Cor unum et anima una

16 May 2025 On this day
Homily For The 5th Sunday Of Easter, Year A
We are the royal and priestly people Readings: 1st: Acts 6: 1-7; Ps 32: 1-2. 4-5. 18-19; 2nd: 1 Pt 2: 4-9; Gos Jn 14: 1-12) This brief reflection was written by Fr. Njoku Canice Chukwuemeka,...
Homilía del Quinto Domingo de Pascua, Año A
Somos un pueblo real, y sacerdotal Lectura: 1ra: Hechos 6:1-7; 2da: 1 Ped 2:4-9; Sal: 32; Ev Jn 14:1-12 Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukwuem...
Rostos Espiritanos - Pe. Joao Miguel Portillo, CSSp
Made with Restream Studio. Livestream on 30+ platforms at once via https://restream.io
May Jesus live in us as he lived in Mary. May we be united to Mary as she was united with Jesus, in a union of desire, a union of love, a union of will, a union of vision.
Francis Libermann
Cf. Spiritual Letters, II, 424, 1840.
Que Jésus vive en nous comme il a vécu en Marie. Que nous soyons unis à Marie comme elle a été unie en Jésus, d’une union de désir, d’une union d’amour, d’une union de volonté, d’une union de vue.
François Libermann
Cf. Lettres Spirituelles, II, 424, 1840.
Que Jesus viva em nós como viveu em Maria. Que estejamos unidos a Maria como ela esteve unida a Jesus, com uma união de desejo, uma união de vontade, uma união de intenções.
Francisco Libermann
Cf. Cartas Espirituais, II, 424, 1840.
Always derived from experience, never tied to a system, personal holiness was for Libermann the key of life. In a sheltered seminary setting, it took the shape of a personal project of perfection. It has a private character, which greatly appealed to the shy and reserved Libermann. Yet it was only when it went public that Libermann was able to give it its full embodiment, its full statement with an obvious ecclesiastical ring. Then it was characterised by great gentleness and compassion. Then, too, the worst enemy was clearly identified: the deadly danger was discouragement.
Bernard Kelly: Life began at Forty, p.111-113
1937 Madagascar
Mgr. Pichot receives the vows of the first sisters at Maevatanana after a noviciate of 7 years!
1941 Germany
Knechtsteden is closed down by the government and priests and seminarians are expelled. 35 brothers and 4 priests are sent to forced labour.
1942 Congo Kinshasa
A Junior seminary is built at Kongolo.
1954 Netherlands
Opening of the Africa Museum at Berg en Dal. It receives a large number of visitors and becomes an important means of spreading missionary awareness.
Toujours dépendant de l’expérience, jamais attaché à un système, la sainteté personnelle était pour Libermann la clé de la vie. Dans un séminaire bien à l’abri, la sainteté était un projet personnel de perfection. Elle paraissait toute personnelle, ce qui attirait grandement Libermann, timide et réservé qu’il était .Ce fut seulement quand il devint un homme public qu’il fut en mesure de lui donner sa pleine substance, son plein sens en référence à l’Eglise. Elle se caractérisa alors par une grande amabilité et une grande compassion. C’est alors qu’il identifia clairement le pire ennemi de la sainteté : le danger mortel du découragement.
Bernard Kelly, Life began at Forty, pp.111-113
1937 Madagascar
Mgr Pichot reçoit les vœux des premières professes malgaches, à Maevatanana après un noviciat de 7 ans!
1941 Allemagne
Knechtsteden est fermé. Expulsion des prêtres et des séminaristes ; 35 Frères et 4 Pères sont envoyés au travail obligatoire.
1942 Congo Kinshasa
Construction d'un petit séminaire à Kongolo.
1954 Pays-Bas
A Berg en Dal, ouverture officielle du Musée de l'Afrique, établi dans plusieurs pièces de la maison ; ce musée va recevoir quantité de visiteurs et devenir un moyen efficace d’animation missionnaire. Il sera agrandi en 1987.
Sempre dependente da experiência, nunca ligada a qualquer sistema, a santidade pessoal era para Libermann a mola real da vida. Num ambiente protegido de seminário, a santidade era um projecto pessoal de perfeição. Ela parecia toda pessoal, o que atraía grandemente Libermann, tímido e reservado que era. Foi só quando ele se tornou um homem público que esteve em condições de lhe dar a sua total substância, o seu pleno sentido em referência à Igreja. Caracterizou-se então por uma grande gentileza e grande compaixão. Também então claramente se identificou o pior inimigo: o perigo mortal do desânimo.
B. Kelly, Life began at Forty, p.111-113
1937 Madagáscar
Mgr Pichot recebe os votos dos primeiros professos malgaches, em Maevatanana, depois de um noviciado de 7 anos!
1941 Alemanha
Knectsteden é fechada. Expulsão dos padres e dos seminaristas. 35 Irmãos e 4 Padres são enviados para trabalhos forçados.
1942 Congo Kinshasa
Construção dum Seminário Menor em Kongolo.
1954 Holanda
Em Berg en Dal abertura oficial do museu africano, colocado em várias partes da casa; este museu vai receber muitos visitantes e tornar-se um meio eficaz de animação missionária. Será aumentado em 1987.
Why We Give: Meeting Basic Needs to Spread the Gospel
Watch Spiritan Friends Jim and Debbie Mensay talk about why they felt called to support Spiritan Mission Work! Help us build a more merciful and just world on Spiritan Day of Giving: May 12,...
From Conviction to Conversion: Homily of 4th Sunday of Easter
Homilía del Cuarto (Buen Pastor) Domingo de Pascua, Año A
Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukwuemeka Njoku, C.S.Sp., DMin., un sacerdote católico y miembro de la Congregación del Espíritu Santo (Espirítanos). Es un misionero e...
Homily For The 4th Sunday Of Easter (Good Shepherd), Year A
Christ Our Good Shepherd Cares For Us Readings: 1st: Acts 2: 14.36-41; Ps 22: 1-6; 2nd: 1Pt 2: 22-25; Gos Jn 10: 1-10)   This brief reflection was written by Fr. Njoku Canice Chukw...
When God Mixes with Us, Homily 3rd Sunday of Easter
Homilía del Tercer Domingo de Pascua, Año A
¡Alleluia! Cristo Resucitado está con Nosotros Lecturas: 1ra: Hch 2:22-33; Sal: 15:1-2.5-11: 2da: I Ped 1:17-21: Ev: Lc 24, 13-35 Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukwue...
Homily for the Third Sunday of Easter, Year A
Alleluia! The Risen Christ is with Us Readings: 1st: Acts 2: 14.22-33; Ps: 15: 1-2. 5-11; 2nd: 1Pt 1: 17-21; Gos: Lk 24:13-35 This brief reflection was written by Fr. Njoku Canice Chukwuemek...
Mobilidade Humana: D. Pedro Fernandes denuncia «discursos de ódio, com dados errados, sobre a população imigrante»
Igreja tem «papel importante» integração» de comunidades imigrantes, afirma novo presidente da comissão episcopal
Anniversaries
Loading...