Michael Amaladoss S.J.: Planète-Mission. Lourdes, 1994
So to be on mission is to come in contact with a mystery that em-braces the whole world, the whole of history and all peoples: to look, contemplate, discern, listen, learn, reply and collaborate. The basic attitude of such a mission is dialogue with God and with men and women. It is a mission that has hope and trust. It is respectful. It is neither impatient nor aggressive.
M. Amaladoss, s.j., Planète-Mission, Lourdes 1994
Être en mission, c'est donc rencontrer un mystère qui embrasse l'univers entier, l'histoire toute entière, et l'ensemble des peuples: regarder, contempler, discerner, écouter, apprendre, répondre, collaborer. Le mode fondamental d'une telle mission est le dialogue avec Dieu et avec les hommes et les femmes. Une telle mission espère, fait confiance. Elle est respectueuse. Elle n'est ni impatiente, ni agressive.
M. Amaladoss,s.j., Planète-Mission, Lourdes 1994
Estar em missão, é portanto encontrar um mistério que abraça todo o universo, toda a história e todos os povos: olhar, contemplar, discernir, escutar, aprender, responder, colaborar. O modo fundamental duma tal missão é o diálogo com Deus e com os homens e mulheres. Uma tal missão espera, confia. É respeitosa. Não é impaciente, nem agressiva.