Cor unum et anima una

Homily For The First Sunday Of Lent, Year A
Stand Firm This Lent Readings: 1st: Gen 7:7-9. 3: 1-7; Ps 50; 2nd: Rom 4:12-19; Gos: Mt 4:1-11 This brief reflection was written by Fr. Njoku Canice Chukwuemeka, C.S.Sp., DMin, a Catholic Pr...
Homilía del Primer Domingo de Cuaresma, Año A
Manténganse Firmes Esta Cuaresma Lecturas: 1ra: Ge 7:7-9. 3:1-7; Ps: 50: 3.6-17; 2da: Ro 4:12-19; Ev: Mt 4:1-11 Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukwuemeka Njoku, C.S.Sp...
Carême 2026 : vivre le désert comme chemin de prière
Cette année, le Carême et le Ramadan commencent à la même période. Deux traditions, deux chemins spirituels, un même désir de se rapprocher de Dieu, de vivre la prière, le partage et la conv...
Why we must Let our Light Shine: Homily of 5th Sunday in Ordinary Time
Celebrating our Blessedness, Homily of 4th Sunday in Ordinary Time
Remembering Fr. Ned Marchessault, C.S.Sp.
Descrição da imagem
My Lord Jesus! I hear your cry, you call me, Lord, here I am: I am thirsty! Oh! Great thirst, which goes to failure, for I am completely empty and burnt up in my interior, take me in you and give me a drink, from your fountain of salvation.
Francis Libermann
Cf. Commentary of Saint John, 338, 1840.
Mon Seigneur Jésus ! J’entends votre cri, vous m’appelez, Seigneur, me voilà : j’ai soif ! Oh ! Grande soif, qui va jusqu’à la défaillance, car je suis tout vide et tout brûlé dans mon intérieur, prenez-moi en vous, et donnez-moi à boire de votre fontaine de salut.
François Libermann
Cf. Commentaire de Saint Jean, 338, 1840.
Meu Senhor Jesus ! Oiço o vosso grito, vós me chamais, Senhor, eis-me aqui: Tenho sede ! Oh ! Grande sede, que vai até ao desfalecimento, porque estou completamente vazio e ardendo no meu interior,,recebei-me e dai-me de beber da vossa fonte de salvação.
Francisco Libermann
Cf. Comentário de São João, 338, 1840.
Happy Anniversary 15 April 2026
"Libermann was ambitious. He wanted badly to make the most of his life and, to this end, he was prepared to make great demands on himself. He was a man of action who often agonised about whether or not to act. He was moved by a restless desire but anchored by strong emotional attachments to people and places. He liked the comfortable feel of the familiar, the firm feel of the traditional. Schooled to believe in a God who is transcendent, he was shocked by the intervention of God who is available in Christ. At his baptism and in other mystical experiences, he was lost in wonder at God"s invitation to intimacy. Communion with Christ became the centre of his life" (Bernard Kelly: Life began at Forty. p. 111-113).
1827 Libermann
François Libermann is confirmed in the cathedral of Notre Dame in Paris.
1844 Deux Guinées
Three missionary communities are established: Grand Bassam, with Pères Audebert and Laval and Frère Grégoire; Assinie, with Bishop Barron, Pères Bouchet and Maurice, Mr. James Keily and John Egan; Cap des Palmes, with Pères Bessieux and Jean Fabé.
1872 East Africa
A cyclone does much damage to the whole of Bagamoyo Mission compound: roofs are blown off, walls collapse, trees are uprooted - but for-tunately no lives are lost.
1976 Spain
300 young people come to celebrate Easter in the Noviciate community. The organisers see this as a way to attract young people to Jesus and the challenges of his Gospel.
Libermann était entreprenant. Il tenait beaucoup à faire le meilleur usage de sa vie, et pour cela, il exigeait beaucoup de lui-même. C’était un homme d’action qui se demandait souvent s’il fallait agir ou non. Il était poussé par de constantes aspirations, liées affectivement aux gens et aux lieux. Il aimait se sentir à l’aise avec ce qui lui était familier, avec le sentiment solide du traditionnel. Formé à croire en un Dieu transcendant, il a été bouleversé par l’intervention de Dieu qui se rend tout proche dans le Christ. A son baptême et dans ses autres expériences mystiques, il a été tout émerveillé de l’invitation de Dieu à entrer dans son intimité. La communion au Christ est devenue le centre de sa vie. (Bernard Kelly : Life began at Forty, p.111.113).
1827 Libermann
Confirmation de Libermann, à Notre-Dame de Paris.
1844 Deux Guinées
Trois communautés missionnaires sont constituées dans les Deux- Guinées: Grand-Bassam avec MM. Audebert et Laval Paul et le Fr. Grégoire; Assinie avec Mgr Barron, MM. Bouchet et Maurice et deux Irlandais, James Keily et John Egan; Cap des Palmes avec M. Bessieux et Jean Fabé.
1872 Afrique de l’Est
Un cyclone fait un désastre dans tout le domaine de la mission de Bagamoyo: les toits ont été soufflés, les arbres déracinés - mais heureusement aucune vie humaine n’a été perdue
1976 Espagne
300 Jeunes viennent célébrer Pâques dans la communauté du noviciat. Les organisateurs voient dans ces rassemblements une façon de les attirer au Christ et aux défis de l’Évangile.
Libermann era ambicioso. Ele precisava de tirar o maior proveito da sua vida e para isso exigia muito de si mesmo. Era um homem de acção, que muitas vezes se perguntava se preci-sava de agir ou não. Era atraído por constantes aspirações ligadas afectivamente às pessoas e lugares. Gostava de estar à vontade com o que lhe era familiar, com o sentimento sólido do tradicional. Tendo recebido formação para acreditar num Deus transcendente, foi impressionado pela intervenção de Deus que se torna muito próximo em Cristo. No seu baptismo e em outras experiências místicas, perdia-se na admiração do convite de Deus para entrar na sua intimidade. A comunhão com Cristo tornou-se o centro da sua vida (B.Kelly, Life began at for-ty,p.111-113).
1827 Libermann
Libermann recebe o sacramento da Confirmação em Nossa Senhora de Paris.
1844 Duas Guinés
São constituídas três comunidades missionárias nas Duas Guinés : Grand-Bassam com MM. Audebert e Paulo Laval e o Ir. Gregório; Assinie com Mgr Barron, MM. Bouchet e Maurício e dois Irlandeses, James Kelly e John Egan; Cabo das Palmas com M. Bessieux e Jean Fabé.
1872 África de Leste
Um ciclone traz a confusão em toda a Missão do Bagamoio : telhados pelos ares, paredes caídas, árvores arrancadas, mas felizmente não se perderam vidas.
1976 Espanha
“Páscoa dos Jovens” na casa do Noviciado ; 300 jovens responderam ao convite. Os organizadores viram nela um meio adequado para atrair os jovens a Cristo e aos desafios do seu Evangelho.
Homilía de Miércoles de Ceniza, Año A
Cuaresma: temporada de gracia y favor Lecturas: 1ra: Jo 2, 12-18; Sal: 50; 2da: 2 Co 5, 20-6, 2: Ev: Mt 6, 1-6. 16-18 Esta breve reflexión fue escrita...
Homily for Ash Wednesday, Year A
Lent: A Season of God’s Grace and Favor Readings: 1st: Joel 2:12-18; Ps 50; 2nd: 2 Cor 5:20-6, 2: Gos: Mt 6:1-6. 16-18 This brief reflection was written by...
Fondation Apprentis d’Auteuil : une nouvelle présidence dans la continuité d’une mission éducative
Le Conseil d’administration de la Fondation Apprentis d’Auteuil a annoncé, le 9 février 2026, la nomination de François Villeroy de Galhau en qualité d’administrateur à compter de juin 2026,...
Homily For The 6th Sunday Of Ordinary Time, Year A
Christ’s Law: Fundamental Option For Life And Happiness Readings: 1st: Ecc 15: 15-20; Ps 118: 1-2. 4-5; 2nd: 2Cor 2, 6-10; Gos: Matt 5:17-37  Esta breve reflexión fue escrita por el Pad...
2958Spiritans
Bishops
29
Priests
2102
Brothers
74
Perm. Deacons
3
Init. Formation
524
Lay Associates
226
795Communities
America
137
Africa
494
Europe
136
Asia
17
Oceania
11
Homilía del Sexto Domingo del Tiempo Ordinario, Año A
La ley de Cristo: Opción fundamental para la vida, y la felicidad Lecturas: 1ra: Sir 15: 15-20; Sal: 118: 1-2. 4-5; 2da: 2 Co 2, 6-10; Ev: Mt 5:17-37...
Why we must Let our Light Shine: Homily of 5th Sunday in Ordinary Time
República Centro-Africana: as lições da(s) estrada(s)
"Aterrei em Bangui, depois de fazer Roma-Adis Abeba e regressar à África Central. Visitei comunidades espiritanas nas dioceses de Bangui, M’baiki e Bouar, o que implicou atravessar o país de...
Dóceis na Vida Consagrada
A Festa da Apresentação do Senhor, a 2 de fevereiro, é a Jornada Mundial da Vida Consagrada. O Papa Leão, pela primeira vez, convocou as Consagradas e os Consagrados para a Eucaristia na Bas...
Homily For The 5th Sunday Of Ordinary Time, Year A
Our World Needs our Light and Sweetness Now!        Readings: 1st: Is 58:7-10; Ps 111:4-9; 2nd: Heb 2: 1-5; Gos: Mat:5 13-16  Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukwuemeka...
Homilía del Quinto Domingo del Tiempo Ordinario, Año A
¡Nuestro Mundo Necesita Nuestra Luz Y Dulzura Ahora! Lecturas: 1ra: Is 58:7-10; Sal: 111:4-9; 2da: I Co 2:1-5; Ev: Mt 5:13-16 Esta breve reflexión fue...
Celebrating our Blessedness, Homily of 4th Sunday in Ordinary Time
Marcher ensemble dans l’espérance : le Cardinal Dieudonné Nzapalainga sur la synodalité, la paix et l’avenir de l’Église en Afrique centrale
Dans un nouvel entretien, le cardinal Dieudonné Nzapalainga évoque l’avenir de l’Église en Afrique centrale. Découvrez ses réflexions sur le 30e anniversaire d’Ecclesia in Africa, le pouvoir...