Cor unum et anima una

Take courage and do not get upset if things do not go perfectly according to plan. You see that I do not do what I wish. Providence guides our work in spite of myself.
Francis Libermann
Cf. Notes and Documents, VI, 322, 1844.
Prenez courage et ne vous fâchez pas si les affaires ne vont pas de suite parfaitement. Vous voyez que je ne fais pas ce que je veux. La Providence conduit nos affaires malgré moi.
François Libermann
Cf. Notes et Documents, VI, 322, 1844.
Sede corajosos e não vos zangueis se os assuntos não se resolvem depressa e perfeitamente. Vós vedes que eu não faço o que quero. A Providência conduz os nossos assuntos mesmo sem mim.
Francisco Libermann
Cf. Notas e Documentos, VI, 322, 1844.
A Samaritan woman came at that time to draw water from the fountain. It was divine Providence which led here there at that exact moment for her own salvation. Our Lord is happier to announce eternal truths to this poor woman- degraded by sin, ostracised by her people, a foreigner despised by the Jews- than to Nicodemus, even though he was a pious Jew, a doctor of the law and a prince of his people. Jesus speaks more clearly and precisely to this poor woman than he does to the doctor.
Libermann: Commentary on St. John's Gospel, 4:8
1865 Senegal
Mgr. Kobès founds the Congregation of the Brothers of Saint Joseph at Ngazobil. He is regarded as the real founder of the Church of Sénégambia.
1949 Cameroon
Mgr. Teerenstra of the Netherlands was chosen as Auxiliary to Mgr. Graffin with responsibility for the region of Doumé. This was the solution chosen to avoid possible difficulties with the French Governor.
1982 Gabon
Opening of first Chapter of the District of Gabon.
1989 Congo Kinshasa
District of Kongolo becomes the District of Zaire.
Une femme samaritaine vient dans ce moment à la fontaine pour puiser de l’eau. La divine Providence l’amena là en ce même moment pour son salut… Notre adorable Maître met plus de complaisance à annoncer les vérités éternelles à cette femme pauvre, dégradée par le péché, décriée parmi tout son peuple, étrangère et méprisée par les Juifs comme samaritaine, qu’à Nicodème, Juif pieux, docteur de la loi et prince du peuple de Dieu. Il découvre plus de vérités à cette pauvre femme qu’au prince de son peuple, qui vient cependant avec de bonnes intentions, et il parle à cette femme plus clairement et plus nettement qu’à ce docteur.
Libermann, Commentaire de St Jean, 4,8
1865 Sénégal
Mgr Kobès fonde, à Ngazobil, la congrégation des Frères de Saint-Joseph. Il est considéré comme le véritable fondateur de l’Église de Sénégambie.
1949 Cameroun
Mgr Teerenstra (NL) est nommé auxiliaire de Mgr Graffin chargé de la région de Doumé : c’était le modus vivendi choisi afin d’éviter d’éventuelles difficultés avec le Gouverneur français.
1982 Gabon
Ouverture du premier chapitre du district du Gabon.
1989 Congo Kinshasa
Le district de Kongolo devient district du Zaïre.
Uma mulher samaritana chega neste momento ao poço para tirar água. A divina Providência leva-a lá nesta hora para a sua salvação... O nosso adorável Mestre tem mais prazer em anunciar as verdades eternas a esta pobre mulher, degradada pelo pecado, desacreditada entre o seu povo, estrangeira e desprezada pelos judeus como samaritana, do que a Nicodemos, judeu piedoso, doutor da lei e príncipe do povo de Deus. Ele descobre mais verdades a esta pobre mulher do que ao príncipe do povo, que no entanto vem com boas intenções, e fala mais clara e directamente a esta mulher do que ao doutor.
Libermann, Comentário de S. João, 4,8
1865 Senegal
Mgr. Kobès funda, em Ngazobil, a Congregação dos Irmãos de São José. Ele é considerado como o verdadeiro fundador da Igreja de Senegâmbia.
1949 Camarões
Mgr. Teerenstra (Hollanda) é nomeado auxiliar de Mgr. Gafin encarregado da região de Doumé : era o “modus vivendi” escolhido afim de evitar possíveis dificuldades com o Governo francês.
1982 Gabão
Abertura do primeiro Capítulo do Distrito do Gabão.
1989 Congo Kinshasa
O Distrito de Kongolo torna-se Distrito do Zaire.
One in Love: Homily of Most Holy Trinity
Mot d’ouverture pour le pèlerinage à Notre-Dame des Victoires, Pentecôte 2026
Mot d'ouverture de la Supérieure générale des Sœurs Spiritaines pour le pèlerinage à Notre-Dame des Victoires. À la veille de la Pentecôte 2026.
Ação Missionária – Junho 2026
Apresentação da Missão Espiritana no México, pelo P. Tony Neves, Conselheiro Geral da Congregação do Espírito Santo. (pág 8-11).
Homily For Holy Trinity Sunday, Year A 
Glory Be To The Father, To The Son And To the Holy Spirit, Amen! Readings: 1st: Ex 34, 4-6.8-9; Ps. (Dan 3, 52-56); 2nd: 2Cor 13: 11-13; Gos Jn 3: 16-18 This brief reflection was written by...
Homilía del Domingo de la Santísima Trinidad, Año A
Gloria al Padre, al Hijo y al Espíritu Santo. ¡Amén! Lecturas: 1ra: Ex 34, 4-6.8-9; Sal. (Dan 3, 52-56); 2da: 2Cor 13: 11-13; Ev: Jn 3: 16-18 Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Ca...
Podcast Episode: Trinity Sunday Reflections
Pip: The Most Holy Trinity — three persons, one God, and approximately zero adequate human words to explain it. Fr. canicecnjoku is here anyway, and he gives it a proper go. Mara: Both homil...
Magnifica humanitas
Pope Leo XIV signs his first encyclical, "Magnifica humanitas"
Omelia di Pentecoste - Cardinale Luis Antonio Tagle
Ringraziamo il Cardinale Luis Antonio Tagle, pro-prefetto del Dicastero per l'evangelizzazione, per la sua presenza e per le sue parole nella Solennità di Pentecoste, la festa principale del...
Anniversaries
Loading...