SRL no. 5

SRL no. 5
We live out our mission in willing obedience to the Holy Spirit, tak-ing Mary as our model. This condition of habitual fidelity to the inspiration of the Holy Spirit is the 'practical union' of which Libermann speaks. It is the wellspring of our apostolic zeal and leads us to being completely available and making a total gift of ourselves.
RVS. n°5
Prenant Marie pour modèle, nous vivons notre mission dans la docilité à l'Esprit Saint. Cet état habituel de fidélité aux inspirations de l'Esprit - "l'union pratique" dont parle Libermann (cf. N.D., XIII, 699 706) - est la source de notre "zèle apostolique" et nous conduit à la disponibilité et au don total de nous-mêmes.
RVE. Nº5
Tomando Maria como modelo, vivemos a nossa missão na docilidade ao Espírito Santo. Este estado habitual de fidelidade às inspirações do espirito – a “união prática”, de que fala Libermann (cf. N.D. XIII, 699-706) – é a fonte do nosso “zelo apostólico” e conduz-nos à disponibilidade e ao dom total de nós mesmos.
Agenda