Cor unum et anima una

27 July 2026 On this day
Homilía del Cuarto (Buen Pastor) Domingo de Pascua, Año A
Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukwuemeka Njoku, C.S.Sp., DMin., un sacerdote católico y miembro de la Congregación del Espíritu Santo (Espirítanos). Es un misionero e...
Homily For The 4th Sunday Of Easter (Good Shepherd), Year A
Christ Our Good Shepherd Cares For Us Readings: 1st: Acts 2: 14.36-41; Ps 22: 1-6; 2nd: 1Pt 2: 22-25; Gos Jn 10: 1-10)   This brief reflection was written by Fr. Njoku Canice Chukw...
When God Mixes with Us, Homily 3rd Sunday of Easter
It is in vain to seek for one’s satisfactions and to have all the happiness that creature can give, we still feel the same emptiness and the same need, and one feels it even more greater, because the more we surrender ourselves to creatures the more we turn away from God, and therefore, the more empty we become. That way, we are convinced that we are made for God. It is a law that the Creator has put in us to make us feel the need that we have for him.
Francis Libermann
cf. Spiritual Writings, 21.
On a beau chercher ses satisfactions et avoir tout le bonheur que la créature peut donner, on sent toujours le même vide et le même besoin, et même on en sent un plus grand, parce que, plus on se livre aux créatures plus on s’éloigne de Dieu, et par conséquent plus aussi on est vide. Par-là, on se convainc qu’on est fait pour Dieu. C’est une loi que le Créateur a mis en nous pour nous faire sentir le besoin que nous avons de lui.
François Libermann
Cf. Écrits Spirituels, 21.
Podemos procurar todas as satisfações e ter toda a felicidade que a criatura pode dar, sentimos sempre o mesmo vazio e a mesma necessidade, e mesmo ainda maior, porque, quanto mais nos entregamos às criaturas, mais nos afastamos de Deus, e por conseguinte mais vazios estamos. Por isso nos convencemos que somos feitos para Deus. É uma lei que o Criador colocou em nós para nos fazer sentir a necessidade que temos d’Ele.
Francisco Libermann
Cf. Escritos Espirituais, 21.
Make sure that you never belittle the magnificent idea that is your vocation by your thoughts, desires, words or actions. On the other hand, you are all sons of Adam and therefore you all have natural faults and a bad side to your character. So before dreaming about reaching the 7th castle of St. Theresa of Avila, work at making yourselves people that others can live with. Because in the world of so-called saints, there are some who are vain, annoying and useless, who are very regular religious but totally idle as missionaries, always very busy but impossible to get on with
Mgr. Le Roy, 1887: Talk given to scholastics
1870 Portugal
For various reasons, including the loss of the mission of Angola, it is decided to abandon the seminary at Santarém which had only been started two years and nine months previously. The priests and some of the seminarians move to Gibraltar where they continue with their missionary work.
Travaillez constamment à ne jamais rapetisser par vos pensées, vos désirs, vos paroles ou vos actes, la magnifique idée qui a suscité votre vocation. Et d’abord vous êtes fils d’Adam; donc vous avez tous les défauts naturels, par ex. vous avez tous mauvais caractère. Avant de songer au 7° château de sainte Thérèse, commencez par faire de vous des êtres supportables. Car il y a par le monde des Saints (soi-disant) qui ne sont que des nullités vaniteuses et vexantes, des religieux très réguliers qui sont des missionnaires très fainéants, des missionnaires très remuants qui sont des hommes intolérables.
Mgr Le Roy, Supérieur général, 1887, projet d’adresse à des scolastiques
1870 Portugal
Pour des raisons diverses, y compris la perte de la mission d’Angola, il est décidé d’abandonner le séminaire de Santarém, ouvert seulement il y a deux ans et neuf mois. Les prêtres et quelques séminaristes vont à Gibraltar où se poursuit leur travail missionnaire.
Trabalhai constantemente para nunca apoucar pelos vossos pensamentos, desejos, palavras ou actos, a magnífica ideia que suscitou a vossa vocação. E antes de tudo sois filhos de Adão; portanto tendes todos os defeitos naturais, por ex. tendes todos mau carácter. Antes de sonhar no 7º Castelo de Santa Teresa, começai por serdes pessoas suportáveis. Porque há no mundo dos santos (provavelmente) quem não passe de nulidades vaidosas e vexantes, religiosos muito regulares que são missionários muito indolentes, missionários muito agitados que são homens intoleráveis.
Mgr Le Roy, plano de direcção aos escolásticos
1870 Portugal
Por motivos vários, entre os quais figurava o abandono da missão de Angola, foi decido abandonar o Seminário de Santarém, depois de dois anos e nove meses de existência. Padres e alguns seminaristas seguiram para Gibraltar, onde assumiram a vida missionária.
Homilía del Tercer Domingo de Pascua, Año A
¡Alleluia! Cristo Resucitado está con Nosotros Lecturas: 1ra: Hch 2:22-33; Sal: 15:1-2.5-11: 2da: I Ped 1:17-21: Ev: Lc 24, 13-35 Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukwue...
Homily for the Third Sunday of Easter, Year A
Alleluia! The Risen Christ is with Us Readings: 1st: Acts 2: 14.22-33; Ps: 15: 1-2. 5-11; 2nd: 1Pt 1: 17-21; Gos: Lk 24:13-35 This brief reflection was written by Fr. Njoku Canice Chukwuemek...
Mobilidade Humana: D. Pedro Fernandes denuncia «discursos de ódio, com dados errados, sobre a população imigrante»
Igreja tem «papel importante» integração» de comunidades imigrantes, afirma novo presidente da comissão episcopal
Why We Give: Advancing God's Mercy and Love
Watch Spiritan friend Charles Murray talk about why they felt called to support Spiritan Mission Work! Help us build a more merciful and just world on Spiritan Day of Giving: May 12, 2026. Y...
África: Viagem do Papa traz ao nosso continente uma «visibilidade global», diz padre Alfredo Mavinga
Missionário espiritano angolano e padre Tony Neves, da mesma congregação, analisam momentos da deslocação de Leão XIV à Argélia, Camarões, Angola e Guiné Equatorial
Religions du monde - Visite du pape Léon XIV en Afrique : quels enjeux ?
Le pape Léon XIV se rend en visite apostolique du 13 au 23 avril 2026 en Algérie, au Cameroun, en  Angola et en Guinée équatoriale. Pourquoi le pape Léon XIV a-t-il choisi l’Afrique pour son...
Products of Mercy: Divine Mercy Sunday Homily
Homily for the Second Sunday of Easter (Divine Mercy Sunday)
His Mercy Endures Forever, Alleluia, Alleluia Readings: 1st: Acts 4:32-35; Ps 117; 2nd: 1 Jn 5:1-6; Gos: Jn 20: 19-31 This brief reflection was written by Fr. N...
Anniversaries