Cor unum et anima una

Act like a “man”, with simplicity before God and the only desire to please him.
Francis Libermann
Cf. Notes and Documents, VIII, 126, 1846.
Agissez comme un « bonhomme », avec simplicité devant Dieu et dans l’unique désir de lui plaire.
François Libermann
Cf. Notes et Documents, VIII, 126, 1846.
Aja como um « homem de bem », com simplicidade diante de Deus e no desejo único de lhe agradar.
Francisco Libermann
Cf. Notas e Documentos, VIII, 126, 1846.
The father of Claude Poullart des Places decided that his son should be a member of the parliament of Brittany and Mme. des Places bought the necessary clothes for that function. When the time came to try them on, he felt very unhappy with it. He looked at him-self in a mirror and reflected that it was much easier to put on the robe than to acquire the necessary qualities to be a judge. But God made it clear to him that he was not being called to that way of life. He took off the robe and declared to all that he would never put it on again. At the same time, he asked his father's permission to enter the ecclesiastical state.
Charles Besnard: Life of L-M Grignon de Montfort
1845 Haiti
Eugène Tisserant, who had arrived in Haiti in December, 1843, leaves the country for good, convinced that any apostolic ministry there is impossible.
1864 Germany
Père Schwindenhammer acquires Kaiserwerth in Westerwald (26.03.1864) and Marienthal (23.03.1864).
1922 Angola
The Portuguese government allows brothers to enter the country, on condition that they do not work in groups.
1928 Canada
First edition of the "Bulletin des Pères du Saint-Esprit". The College now has 13 fathers (including 2 Canadians), 13 brothers (1 Canadian), 5 Scholastics and 11 Sisters of the Sacred Hearts of Mormaison.
Monsieur son père (de Claude) résolut d'en faire un conseiller au parlement de Bretagne, et Madame Desplaces avait fait la dépense d'une robe de palais. Le moment où il voulut l'essayer fut celui qui le dégoûta de la magistrature. Il s'approcha d'un grand miroir, et tandis qu'il se contemplait, il pensa qu'il n'était pas aussi aisé de se revêtir des qualités d'un juge que d'en prendre la robe. Quoi qu'il en soit, Dieu l'éclaira d'une lumière vive qui lui fit connaître qu'il ne l'appelait pas à cet état. Il quitta sa robe et déclara hautement qu'il ne la reprendrait jamais. En même temps il demanda à son père la permission d'entrer dans l'état ecclésiastique.
Ch.Besnard, Vie de L.M. Grignon de Montfort, extraits
1845 Haïti
Eugène Tisserant, qui avait abordé en Haïti en fin décembre 1843 et s’y était établi au début de 1845, quitte définitivement Haïti dans l’impossibilité d’y faire un ministère apostolique.
1864 Allemagne
Le P. Schwindenhammer acquiert Kaiserwerth, Marienstatt, dans le Westerwald (le 26 mars) et Marienthal (le 23).
1922 Angola
Le gouvernement portugais accorde aux frères allemands un voyage aller dans leur colonie d’Angola. Mais ils ne peuvent pas travailler en groupe.
1928 Canada
Parution du “Bulletin des Pères du Saint-Esprit” ; le collège compte 13 pères (2 Canadiens), 13 frères (1 Canadien), 5 scolastiques employés et 11 religieuses des Sacrés Cœurs de Mormaison.
O senhor seu pai (de Cláudio) resolveu fazer dele um conselheiro no parlamento da Bretanha, e a senhora Desplaces tinha comprado uma toga de advogado. O momento em que ele a quis provar foi aquele que o desgostou da magistratura. Aproximou-se dum grande espelho e enquanto se mirava, pensou que não estava muito à vontade para se revestir das qualidades dum juiz e de vestir a toga. Como que quer que seja, Deus iluminou-o com uma viva luz que lhe fez conhecer que não o chamava a este estado. Deixou a toga e declarou em voz alta que nunca mais a vestiria. Ao mesmo tempo pediu ao pai a permissão de entrar no estado eclesiástico.
Ch. Besnard, Vie de L:M:Grignon de M., extraits
1845 Haiti
Eugênio Tisserant, que tinha atracado no Haiti em fins de Dezembro de 1843 e aí se tinha estabelecido nos começos de 1845, deixa definitivamente o Haiti, na impossibilidade de fazer aí um ministério apostólico.
1864 Alemanha
O P. Schwindenhammer adquire Kaiserwert, Marienstatt, em Westerwald (a 26 de Março) e Marienthal (a 23).
1922 Angola
O Governo Português permite a entrada na colónia de Angola aos Irmãos, mas não lhes permite trabalhar em grupo.
1928 Canadá
Publicação do “Bulletin des Pères du Saint-Esprit”; a Congregação no Canadá conta 13 padres (2 canadianos), 13 irmãos (1 canadiano), 5 escolásticos empregados e 11 Religiosas dos Sagrados Corações de Mormaison.
Why We Give: Meeting Basic Needs to Spread the Gospel
Watch Spiritan Friends Jim and Debbie Mensay talk about why they felt called to support Spiritan Mission Work! Help us build a more merciful and just world on Spiritan Day of Giving: May 12,...
From Conviction to Conversion: Homily of 4th Sunday of Easter
Homilía del Cuarto (Buen Pastor) Domingo de Pascua, Año A
Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukwuemeka Njoku, C.S.Sp., DMin., un sacerdote católico y miembro de la Congregación del Espíritu Santo (Espirítanos). Es un misionero e...
Homily For The 4th Sunday Of Easter (Good Shepherd), Year A
Christ Our Good Shepherd Cares For Us Readings: 1st: Acts 2: 14.36-41; Ps 22: 1-6; 2nd: 1Pt 2: 22-25; Gos Jn 10: 1-10)   This brief reflection was written by Fr. Njoku Canice Chukw...
When God Mixes with Us, Homily 3rd Sunday of Easter
Homilía del Tercer Domingo de Pascua, Año A
¡Alleluia! Cristo Resucitado está con Nosotros Lecturas: 1ra: Hch 2:22-33; Sal: 15:1-2.5-11: 2da: I Ped 1:17-21: Ev: Lc 24, 13-35 Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukwue...
Homily for the Third Sunday of Easter, Year A
Alleluia! The Risen Christ is with Us Readings: 1st: Acts 2: 14.22-33; Ps: 15: 1-2. 5-11; 2nd: 1Pt 1: 17-21; Gos: Lk 24:13-35 This brief reflection was written by Fr. Njoku Canice Chukwuemek...
Mobilidade Humana: D. Pedro Fernandes denuncia «discursos de ódio, com dados errados, sobre a população imigrante»
Igreja tem «papel importante» integração» de comunidades imigrantes, afirma novo presidente da comissão episcopal
Anniversaries
Loading...