Cor unum et anima una

2 August 2026 On this day
Homilía del Cuarto (Buen Pastor) Domingo de Pascua, Año A
Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukwuemeka Njoku, C.S.Sp., DMin., un sacerdote católico y miembro de la Congregación del Espíritu Santo (Espirítanos). Es un misionero e...
Homily For The 4th Sunday Of Easter (Good Shepherd), Year A
Christ Our Good Shepherd Cares For Us Readings: 1st: Acts 2: 14.36-41; Ps 22: 1-6; 2nd: 1Pt 2: 22-25; Gos Jn 10: 1-10)   This brief reflection was written by Fr. Njoku Canice Chukw...
When God Mixes with Us, Homily 3rd Sunday of Easter
Plunge me, submerge me and drown me in your heavenly waters. Oh yes! Lord, I implore you, drown me in these most desirable and desired waters, drown my concupiscence, my pride, all my vices and all my faults so that everything of myself and from myself may die. Let the old creatures live no longer, and let there be nothing more in me but yourself!
Francis Libermann
Cf. Commentary of Saint John, 322.
Plongez-moi, submergez-moi, noyez-moi dans vos eaux célestes. Oh oui ! Seigneur, je vous en prie, noyez-moi dans ces eaux si désirables et si désirées, noyez-y ma concupiscence, noyez-y mon orgueil, noyez-y tous mes vices et tous mes défauts, afin que tout ce qui est en moi, venant de moi, soit mort. Que toute la vieille créature ne vive plus, et qu’il n’y ait plus en moi que vous seul !
François Libermann
Cf. Commentaire de Saint Jean, 322.
Mergulhai-me, submergei-me, afogai-me nas vossas águas celestes. Ó, sim! Senhor, por favor, afogai-me nestas águas tão desejáveis e tão desejadas, afogai a minha concupiscência, afogai o meu orgulho, afogai todos os meus vícios e todos os meus defeitos, para que tudo o que existe em mim, vindo de mim, seja morto. Que tudo o que é da velha criatura já não viva, que não haja em mim senão vós !
Francisco Libermann
Cf. Comentário de São João, 322.
The purpose of the noviciate is to allow the candidate to the Spiritan religious life to deepen his vocation. It guides him towards that moment when he chooses freely and with full responsibility either to consecrate his life to the apostolate in the Spiritan family or to follow a different path in the Christian life (GSF 7). Temporary vows are not to be taken by undecided candidates and used as a trial period. The noviciate is to be done in a milieu that is as close as possi-ble to the culture of each candidate, so that one complete year is in fact devoted to the specific programme of the noviciate.
Guide for Spiritan Formation, 59-60
1842 Holy Heart of Mary
Père Eugène Tisserant, co-founder of the Congregation of the Holy Heart of Mary, goes to La Neuville for a brief noviciate under Père Libermann before setting out for Martinique, en route for Haiti.
1927 France
Père Henri Nique (1883-1939) is appointed Provincial of France. During his 11 years in office, he strives to increase the number of missionaries in the Province.
1970 Senegal
Père Clément Cailleau becomes the first Prefect Apostolic of Tambacounda. Eastern Senegal is again confided to the Spiritans until it is made into a diocese in 1989.
1971 Nigeria
Fr. Francis Okonkwo, the first Nigerian novice master, reopens the noviciate at Awo Omama at the end of the civil war with 35 novices.
Le noviciat est destiné à permettre aux candidats à la vie religieuse spiritaine d'approfondir leur vocation. Il les oriente vers ce moment où ils font le choix libre et responsable de consacrer leur vie à l'apostolat dans la famille spiritaine, ou alors d'opter pour un autre chemin de vie chrétienne (GFS 7). Les vœux temporaires ne peuvent jouer le rôle d'une sorte d'engagement "à l'essai" pour des candidats indécis. Pour permettre qu'une année entière soit effectivement consacrée au programme propre du noviciat, celui-ci a lieu le plus près possible de la culture d'origine des personnes qui font ce parcours.
Guide pour la Formation Spiritaine, n°59-60
1842 St Cœur de Marie
Le P. Eugène Tisserant, co-fondateur de la Congrégation du St Cœur Marie. se rend à la Neuville pour une courte période de noviciat sous la conduite du P. Libermann, avant de s’embarquer pour la Martinique, en vue de s’établir si possible en Haïti .
1927 France
Le P. Henri Nique (1883-1939) est nommé Provincial de France. Au long de ses onze ans dans sa charge, il travaillera constamment à accroître le nombre des missionnaires dans sa province.
1970 Sénégal
Mgr Clément Cailleau devient le premier Préfet Apostolique de Tambacounda. Le Sénégal Oriental est à nouveau confié aux Spiritains jusqu'à l'érection en diocèse en 1989.
1971 Nigeria
Le P. Francis Okonkwo, premier maître des novices nigérian, réouvre le noviciat à Awo Omamma à la fin de la guerre civile ; il y a 50 novices.
O Noviciado é o tempo propício para que os candidatos à vida religiosa possam aprofundar a sua vocação. Orienta-os para uma escolha livre e responsável de consagrar a vida ao apostolado na família espiritana ou para um outro estado da vida cristã.(DFE 7). Os votos temporários não podem ser encarados como uma espécie de compromisso-experiência para os candidatos indecisos. Para permitir que um ano inteiro seja efectivamente consagrado ao programa próprio do noviciado, realize-se este o mais perto possível da cultura de origem daqueles que decidem fazer esta caminhada.
Directório da Formação Espiritana, nº 59-60
1842 S. C. de Maria
O P. Eugênio Tisserant, co-fundador da Congregação do S. C. de Maria vai para la Neuville para um curto período de Noviciado sob a direcção do P. Libermann, antes de embarcar para a Martínica, com o fim de, se possível, se estabelecer no Haiti.
1927 França
O P. Henrique Nique (1883-1939) é nomeado Provincial de França. Ao longo de 11 anos em que permanece no cargo, trabalhará constantemente para aumentar o número de missionários da Província.
1970 Senegal
Mgr Clemente Cailleau torna-se o primeiro Prefeito Apostólico de Tambacounda. O Senegal oriental é de novo confiado aos Espiritanos até à erecção em diocese em 1989.
1971 Nigéria
O primeiro Mestre de Noviços Nigeriano, P. Francisco Okonkwo reabriu o Noviciado em Awo omana com 15 Noviços, depois da guerra Nigéria-Biafra.
Homilía del Tercer Domingo de Pascua, Año A
¡Alleluia! Cristo Resucitado está con Nosotros Lecturas: 1ra: Hch 2:22-33; Sal: 15:1-2.5-11: 2da: I Ped 1:17-21: Ev: Lc 24, 13-35 Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukwue...
Homily for the Third Sunday of Easter, Year A
Alleluia! The Risen Christ is with Us Readings: 1st: Acts 2: 14.22-33; Ps: 15: 1-2. 5-11; 2nd: 1Pt 1: 17-21; Gos: Lk 24:13-35 This brief reflection was written by Fr. Njoku Canice Chukwuemek...
Mobilidade Humana: D. Pedro Fernandes denuncia «discursos de ódio, com dados errados, sobre a população imigrante»
Igreja tem «papel importante» integração» de comunidades imigrantes, afirma novo presidente da comissão episcopal
Why We Give: Advancing God's Mercy and Love
Watch Spiritan friend Charles Murray talk about why they felt called to support Spiritan Mission Work! Help us build a more merciful and just world on Spiritan Day of Giving: May 12, 2026. Y...
África: Viagem do Papa traz ao nosso continente uma «visibilidade global», diz padre Alfredo Mavinga
Missionário espiritano angolano e padre Tony Neves, da mesma congregação, analisam momentos da deslocação de Leão XIV à Argélia, Camarões, Angola e Guiné Equatorial
Religions du monde - Visite du pape Léon XIV en Afrique : quels enjeux ?
Le pape Léon XIV se rend en visite apostolique du 13 au 23 avril 2026 en Algérie, au Cameroun, en  Angola et en Guinée équatoriale. Pourquoi le pape Léon XIV a-t-il choisi l’Afrique pour son...
Products of Mercy: Divine Mercy Sunday Homily
Homily for the Second Sunday of Easter (Divine Mercy Sunday)
His Mercy Endures Forever, Alleluia, Alleluia Readings: 1st: Acts 4:32-35; Ps 117; 2nd: 1 Jn 5:1-6; Gos: Jn 20: 19-31 This brief reflection was written by Fr. N...
Anniversaries