Cor unum et anima una

26 November 2026 On this day
Homily For The 5th Sunday Of Easter, Year A
We are the royal and priestly people Readings: 1st: Acts 6: 1-7; Ps 32: 1-2. 4-5. 18-19; 2nd: 1 Pt 2: 4-9; Gos Jn 14: 1-12) This brief reflection was written by Fr. Njoku Canice Chukwuemeka,...
Homilía del Quinto Domingo de Pascua, Año A
Somos un pueblo real, y sacerdotal Lectura: 1ra: Hechos 6:1-7; 2da: 1 Ped 2:4-9; Sal: 32; Ev Jn 14:1-12 Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukwuem...
Rostos Espiritanos - Pe. Joao Miguel Portillo, CSSp
Made with Restream Studio. Livestream on 30+ platforms at once via https://restream.io
Be always full of reverence to the priests who do not do their duty. We must win them and not to be embittered against them. If we are irritated against them, we would deserve a punishment from God. What would we do if divine Goodness has not filled us with graces?
Francis Libermann
Cf. Spiritual Letters, IV, 137, 1844.
Soyez toujours plein de déférence envers les prêtres qui ne font pas leur devoir. Il faut les gagner et ne pas s’aigrir contre eux. Si nous nous mécontentons contre eux, nous méritons une punition de Dieu. Que ferions-nous si la divine Bonté ne nous comblait de grâces ?
François Libermann
Cf. Lettres Spirituelles, IV, 137, 1844.
Sede cheios de deferência para com os padres que não cumprem o seu dever. É preciso ganhá-los e não irritar-se contra eles. Se lhes manifestamos o nosso desagrado, merecemos um castigo de Deus. Que faríamos nós se a Bondade divina não nos cumulasse de graças?
Francisco Libermann
Cf. Cartas Espirituais, IV, 137, 1844.
We may safely say that by this internationality, we shall make ourselves a much clearer sign of what Mission is all about: bringing together, reconciling in Christ, breaking down walls. If in our missionary teams, we - men of many different nations, from all parts of the world - could reconcile what is so often in conflict and in opposition in relations between nations, what a sign we could be of the Kingdom of God!
Frans Timmermans, Superior General: Letter of April, 1976
1895 Portugal
Start of a clerical noviciate at Quinta de Baixo, Sintra.
Nous pouvons dire que dans (cette) l’internationalité nous deviendrons davantage un signe de ce que veut être la Mission : rassembler, réconcilier dans le Christ, abattre les frontières. Si dans nos équipes missionnaires nous pouvions unir ce qui, au niveau des des relations entre nations, est si souvent en conflit, alors nous serions un signe parlant du Royaume. (Frans Timmermans, Supérieur général, Lettre d’avril 1976).
Frans Timmermans, Superior General: Letter of April, 1976
1895 Portugal
Début d’un noviciat de clercs à Quinta de Baixo, Sintra.
Com toda justiça podemos dizer que com esta internacionalidade nós próprios nos tornaremos um sinal muito mais claro daquilo que a missão quer ser em toda a parte: trabalhar juntos, reconciliar em Cristo, derrubar barreiras. Se nas nossas equipas missionárias, formos capazes de unir o que muitas vezes está em conflito e oposição a nível de relações entre povos, então seremos um sinal eloquente do Reino de Deus! (Carta de Frans Timmermans, Superior Geral, Abril-Maio de 1976).
Frans Timmermans, Superior General: Letter of April, 1976
1895 Portugal
Criação do Noviciado dos Clérigos na Quinta de Baixo, em Sintra.
Why We Give: Meeting Basic Needs to Spread the Gospel
Watch Spiritan Friends Jim and Debbie Mensay talk about why they felt called to support Spiritan Mission Work! Help us build a more merciful and just world on Spiritan Day of Giving: May 12,...
From Conviction to Conversion: Homily of 4th Sunday of Easter
Homilía del Cuarto (Buen Pastor) Domingo de Pascua, Año A
Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukwuemeka Njoku, C.S.Sp., DMin., un sacerdote católico y miembro de la Congregación del Espíritu Santo (Espirítanos). Es un misionero e...
Homily For The 4th Sunday Of Easter (Good Shepherd), Year A
Christ Our Good Shepherd Cares For Us Readings: 1st: Acts 2: 14.36-41; Ps 22: 1-6; 2nd: 1Pt 2: 22-25; Gos Jn 10: 1-10)   This brief reflection was written by Fr. Njoku Canice Chukw...
When God Mixes with Us, Homily 3rd Sunday of Easter
Homilía del Tercer Domingo de Pascua, Año A
¡Alleluia! Cristo Resucitado está con Nosotros Lecturas: 1ra: Hch 2:22-33; Sal: 15:1-2.5-11: 2da: I Ped 1:17-21: Ev: Lc 24, 13-35 Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukwue...
Homily for the Third Sunday of Easter, Year A
Alleluia! The Risen Christ is with Us Readings: 1st: Acts 2: 14.22-33; Ps: 15: 1-2. 5-11; 2nd: 1Pt 1: 17-21; Gos: Lk 24:13-35 This brief reflection was written by Fr. Njoku Canice Chukwuemek...
Mobilidade Humana: D. Pedro Fernandes denuncia «discursos de ódio, com dados errados, sobre a população imigrante»
Igreja tem «papel importante» integração» de comunidades imigrantes, afirma novo presidente da comissão episcopal
Anniversaries
Loading...