Cor unum et anima una

Homily For The 6th Sunday Of Ordinary Time, Year A
Christ’s Law: Fundamental Option For Life And Happiness Readings: 1st: Ecc 15: 15-20; Ps 118: 1-2. 4-5; 2nd: 2Cor 2, 6-10; Gos: Matt 5:17-37  Esta breve reflexión fue escrita por el Pad...
Homilía del Sexto Domingo del Tiempo Ordinario, Año A
La ley de Cristo: Opción fundamental para la vida, y la felicidad Lecturas: 1ra: Sir 15: 15-20; Sal: 118: 1-2. 4-5; 2da: 2 Co 2, 6-10; Ev: Mt 5:17-37...
República Centro-Africana: as lições da(s) estrada(s)
"Aterrei em Bangui, depois de fazer Roma-Adis Abeba e regressar à África Central. Visitei comunidades espiritanas nas dioceses de Bangui, M’baiki e Bouar, o que implicou atravessar o país de...
Why we must Let our Light Shine: Homily of 5th Sunday in Ordinary Time
Celebrating our Blessedness, Homily of 4th Sunday in Ordinary Time
Remembering Fr. Ned Marchessault, C.S.Sp.
Descrição da imagem
"A missionary who would have these virtues of humility and gentleness deeply engraved in his soul and who would make them enter into all his dispositions and ways of acting, this missionary would be sanctified by the Spirit of God."
Francis Libermann
Cf. Notes and Documents, XIII, 144, 1851.
"Un missionnaire qui aurait ces vertus d’humilité et de douceur profondément gravées dans son âme et qui les ferait entrer dans toutes ses habitudes intérieures et dans ses actes, ce missionnaire serait sanctifié par l’Esprit de Dieu."
François Libermann
Cf. Notes et Documents, XIII, 144, 1851.
"Um missionário que possuísse estas virtudes de mansidão e humildade profundamente gravadas na sua alma e que as fizesse entrar em todos os seus hábitos interiores e nos seus atos, este missionário seria santificado pelo Espírito de Deus."
Francisco Libermann
Cf. Notas e Documentos, XIII, 144, 1851.
"The second aspect of the Spiritan charism of availability is evan-gelical poverty in its twofold dimension: material poverty and spiri-tual poverty. The first can be summarised thus: while respecting the basic needs of life, we should have a moderated attitude towards material goods, both as individuals and as communities. Spiritual poverty means that we will cultivate an attitude of permanent open-ness to the world and to the constant changes that life brings." (Henry Koren: Essays on the Spiritan charism [condensed] ).
1877 U.S.A.
Opening of a junior seminary for American aspirants at Perrysville, Pa.
1939 East Africa
Fr Alfonse Mtana, a diocesan priest of the Apostolic Vicariat of Kilimanjaro, becomes the first African priest to be ordained in the Holy Ghost Vicariates of East Africa.
1971 Zambia
The Spiritans take over the parish of Kasiya (Monze Diocese).
1973 Poland
Start of a new noviciate at Bydgoszcz.
Le second aspect du charisme spiritain d’ authentique disponibilité évangélique, c’est la pauvreté évangélique dans sa double dimension : pauvreté matérielle et pauvreté spirituelle. La première peut s’exprimer en quelques mots : tout en respectant les besoins fondamentaux de la vie, avoir une attitude modérée par rapport aux biens matériels, tant pour chaque personne que pour la communauté. Au niveau spirituel, la pauvreté évangélique demande une constante attention à ce que nous apporte la vie dans ses changements constants : une attitude d’ouverture au monde. (Essays on the Spiritan Charism, Henry Koren, p.15-18, condensé).
1877 USA
A Perrysville, Pa., ouverture d’un petit séminaire pour quelques aspirants américains.
1939 Afrique de l’Est
L’abbé Alphonse MTANA, premier prêtre diocésain africain ordonné pour le Vicariat Apostolique.du Kilimandjaro, Afrique de l’Est, confié à la Congrégation du St Esprit.
1971 Zambie
Les Spiritains se chargent de la paroisse de Kaziya (diocèse de Monze
1973 Pologne
Création d’un nouveau noviciat à Bydgoszcz.
O segundo aspecto do carisma espiritano de autêntica disponibilidade evangélica, é a pobreza evangélica na sua dupla dimensão: pobreza material e pobreza espiritual. A primeira pode exprimir-se em algumas palavras: respeitando inteiramente as necessidades fundamentais da vida, ter uma atitude moderada com relação aos bens materiais, tanto para cada pessoa como para a comunidade. A nível espiritual, a pobreza evangélica exige uma atenção permanente ao que a vida nos traz nas suas mutações constantes: uma atitude de abertura ao mundo. (Essays on the Spiritan Charism, Henry Koren, p. 1-18, condensé).
1877 U.S.A.
Em Perrysville, Pa., abertura dum seminário menor para alguns aspirantes americanos.
1939 África de Leste
O P. Alfonse Mtana é o primeiro padre diocesano africano ordenado para o Vicariato do Kilimanjaro, África de Leste, confiado à Congregação do Espírito Santo.
1971 Zâmbia
Os Espiritanos tomam posse da paróquia de Kaziga (diocese de Monze).
1973 Polónia
Criação dum novo noviciado em Bydgoszcz.
Homilía del Quinto Domingo del Tiempo Ordinario, Año A
¡Nuestro Mundo Necesita Nuestra Luz Y Dulzura Ahora! Lecturas: 1ra: Is 58:7-10; Sal: 111:4-9; 2da: I Co 2:1-5; Ev: Mt 5:13-16 Esta breve reflexión fue...
Celebrating our Blessedness, Homily of 4th Sunday in Ordinary Time
Marcher ensemble dans l’espérance : le Cardinal Dieudonné Nzapalainga sur la synodalité, la paix et l’avenir de l’Église en Afrique centrale
Dans un nouvel entretien, le cardinal Dieudonné Nzapalainga évoque l’avenir de l’Église en Afrique centrale. Découvrez ses réflexions sur le 30e anniversaire d’Ecclesia in Africa, le pouvoir...
Muçulmanos e Cristãos em Diálogo
‘Em Bogo, não fazemos diálogo inter-religioso! Aqui, vivemo-lo no dia a dia, pois todos os vizinhos são muçulmanos’! – assim me provocou o P. Luc Takaye, nascido e crescido neste extremo nor...
2958Spiritans
Bishops
29
Priests
2102
Brothers
74
Perm. Deacons
3
Init. Formation
524
Lay Associates
226
795Communities
America
137
Africa
494
Europe
136
Asia
17
Oceania
11
Homilía del Cuarto Domingo de Tiempo Ordinario, Año, A
Dios Bendice y Trae a los Humilde a Sí Mismo Lecturas:1ra: Sof 2: 3; 3, 12-13; Sal: 145; 2da: I Co 1:26-31; Ev: Mt 5:1-12 Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukwuemeka Njo...
Homily For The 4th Sunday Of Ordinary Time, Year A
God Blesses and Draws the Humble to Himself Readings: 1st: Zep 2:3; 3, 12-13; Ps: 145; 2nd: I Cor 1:26-31; Gos: Mt 5:1-12 Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukwuemeka Njo...
Remembering Fr. Ned Marchessault, C.S.Sp.
Journées d’Amitié Missionnaires 2026
Bienvenue à nos Journées d'Amitié Missionnaires qui auront lieu les 06, 07, 08 mars 2026. Belle occasion de découvrir la Maison-mère des Soeurs Missionnaires du Saint-Esprit, autour de leur...
Le P Laval, Témoin d'Espérance (25/01/26 - Édition révisée).
Voici le 2e montage (qui est mieux documentée visuellement) sur "Le Père Laval, Témoin d'Espérance", Il s'agit donc de la 2e mouture d'une reprise sous forme de montage vidéo d'une conférenc...
Spiritan Speaker Series: Missionary Life with Fr. Maxwell Atuguba, C.S.Sp.
Christain Unity: Homily of Third Sunday in Ordinary Time
Missão ‘quente’ no extremo norte
Rumei ao extremo norte dos Camarões, lá onde o deserto do Sahara está mais próximo, o mesmo se diga do coração do mundo islâmico.