Cor unum et anima una

Homily For The 2nd Sunday Of Lent, Year A
Walking towards our Future Glory Readings: 1st: Gen 12:1-4; Ps 32:4-5. 18-22; 2nd: 1 Tim 1:8-10; Gos: Mat 17:1-9 This brief reflection was written by Fr. Njoku Canice Chu...
Homilía del Segundo Domingo del Tiempo de Cuaresma, Año A
Caminando hacia nuestra Gloria Futura Lectura:1ra: Ge 12, 1-4; Sal: 32, 4-5. 18-22; 2da: 1Tim 1, 8-10; Ev: Mat 17, 1-9 Esta breve reflexión fue escrita por...
Blessed Jacques Désiré Laval, Pilgrim of Hope
This video-montage, "Blessed Jacques Désiré Laval, Pilgrim of Hope", is an English version of the already public French version, “Le P Laval, Pélerin d'Espérance”, a PowerPoint presentation...
Descrição da imagem
When we speak of the love of Jesus in souls, we can never explain ourselves or make ourselves understood, for who has ever been able to understand, the length, breadth, the height and depth of science, and the immensity of the love of Jesus ? But at least give yourself completely to this great and incomprehensible love of Jesus.
Francis Libermann
Cf. Spiritual Letters, II, 282, 1839.
Quand on parle de l’amour de Jésus dans les âmes, on ne peut jamais s’expliquer ni se faire comprendre, car qui a jamais pu comprendre la longueur, la largeur, la hauteur et la profondeur de la science, et l’immensité de l’amour de Jésus ? Mais au moins donnez-vous tout entiers à ce grand et incompréhensible amour de Jésus.
François Libermann
Cf. Lettres Spirituelles, II, 282, 1839.
Quando se fala do amor de Jesus nas almas não nos é possível explicar nem nos fazer compreender, porque quem já pôde compreender o comprimento, a largura, a altura e a profundidade da ciência, e a imensidade do amor de Jesus ? Mas ao menos entregue-se inteiramente a este grande e incompreensível amor de Jesus.
Francisco Libermann
Cf. Cartas Espirituais, II, 282, 1839.
I stick to the parlour where I do the job of door-keeper. This gives me the chance to give some help to those who come and go, which is also a sort of ministry that is not without fruit. The rest of the time I use for meditating on the Scriptures, reading the lives of saints and saying the Office. This is how the days, the weeks, the months go by- a bit too slowly for my liking. Time drags for a soldier who is dis-armed and can no longer do anything for the glory of his master and the salvation of his brothers. Heu mihi!
Jacques Laval to the Superior General, 03.11.1860
1919 Portugal
Fr. Moisés Alves de Pinho, who has recently been called home from Angola to restore the Province of Portugal, promises the Sacred Heart of Jesus that if he succeeds in this work, he will set up a special devotion in all the Spiritan houses of the Province.
Je garde le parloir où je fais l’office de portier ; ce qui me donne occasion de donner quelques petits conseils aux allants et venants, ce qui est encore un ministère qui n’est pas infructueux tout à fait. Puis le reste du temps est employé à la méditation de l’Ecriture sainte, lecture de la vie des saints, Office. Et ainsi s’écoulent les jours, les semaines et les mois, un peu trop lentement à mon avis. Le temps paraît bien long à un soldat désarmé ne pouvant plus rien faire pour la gloire de son maître et le salut de ses frères ; hei mihi !
J. Laval, à son Supérieur.général, 03.11.1860
1919 Portugal
Le Père Moisés Alves de Pinho, rappelé récemment d’Angola pour restaurer la Province du Portugal, promet au Sacré-Cœur d’en répandre la dévotion dans les maisons de la Province s’il réussit dans ses efforts.
Tomo conta do locutório onde exerço as funções de porteiro; isso oferece-me a oportunidade de dar alguns conselhos aos que partem e chegam, o que é um ministério não totalmente infrutuoso. Depois o resto do tempo é empregue na meditação da Sagrada Escritura, na leitura da vida dos santos, no Ofício divino. E assim se passam os dias, as semanas e os meses, a meu ver demasiado lentamente. O tempo parece muito longo a um soldado desarmado não podendo fazer mais nada pela glória do seu Mestre e salvação do seus irmãos; hei mihi!...
Tiago Laval, ao seu Superior Geral, 03.11.1860
1919 Portugal
O P. Moisés Alves de Pinho, recentemente chegado a Portugal para restaurar a Província, prometeu ao Sagrado Coração de Jesus que, se lograsse o seu intento de restaurar as Obras da Congregação em Portugal, faria solenizar com especial devoção, as primeiras sextas-feiras, em todas as casas espiritanas.
LIFE TEST
Animation plan 2022-28
As we begin Lent, let us call to mind the process of heart conversion we are called to live. https://spiritans.net/animation-2022-28/
Lusofonias – Quaresma segundo Leão XIV e Dom Pedro Fernades - Vatican News
Leão XIV escreveu a sua primeira mensagem da Quaresma como Papa. D. Pedro Fernandes escreveu também a sua primeira mensagem como Bispo (Portalegre ...
Homily For The First Sunday Of Lent, Year A
Stand Firm This Lent Readings: 1st: Gen 7:7-9. 3: 1-7; Ps 50; 2nd: Rom 4:12-19; Gos: Mt 4:1-11 This brief reflection was written by Fr. Njoku Canice Chukwuemeka, C.S.Sp., DMin, a Catholic Pr...
2957Spiritans
Bishops
29
Priests
2101
Brothers
74
Perm. Deacons
3
Init. Formation
524
Lay Associates
226
795Communities
America
137
Africa
494
Europe
136
Asia
17
Oceania
11
Homily For The First Sunday Of Lent, Year A
Stand Firm This Lent Readings: 1st: Gen 7:7-9. 3: 1-7; Ps 50; 2nd: Rom 4:12-19; Gos: Mt 4:1-11 This brief reflection was written by Fr. Njoku Canice Chukwuemeka, C.S.Sp., DMin, a Catholic Pr...
Homilía del Primer Domingo de Cuaresma, Año A
Manténganse Firmes Esta Cuaresma Lecturas: 1ra: Ge 7:7-9. 3:1-7; Ps: 50: 3.6-17; 2da: Ro 4:12-19; Ev: Mt 4:1-11 Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukwuemeka Njoku, C.S.Sp...
Carême 2026 : vivre le désert comme chemin de prière
Cette année, le Carême et le Ramadan commencent à la même période. Deux traditions, deux chemins spirituels, un même désir de se rapprocher de Dieu, de vivre la prière, le partage et la conv...
Bishop Teodoro Tavares appointed Bishop of Santiago (Cape Verde)
The Holy Father has appointed Bishop Teodoro Mendes Tavares, of the Congregation of the Holy Spirit, as Bishop of the Diocese of Santiago de Cabo Verde (Cape Verde). He has until now served...
Mgr Teodoro Tavares nommé évêque de Santiago (Cap-Vert)
Le Saint-Père a nommé évêque du diocèse de Santiago de Cabo Verde (Cap-Vert) Mgr Teodoro Mendes Tavares, missionnaire de l'Esprit Saint, jusqu'à présent évêque du diocèse de Ponta de Pedras...
D. Teodoro Tavares nomeado bispo de Santiago (Cabo Verde)
O Santo Padre nomeou Bispo da Diocese de Santiago de Cabo Verde (Cabo Verde) D. Teodoro Mendes Tavares, Missionário do Espírito Santo, até agora Bispo da Diocese de Ponta de Pedras (Brasil)....
Homilía de Miércoles de Ceniza, Año A
Cuaresma: temporada de gracia y favor Lecturas: 1ra: Jo 2, 12-18; Sal: 50; 2da: 2 Co 5, 20-6, 2: Ev: Mt 6, 1-6. 16-18 Esta breve reflexión fue escrita...
Homily for Ash Wednesday, Year A
Lent: A Season of God’s Grace and Favor Readings: 1st: Joel 2:12-18; Ps 50; 2nd: 2 Cor 5:20-6, 2: Gos: Mt 6:1-6. 16-18 This brief reflection was written by...