Cor unum et anima una

Descrição da imagem
If you want to progress in the path of holiness. It is God who gives you this desire. It is also He who must accomplish it. Saint Paul says that God gives us the desire and the doing. We cannot desire anything in the order of grace by ourselves. Our own role is to be faithful to following God’s conduct, to allow him do in us what seems good to him.
Francis Libermann
Cf. Spiritual Letters, III, 602, 1848.
Vous désirez avancer dans la voie de la sainteté. C’est Dieu qui vous donne ce désir. C’est aussi lui qui doit l’accomplir. Saint Paul dit que Dieu nous donne le vouloir et le faire. Nous ne pouvons rien vouloir dans l’ordre de la grâce par nous-mêmes. Notre rôle à nous, c’est d’être fidèles à suivre la conduite de Dieu, à le laisser faire en nous ce que bon lui semble.
François Libermann
Cf. Lettres Spirituelles, III, 602, 1848.
Você deseja avançar no caminho da santidade. É Deus que lhe dá esse desejo. É também Ele que deve realizá-lo. São Paulo diz que Deus nos dá o querer e o agir. Por nós mesmos não podemos querer nada na ordem da graça. O nosso papel é sermos fieis em seguir a conduta de Deus, em deixá-lo fazer em nós o que lhe lhe parecer bem.
Francisco Libermann
Cf. Cartas Espirituais, III, 602, 1848.
I can add, regarding the fusion of the Congregation with that of the Holy Spirit, that Père Libermann was well aware that he was going against the opinion of most of the members of his Congregation, that he would be blamed by the clergy in general, and that by this act he took on a great responsibility that would bring him a lot of suffering. But he was totally convinced, after serious reflection before God and much fervent prayer, that this union was part of the plan of God for the good of both Congregations, for the French colonies and for our missions in Africa.
Père Delaplace. ND Supplement, p. 140-141
1967 Portugal
Death in Luanda of P. Clemente Pereira da Silva, former Provincial of Portugal (1932-1943) and 2nd Assistant on the General Council of Fr. Francis Griffin. He did much to build up the works of the Province.
J'ajoute, relativement à la fusion de la Congrégation avec celle du Saint-Esprit, qu'en y donnant la main, il (le P. Libermann) savait pertinemment qu'il allait contre l'opinion générale des membres de sa Congrégation, qu'il serait blâmé à l'extérieur par le clergé en général, qu'il assumait par cet acte une très grande responsabilité et qu'il lui en reviendrait beaucoup d'épreuves. Mais il était personnel-lement très convaincu, après mûres réflexions devant Dieu et des prières ferventes, que cette réunion entrait dans les desseins de Dieu pour le bien des deux Congrégations à réunir, des colonies françaises et de nos Missions d'Afrique.
P. Delaplace, N.D. Compléments, p. 140-141
1967 Portugal
Mort à Luanda du P. Clemente Pereira da Silva, ancien Provincial du Portugal (1932-1943) et 2nd assistant général du P. Griffin. Il a beaucoup fait pour consolider les œuvres de la Province.
Relativamente à fusão da Congregação com a do Espírito Santo eu acrescento que ele (o P. Libermann), tendo um parecer favorável, sabia perfeitamente que ia contra a opinião geral dos membros da sua Congregação, que seria censurado no exterior pelo clero em geral,, que por este acto assumia uma grande responsabilidade e que lhe adviriam muitos sofrimentos. Mas...ele estava pessoalmente convencidíssimo, depois de madura reflexão diante de Deus... e de orações fervorosas, que esta união entrava nos desígnios de Deus para o bem das duas Congregações a fundir, das colónias francesas e das nossas Missões da África.
P. Delaplace, N.D., Complementos, p. 140-141
1967 Portugal
Faleceu em Luanda o P. Clemente Pereira da Silva, ex-Provincial de Portugal de 1932-43, e depois Conselheiro e Assistente Geral da Congregação. Foi o homem da consolidação das Obras da restauração da Província e uma das figuras mais prestigiosas do clero.
Lusofonias – Quaresma segundo Leão XIV e Dom Pedro Fernades - Vatican News
Leão XIV escreveu a sua primeira mensagem da Quaresma como Papa. D. Pedro Fernandes escreveu também a sua primeira mensagem como Bispo (Portalegre ...
Homily For The First Sunday Of Lent, Year A
Stand Firm This Lent Readings: 1st: Gen 7:7-9. 3: 1-7; Ps 50; 2nd: Rom 4:12-19; Gos: Mt 4:1-11 This brief reflection was written by Fr. Njoku Canice Chukwuemeka, C.S.Sp., DMin, a Catholic Pr...
Homilía del Primer Domingo de Cuaresma, Año A
Manténganse Firmes Esta Cuaresma Lecturas: 1ra: Ge 7:7-9. 3:1-7; Ps: 50: 3.6-17; 2da: Ro 4:12-19; Ev: Mt 4:1-11 Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukwuemeka Njoku, C.S.Sp...
Carême 2026 : vivre le désert comme chemin de prière
Cette année, le Carême et le Ramadan commencent à la même période. Deux traditions, deux chemins spirituels, un même désir de se rapprocher de Dieu, de vivre la prière, le partage et la conv...
2957Spiritans
Bishops
29
Priests
2101
Brothers
74
Perm. Deacons
3
Init. Formation
524
Lay Associates
226
795Communities
America
137
Africa
494
Europe
136
Asia
17
Oceania
11
Carême 2026 : vivre le désert comme chemin de prière
Cette année, le Carême et le Ramadan commencent à la même période. Deux traditions, deux chemins spirituels, un même désir de se rapprocher de Dieu, de vivre la prière, le partage et la conv...
Bishop Teodoro Tavares appointed Bishop of Santiago (Cape Verde)
The Holy Father has appointed Bishop Teodoro Mendes Tavares, of the Congregation of the Holy Spirit, as Bishop of the Diocese of Santiago de Cabo Verde (Cape Verde). He has until now served...
Mgr Teodoro Tavares nommé évêque de Santiago (Cap-Vert)
Le Saint-Père a nommé évêque du diocèse de Santiago de Cabo Verde (Cap-Vert) Mgr Teodoro Mendes Tavares, missionnaire de l'Esprit Saint, jusqu'à présent évêque du diocèse de Ponta de Pedras...
D. Teodoro Tavares nomeado bispo de Santiago (Cabo Verde)
O Santo Padre nomeou Bispo da Diocese de Santiago de Cabo Verde (Cabo Verde) D. Teodoro Mendes Tavares, Missionário do Espírito Santo, até agora Bispo da Diocese de Ponta de Pedras (Brasil)....
Homilía de Miércoles de Ceniza, Año A
Cuaresma: temporada de gracia y favor Lecturas: 1ra: Jo 2, 12-18; Sal: 50; 2da: 2 Co 5, 20-6, 2: Ev: Mt 6, 1-6. 16-18 Esta breve reflexión fue escrita...
Homily for Ash Wednesday, Year A
Lent: A Season of God’s Grace and Favor Readings: 1st: Joel 2:12-18; Ps 50; 2nd: 2 Cor 5:20-6, 2: Gos: Mt 6:1-6. 16-18 This brief reflection was written by...
Fondation Apprentis d’Auteuil : une nouvelle présidence dans la continuité d’une mission éducative
Le Conseil d’administration de la Fondation Apprentis d’Auteuil a annoncé, le 9 février 2026, la nomination de François Villeroy de Galhau en qualité d’administrateur à compter de juin 2026,...
Homily For The 6th Sunday Of Ordinary Time, Year A
Christ’s Law: Fundamental Option For Life And Happiness Readings: 1st: Ecc 15: 15-20; Ps 118: 1-2. 4-5; 2nd: 2Cor 2, 6-10; Gos: Matt 5:17-37  Esta breve reflexión fue escrita por el Pad...