Cor unum et anima una

2 March 2025 On this day
Homily For The 5th Sunday Of Easter, Year A
We are the royal and priestly people Readings: 1st: Acts 6: 1-7; Ps 32: 1-2. 4-5. 18-19; 2nd: 1 Pt 2: 4-9; Gos Jn 14: 1-12) This brief reflection was written by Fr. Njoku Canice Chukwuemeka,...
Homilía del Quinto Domingo de Pascua, Año A
Somos un pueblo real, y sacerdotal Lectura: 1ra: Hechos 6:1-7; 2da: 1 Ped 2:4-9; Sal: 32; Ev Jn 14:1-12 Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukwuem...
Rostos Espiritanos - Pe. Joao Miguel Portillo, CSSp
If they are holy religious, they will save souls. If they are not, they will do no good, because God’s blessing is attached to their holiness and their holiness depend solely on fidelity to the practices of religious life.
Francis Libermann
Cf. Notes and Documents, XIII, 353, 1851.
S’ils sont des saints religieux, ils sauveront des âmes. S’ils ne le sont pas, ils ne feront rien, parce que la bénédiction de Dieu est attachée à leur sainteté et leur sainteté dépend uniquement de la fidélité aux pratiques de la vie religieuse.
François Libermann
Cf. Notes et Documents, XIII, 353, 1851.
Se eles forem santos religiosos, salvarão almas. Se o não forem, não farão nada, porque a benção de Deus está ligada à santidade deles e esta santidade depende unicamente da fidelidade às práticas da vida religiosa.
Francisco Libermann
Cf. Notas e Documentos, XIII, 353, 1851.
I was aware of being dragged by the train and left in bits on the sleepers. I counted the wagons still to pass over me until the end of the train, but the presence of God never came so clear and real to me as at that moment. I felt overcome by a twofold sentiment. First, I saw with shattering clarity that the Lord Jesus is the sublime High Priest; he sacrifices his victims when and as he wishes. At the same time I understood as never before that obedience is everything in our life; without that, nothing counts. We make lots of plans, we fanta-sise many things, we make ourselves important; then all of a sudden, Our Lord comes forward to demonstrate that he can get along without us, and that perfectly well.
José Maria Felgueiras, a Portuguese confrere fatally wounded in an accident while trying to save a young boy in Spain. Spiritan Papers no. 19
1891 East Africa
Foundation in Mombasa in Kenya (Vicariat Aposotlic of North Zanguebar). The mission of Bura is started soon afterwards.
1963 C.S.Sp.
The Superior General moves to 393, rue des Pyrénées in Paris, while the Provincial of France returns to rue Lhomond.
1982 W.A.F.
The Foundation has its first Director in March 1982; Fr Peter Newman (Irish Province) takes up the responsibility of Director from the Superiors of Senegal and the Gambia who have been entrusted with the special responsibility to care for the Foundation by the initial 1979 meeting. The first group of professed students moves to Isienu, Nigeria, for philosophy studies.
1987 Ireland
An international Spiritan noviciate is set up in the former provincialate in Cypress Downs, Templeogue, Dublin.
Jamais la présence de Dieu m'est apparue si claire et réelle qu'à ce moment. Je me sentais dominé par un double sentiment; d'abord je voyais, avec une éblouissante clarté, que Notre Seigneur est le grand Prêtre sublime: il immole ses victimes quand il veut et comme il veut. En même temps, je comprenais, comme jamais auparavant il ne m'avait donné, que l'obéissance est tout dans notre vie. Sans elle, rien n 'a de valeur. Nous formons quantité de projets, nous nous imaginons tant de choses; et voilà soudain que Notre Seigneur se montre, et nous fait voir qu'il peut parfaitement agir seul, et qu'il peut le faire très convenablement.
Pe. A.M. Felgueiras, après son accident de train en Espagne, selon Pe Nogueira da Rocha, Cahiers Spiritains n°19, p.69
1891 Afrique de l’Est
Fondation de Mombasa au Kenya (vicariat du Nord Zanguebar) suivie de celle de la mission de Bura.
1963 C.S.Sp.
Le Supérieur général s’installe au 393 rue des Pyrénées à Paris. Le Provincial de France retourne à la rue Lhomond.
1982 Fondation d’Afrique de l’Ouest
La fondation a son premier supérieur le P. Peter Newman . Il reçoit cette charge des supérieurs du Sénégal et de la Gambie qui l’avaient chargé de préparer cette fondation lors de leur rencontre de 1979. Le premier groupe de profès poursuit ses études au philosophat d’Isienu au Nigeria.
1987 Irlande
Un noviciat spiritain international s’ouvre à Cypress Downs (ancienne maison provinciale d’Irlande) à Templeogue, Dublin.
Nunca a presença de Deus me apareceu tão clara e real como neste momento. Sentia-me dominado por um duplo sentimento: primeiro, eu via com luminosa claridade, que Nosso Senhor é o grande e sublime Sacerdote: ele imola as suas vítimas quando quer e como quer. Ao mesmo tempo, compreendia, como nunca antes me tinha sido dado, que a obediência é tudo na nossa vida. Sem ela, nada tem valor. Formamos muitos projectos, imaginamos tantas coisas; e eis que de repente Nosso Senhor se manifesta, e nos faz ver que ele pode perfeitamente agir sozinho e que pode fazê-lo muito bem.
P. A.M. Felgueiras, depois do seu acidente de comboio em Espanha, Segundo P. Nogueira da Rocha, Cadernos Espiritanos, nº 19, p. 69
1891 África de Leste
Fundação de Mombasa, no Quénia (Vicariato do Norte do Zanzibar); seguida da missão de Bura quase depois.
1963 C.S.Sp.
O Superior Geral instala-se no nº 393, rue des Pyrénées, Paris. O Provincial da França volta para a rua Lhomond.
1982 Fundação da África de Oeste
A Fundação teve o seu primeiro superior, o P. Peter Newman. Assumiu esta responsabilidade dos Superiores do Senegal e Gâmbia que tinham sido encarregados da responsabilidade de preparar esta Fundação por ocasião do encontro de 1979. O primeiro grupo de professos continua os estudos na casa de filosofia em Isienu, Nigéria.
1987 Irlanda
Começou um Noviciado Espiritano internacional em Cypress Downs (antiga casa provincial da Irlanda) em Templeogue, Dublin.
Why We Give: Meeting Basic Needs to Spread the Gospel
Watch Spiritan Friends Jim and Debbie Mensay talk about why they felt called to support Spiritan Mission Work! Help us build a more merciful and just world on Spiritan Day of Giving: May 12,...
From Conviction to Conversion: Homily of 4th Sunday of Easter
Homilía del Cuarto (Buen Pastor) Domingo de Pascua, Año A
Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukwuemeka Njoku, C.S.Sp., DMin., un sacerdote católico y miembro de la Congregación del Espíritu Santo (Espirítanos). Es un misionero e...
Homily For The 4th Sunday Of Easter (Good Shepherd), Year A
Christ Our Good Shepherd Cares For Us Readings: 1st: Acts 2: 14.36-41; Ps 22: 1-6; 2nd: 1Pt 2: 22-25; Gos Jn 10: 1-10)   This brief reflection was written by Fr. Njoku Canice Chukw...
When God Mixes with Us, Homily 3rd Sunday of Easter
Homilía del Tercer Domingo de Pascua, Año A
¡Alleluia! Cristo Resucitado está con Nosotros Lecturas: 1ra: Hch 2:22-33; Sal: 15:1-2.5-11: 2da: I Ped 1:17-21: Ev: Lc 24, 13-35 Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukwue...
Homily for the Third Sunday of Easter, Year A
Alleluia! The Risen Christ is with Us Readings: 1st: Acts 2: 14.22-33; Ps: 15: 1-2. 5-11; 2nd: 1Pt 1: 17-21; Gos: Lk 24:13-35 This brief reflection was written by Fr. Njoku Canice Chukwuemek...
Mobilidade Humana: D. Pedro Fernandes denuncia «discursos de ódio, com dados errados, sobre a população imigrante»
Igreja tem «papel importante» integração» de comunidades imigrantes, afirma novo presidente da comissão episcopal
Anniversaries
Loading...