Cor unum et anima una

Lusofonias – Quaresma segundo Leão XIV e Dom Pedro Fernades - Vatican News
Leão XIV escreveu a sua primeira mensagem da Quaresma como Papa. D. Pedro Fernandes escreveu também a sua primeira mensagem como Bispo (Portalegre ...
Homily For The First Sunday Of Lent, Year A
Stand Firm This Lent Readings: 1st: Gen 7:7-9. 3: 1-7; Ps 50; 2nd: Rom 4:12-19; Gos: Mt 4:1-11 This brief reflection was written by Fr. Njoku Canice Chukwuemeka, C.S.Sp., DMin, a Catholic Pr...
Homilía del Primer Domingo de Cuaresma, Año A
Manténganse Firmes Esta Cuaresma Lecturas: 1ra: Ge 7:7-9. 3:1-7; Ps: 50: 3.6-17; 2da: Ro 4:12-19; Ev: Mt 4:1-11 Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukwuemeka Njoku, C.S.Sp...
Why we must Let our Light Shine: Homily of 5th Sunday in Ordinary Time
Celebrating our Blessedness, Homily of 4th Sunday in Ordinary Time
Remembering Fr. Ned Marchessault, C.S.Sp.
Descrição da imagem
Our Lord will communicate the most abundant gift of his Holy Spirit to us, which will fill us so much with his love, his holiness, his power and all the other graces that we will overflow, and will not be able to contain them. Also by the means of these gifts, he will flow out from us as streams of graces, which will pour out on all that surrounds us, and will produce marvellous effects of sanctification for multitude of souls.
Francis Libermann
Cf. Commentary of Saint John, 328.
Notre Seigneur nous communiquera les dons les plus abondants de son Esprit-Saint, qui nous rempliront tellement de son amour, de sa sainteté, de sa puissance, et de toutes les autres grâces, que nous déborderons, et ne pourrons pas les contenir. Et, par le moyen de ces dons, il sortira de nous comme des fleuves de grâces, qui les répandront sur tout ce qui nous environne, et produiront des effets merveilleux de sanctification pour une multitude d’âmes.
François Libermann
Cf. Commentaire de Saint Jean, 328.
Nosso Senhor comunicar-nos-à os mais abundantes dons do seu Espírito Santo, que nos encherão de tal modo do seu amor, da sua santidade, do seu poder, e de todas as outras graças, que transbordaremos, e não poderemos contê-las. E, por meio destes dons, sairão de nós como rios de graças, que as derramarão sobre tudo o que nos rodeia, e produzirão efeitos maravilhosos de santificação para uma multiddão de almas.
Francisco Libermann
Cf. Comentário de São Jão, 328.
Holy Trinity, Father, Son and Spirit, whom I adore with all my heart, with all my soul, with all my strength, I beg you to grant me faith, humility, chastity and the grace to say, think, see, hear and wish only what you want me to do and say... My God, I beg you to give me this blessing so that my heart and soul will be filled with nothing apart from yourself, that I may live always in your presence and pray to you without ceasing.
Claude Poullart des Places: Fragments from a personal Rule
1876 Gabon
The death of Mgr. Bessieux. He holds his crucifix in his right hand as he is dying.
1943 Portugal
The review "Portugal in Africa" is restarted as a substitute for "Missions in Angola and Congo".
1960 U.S.A.
The work of the Spiritans in Arecibo (Puerto-Rico) is so successful that the Holy See creates the Diocese of Arecibo, entrusted to the diocesan clergy.
1972 Spain
The first team of Spanish Spiritans leaves from Lisbon for the mission of Balombo in the Diocese of Benguela, Angola. A second team goes to the mission of Camacupa in the Diocese of Silva Porto.
Très Ste Trinité, Père, Fils et St Esprit, que j’adore par votre Ste grâce de tout mon cœur, de toute mon âme et de toutes mes forces, je vous supplie de vouloir bien me donner la foi, l’humilité, la chasteté, la grâce de ne faire, de ne dire, de ne penser, de ne voir, de n’entendre et de ne souhaiter que ce que vous voulez que je fasse, que je dise… Accordez-moi ces grâces, mon Dieu, avec votre très sainte bénédiction, et que, mon cœur et mon esprit n’étant remplis que de vous seul, je sois toujours dans votre présence et vous prie sans cesse comme je dois.
Claude Poullart des Places, Fragments de Règlement particulier
1876 Gabon
Mort de Mgr Jean Rémi Bessieux.
1943 Portugal
Reprise de la revue ‘Portugal em Africa’, remplaçant ‘Missioes de Angola e Congo’.
1960 U.S.A.
Le travail des Spiritains à Arecibo a été si fructueux que le Saint Siège crée le diocèse d’Arecibo, confié au clergé diocésain.
1972 Espagne
La première équipe de Spiritains espagnols quitte Lisbonne pour la mission de Balombo dans le diocèse de Benguela, en Angola. Une seconde équipe part pour la mission de Camacupa, dans le diocèse de Silva Porto.
Santíssima Trindade, Pai, Filho e Espírito Santo, que pela vossa santa graça eu adoro com todo o meu coração, com toda a minha alma e com todas as minhas forças, eu vos suplico que me concedais a fé, a humildade, a castidade, a graça de fazer, de dizer, de pensar, de ver, de escutar e desejar, só o que vós quereis que eu faça, diga... Concedei-me estas graças, meu Deus, com a vossa santa bênção, e que o meu coração e o meu espírito estando unicamente cheios de vós, eu viva sempre na vossa presença e vos reze constantemente como devo.
Poullart des Places, Fragmentos de Regulamento particular
1876 Gabão
Morte de Mgr Jean Rémi Bessieux. devido a uma nova crise de apoplexia. Na sua mão direita, segurava o crucifixo.
1943 Portugal
Aparecimento da revista “Portugal em África”, em substituição de “Missões de Angola e Congo”.
1960 U.S.A.
O trabalho dos espiritanos em Arecibo tem tido tal sucesso que a Santa Sé cria a Diocese de Arecibo, confiada ao clero diocesano.
1972 Espanha
A primeira equipa de espiritanos espanhóis deixa Lisboa para a Missão de Balombo na diocese de Benguela, em Angola. Uma segunda equipa parte para a missão de Camacupa, na diocese de Silva Porto. (Bié).
D. Teodoro Tavares nomeado bispo de Santiago (Cabo Verde)
O Santo Padre nomeou Bispo da Diocese de Santiago de Cabo Verde (Cabo Verde) D. Teodoro Mendes Tavares, Missionário do Espírito Santo, até agora Bispo da Diocese de Ponta de Pedras (Brasil)....
Homilía de Miércoles de Ceniza, Año A
Cuaresma: temporada de gracia y favor Lecturas: 1ra: Jo 2, 12-18; Sal: 50; 2da: 2 Co 5, 20-6, 2: Ev: Mt 6, 1-6. 16-18 Esta breve reflexión fue escrita...
Homily for Ash Wednesday, Year A
Lent: A Season of God’s Grace and Favor Readings: 1st: Joel 2:12-18; Ps 50; 2nd: 2 Cor 5:20-6, 2: Gos: Mt 6:1-6. 16-18 This brief reflection was written by...
Fondation Apprentis d’Auteuil : une nouvelle présidence dans la continuité d’une mission éducative
Le Conseil d’administration de la Fondation Apprentis d’Auteuil a annoncé, le 9 février 2026, la nomination de François Villeroy de Galhau en qualité d’administrateur à compter de juin 2026,...
2957Spiritans
Bishops
29
Priests
2101
Brothers
74
Perm. Deacons
3
Init. Formation
524
Lay Associates
226
795Communities
America
137
Africa
494
Europe
136
Asia
17
Oceania
11
Homily For The 6th Sunday Of Ordinary Time, Year A
Christ’s Law: Fundamental Option For Life And Happiness Readings: 1st: Ecc 15: 15-20; Ps 118: 1-2. 4-5; 2nd: 2Cor 2, 6-10; Gos: Matt 5:17-37  Esta breve reflexión fue escrita por el Pad...
Homilía del Sexto Domingo del Tiempo Ordinario, Año A
La ley de Cristo: Opción fundamental para la vida, y la felicidad Lecturas: 1ra: Sir 15: 15-20; Sal: 118: 1-2. 4-5; 2da: 2 Co 2, 6-10; Ev: Mt 5:17-37...
Why we must Let our Light Shine: Homily of 5th Sunday in Ordinary Time
República Centro-Africana: as lições da(s) estrada(s)
"Aterrei em Bangui, depois de fazer Roma-Adis Abeba e regressar à África Central. Visitei comunidades espiritanas nas dioceses de Bangui, M’baiki e Bouar, o que implicou atravessar o país de...
Dóceis na Vida Consagrada
A Festa da Apresentação do Senhor, a 2 de fevereiro, é a Jornada Mundial da Vida Consagrada. O Papa Leão, pela primeira vez, convocou as Consagradas e os Consagrados para a Eucaristia na Bas...
Homily For The 5th Sunday Of Ordinary Time, Year A
Our World Needs our Light and Sweetness Now!        Readings: 1st: Is 58:7-10; Ps 111:4-9; 2nd: Heb 2: 1-5; Gos: Mat:5 13-16  Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukwuemeka...
Homilía del Quinto Domingo del Tiempo Ordinario, Año A
¡Nuestro Mundo Necesita Nuestra Luz Y Dulzura Ahora! Lecturas: 1ra: Is 58:7-10; Sal: 111:4-9; 2da: I Co 2:1-5; Ev: Mt 5:13-16 Esta breve reflexión fue...
Celebrating our Blessedness, Homily of 4th Sunday in Ordinary Time