Cor unum et anima una

Descrição da imagem
Do not be contented with some nice thoughts, of gentle feelings. Our holiness must be that of Jesus. That is why he sanctified himself first. Have this great and admirable model before the eyes of your mind, and continually unite your soul to that of Jesus.
Francis Libermann
Cf. Spiritual Letters, II, 22, 1838.
Ne vous contentez pas de quelques belles pensées, de quelques doux sentiments. Notre sainteté doit être celle de Jésus. C’est pour cela qu’il s’est sanctifié le premier. Ayez ce grand et admirable modèle devant les yeux de votre esprit, et unissez continuellement votre âme à celle de Jésus.
François Libermann
Cf. Lettres Spirituelles, II, 22, 1838.
Não se contente com alguns belos pensamentos, com alguns doces sentimentos. A nossa santidade deve ser a de Jesus. Foi para isto que Ele se santificou primeiro. Tenha este grande e admirável modelo diante dos olhos do seu espírito, e una continuamente a sua alma à de Jesus.
Francisco Libermann
Cf. Cartas Espirituais, II, 22, 1838.
The Congregation of the Missionaries of the Holy Heart of Mary is a group of priests who, sent in the name of Our Lord, Jesus Christ, are totally dedicated to announcing his Gospel and establishing his reign amongst the poorest and most abandoned in the Church of God. Therefore, they see themselves as apostles send by Jesus; they must have the tenets of the Gospel engraved in their hearts and proclaim them wherever they go; they must make known God's mysteries and his plans to those who have never heard them.
Libermann: Règle Provisoire 1,2
La congrégation des Missionnaires du très Saint-Cœur de Marie est une réunion de Prêtres, qui, au nom et comme envoyés de Notre-Seigneur Jésus-Christ, se dévouent tout entiers à annoncer son saint Evangile et à établir son règne parmi les âmes les plus pauvres et les plus délaissées dans l'église de Dieu. De là : Ils doivent se considérer comme des Apôtres envoyés de Notre-Seigneur Jésus-Christ. Voilà pourquoi ils doivent porter profondément gravées dans leurs cœurs et annoncer partout les saintes maximes de son saint Evangile et faire connaître ses saints mystères et ses divines volontés à ceux qui les ignorent
Libermann, Règle Provisoire 1&2, extraits
A Congregação dos Missionários do Sagrado Coração de Maria é uma união de Padres, que, em nome e como enviados de Nosso Senhor Jesus Cristo, se consagram totalmente a anunciar o seu santo Evangelho e estabelecer o seu Reino entre as almas mais pobres e as mais abandonadas na Igreja de Deus. Por isso: eles devem considerar-se como os Apóstolos enviados por Nosso Senhor Jesus Cristo. Eis porque devem levar profundamente gravadas nos seus corações e anunciar por toda a parte as máximas do seu santo Evangelho e dar a conhecer os seus santos mistérios e a sua divina vontade àqueles que os ignoram.
Libermann, Regra Provisória 1&2, extractos
Homily For The First Sunday Of Lent, Year A
Stand Firm This Lent Readings: 1st: Gen 7:7-9. 3: 1-7; Ps 50; 2nd: Rom 4:12-19; Gos: Mt 4:1-11 This brief reflection was written by Fr. Njoku Canice Chukwuemeka, C.S.Sp., DMin, a Catholic Pr...
Homilía del Primer Domingo de Cuaresma, Año A
Manténganse Firmes Esta Cuaresma Lecturas: 1ra: Ge 7:7-9. 3:1-7; Ps: 50: 3.6-17; 2da: Ro 4:12-19; Ev: Mt 4:1-11 Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukwuemeka Njoku, C.S.Sp...
Carême 2026 : vivre le désert comme chemin de prière
Cette année, le Carême et le Ramadan commencent à la même période. Deux traditions, deux chemins spirituels, un même désir de se rapprocher de Dieu, de vivre la prière, le partage et la conv...
Bishop Teodoro Tavares appointed Bishop of Santiago (Cape Verde)
The Holy Father has appointed Bishop Teodoro Mendes Tavares, of the Congregation of the Holy Spirit, as Bishop of the Diocese of Santiago de Cabo Verde (Cape Verde). He has until now served...
2957Spiritans
Bishops
29
Priests
2101
Brothers
74
Perm. Deacons
3
Init. Formation
524
Lay Associates
226
795Communities
America
137
Africa
494
Europe
136
Asia
17
Oceania
11
Bishop Teodoro Tavares appointed Bishop of Santiago (Cape Verde)
The Holy Father has appointed Bishop Teodoro Mendes Tavares, of the Congregation of the Holy Spirit, as Bishop of the Diocese of Santiago de Cabo Verde (Cape Verde). He has until now served...
Mgr Teodoro Tavares nommé évêque de Santiago (Cap-Vert)
Le Saint-Père a nommé évêque du diocèse de Santiago de Cabo Verde (Cap-Vert) Mgr Teodoro Mendes Tavares, missionnaire de l'Esprit Saint, jusqu'à présent évêque du diocèse de Ponta de Pedras...
D. Teodoro Tavares nomeado bispo de Santiago (Cabo Verde)
O Santo Padre nomeou Bispo da Diocese de Santiago de Cabo Verde (Cabo Verde) D. Teodoro Mendes Tavares, Missionário do Espírito Santo, até agora Bispo da Diocese de Ponta de Pedras (Brasil)....
Homilía de Miércoles de Ceniza, Año A
Cuaresma: temporada de gracia y favor Lecturas: 1ra: Jo 2, 12-18; Sal: 50; 2da: 2 Co 5, 20-6, 2: Ev: Mt 6, 1-6. 16-18 Esta breve reflexión fue escrita...
Homily for Ash Wednesday, Year A
Lent: A Season of God’s Grace and Favor Readings: 1st: Joel 2:12-18; Ps 50; 2nd: 2 Cor 5:20-6, 2: Gos: Mt 6:1-6. 16-18 This brief reflection was written by...
Fondation Apprentis d’Auteuil : une nouvelle présidence dans la continuité d’une mission éducative
Le Conseil d’administration de la Fondation Apprentis d’Auteuil a annoncé, le 9 février 2026, la nomination de François Villeroy de Galhau en qualité d’administrateur à compter de juin 2026,...
Homily For The 6th Sunday Of Ordinary Time, Year A
Christ’s Law: Fundamental Option For Life And Happiness Readings: 1st: Ecc 15: 15-20; Ps 118: 1-2. 4-5; 2nd: 2Cor 2, 6-10; Gos: Matt 5:17-37  Esta breve reflexión fue escrita por el Pad...
Homilía del Sexto Domingo del Tiempo Ordinario, Año A
La ley de Cristo: Opción fundamental para la vida, y la felicidad Lecturas: 1ra: Sir 15: 15-20; Sal: 118: 1-2. 4-5; 2da: 2 Co 2, 6-10; Ev: Mt 5:17-37...