Cor unum et anima una

Homily For The 5th Sunday Of Easter, Year A
We are the royal and priestly people Readings: 1st: Acts 6: 1-7; Ps 32: 1-2. 4-5. 18-19; 2nd: 1 Pt 2: 4-9; Gos Jn 14: 1-12) This brief reflection was written by Fr. Njoku Canice Chukwuemeka,...
Homilía del Quinto Domingo de Pascua, Año A
Somos un pueblo real, y sacerdotal Lectura: 1ra: Hechos 6:1-7; 2da: 1 Ped 2:4-9; Sal: 32; Ev Jn 14:1-12 Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukwuem...
Rostos Espiritanos - Pe. José Miguel Portillo, CSSp
Rostos Espiritanos - Pe. José Miguel Portillo, CSSp
Do not listen easily to the words of people who walk along the coast, when they tell you about the people they have. Hear what they say to you, but do not let their words have influence on your judgement. Hear everything and be peaceful within yourself, examine things in the spirit of Jesus Christ, independent of every influence and every bias whatsoever. Be filled with and, animated by the charity of God and of the pure zeal that his spirit gives us.
Francis Libermann
Cf. Spiritual Letters, IV, 463, 1847.
N’écoutez pas facilement le dire des gens qui parcourent la côte, quand ils vous parlent des peuplades qu’ils auront visitées. Entendez ce qu’ils vous disent, mais que leurs paroles n’aient pas d’influence sur votre jugement. Entendez tout et soyez paisibles au-dedans de vous-mêmes, examinez les choses dans l’esprit de Jésus-Christ, avec indépendance de toute impression. Je suis sûr que vous jugerez bien autrement de nos pauvres Noirs que tous ces hommes qui en parlent.
François Libermann
Cf. Lettres Spirituelles, IV, 463, 1847.
Não escuteis facilmente o que dizem as pessoas que percorrem a costa quando vos falam dos povos que visitaram. Ouvi o que eles dizem, mas que as suas palavras não influenciem a vossa maneira de julgar. Ouvi o que eles dizem mas mantende-vos em paz no vosso interior, examinai as coisas no espírito de Jesus Cristo, independentemente de toda a impressão. Tenho a certeza que julgareis de forma muito diferente da deles, os nossos pobres Negros.
Francisco Libermann
Cf. Cartas Espirituais, IV, 463, 1847.
Our evangelising work for justice is inspired by the charity of Christ which is poured into our hearts by his Spirit who is given to us. It is that same Spirit who enables us to recognise God as our Father (Gal 4:6). The good news of Jesus and the consequent brotherhood of man is the basis of all Christian work for justice, whose fruit is peace.
General Chapter, 1980. No. 76
1848 Deux Guinées
Père Jean Rémi Bessieux is appointed Vicar Apostolic of the Deux Guinées. Libermann insists that Père Kobès should be named as his coadjutor.
1848 C.S.Sp.
M. Monnet, the Superior General of the Congregation of the Holy Spirit, is proposed to Rome as Vicar Apostolic of Madagascar.
1980 C.S.Sp.
At Chevilly, 73 capitulants and 14 observers assemble for the 15th General Chapter. Père Frans Timmermans is reelected for a second mandate as Superior General. Discussions are grouped under four headings: Mission today; Justice and Peace; Community Life; New Foundations.
1994 Central African Foundation
Death of Père Paul Ondia, the first Spiritan from the Congo.
Notre travail d’évangélisation en faveur de la justice s’inspire de cet “amour du Christ répandu dans nos cœurs par son Esprit qui nous est donné”, ce même Esprit qui nous permet de reconnaître Dieu comme notre Père (Gal. 4,6; Rom.8,16). La Bonne Nouvelle de Jésus et la fraternité humaine constituent la base de toute action chrétienne en faveur de la justice dont le fruit est la paix.
15° Chapitre Général, Chevilly, 1980, n°76
1848 Deux Guinées
1848: M. Jean Rémi Bessieux est nommé Vicaire apostolique des Deux Guinées (20.05); Libermann insiste pour que Mgr Kobès lui soit accordé comme coadjuteur
1848 C.S.Sp.
M. Monnet, Supérieur général C.S.Sp. est proposé à Rome comme vicaire apostolique de Madagascar.
1980 C.S.Sp.
Du 3 au 31 juillet 73 capitulants et 14 observateurs sont rassemblée à Chevilly pour le 15ième Chapitre général qui réélit le P. Frans Timmermans. Quatre dossiers : Mission aujourd’hui; Justice et Paix; Vie en communauté; Nouvelles fondations.
1994 Fondation d’Afrique Centrale
Mort du P. Paul Ondia, 1er Spiritain congolais.
O nosso trabalho de evangelização em favor da justiça inspira-se neste “amor de Cristo derramado nos nossos corações pelo seu Espírito que nos é dado”, este mesmo Espírito que nos permite reconhecer Deus como nosso Pai (Gál. 4,6; Rom. 8,16). A Boa Nova de Jesus e a fraternidade humana constituem a base de toda a acção cristã em favor da justiça cujo fruto é a paz.
15º Capítulo Geral, Chevilly, 1980, nº 76
1848 Duas Guinés
Jean Rémi Bessieux é nomeado Vigário Apostólico das Duas Guinés (20.05); Libermann insiste para que Mgr Kobès lhe seja dado como coadjutor.
1848 C.S.Sp.
M. Monnet, Superior Geral C.S.Sp. é proposto a Roma como Vigário Apostólico de Madagáscar.
1980 C.S.Sp.
De 03 a 31 de Julho 73 capitulantes e 14 observadores reúnem-se em Chevilly para o 15º Capítulo Geral que reelege o P. Frans Timmermans. Quatro dossiers: A Missão hoje; Justiça e Paz; Vida de Comunidade; Novas Fundações.
1994 Fundação da África Central.
Morte do P. Paulo Ondia, 1º espiritano congolês.
Why We Give: Meeting Basic Needs to Spread the Gospel
Watch Spiritan Friends Jim and Debbie Mensay talk about why they felt called to support Spiritan Mission Work! Help us build a more merciful and just world on Spiritan Day of Giving: May 12,...
From Conviction to Conversion: Homily of 4th Sunday of Easter
Homilía del Cuarto (Buen Pastor) Domingo de Pascua, Año A
Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukwuemeka Njoku, C.S.Sp., DMin., un sacerdote católico y miembro de la Congregación del Espíritu Santo (Espirítanos). Es un misionero e...
Homily For The 4th Sunday Of Easter (Good Shepherd), Year A
Christ Our Good Shepherd Cares For Us Readings: 1st: Acts 2: 14.36-41; Ps 22: 1-6; 2nd: 1Pt 2: 22-25; Gos Jn 10: 1-10)   This brief reflection was written by Fr. Njoku Canice Chukw...
When God Mixes with Us, Homily 3rd Sunday of Easter
Homilía del Tercer Domingo de Pascua, Año A
¡Alleluia! Cristo Resucitado está con Nosotros Lecturas: 1ra: Hch 2:22-33; Sal: 15:1-2.5-11: 2da: I Ped 1:17-21: Ev: Lc 24, 13-35 Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukwue...
Homily for the Third Sunday of Easter, Year A
Alleluia! The Risen Christ is with Us Readings: 1st: Acts 2: 14.22-33; Ps: 15: 1-2. 5-11; 2nd: 1Pt 1: 17-21; Gos: Lk 24:13-35 This brief reflection was written by Fr. Njoku Canice Chukwuemek...
Mobilidade Humana: D. Pedro Fernandes denuncia «discursos de ódio, com dados errados, sobre a população imigrante»
Igreja tem «papel importante» integração» de comunidades imigrantes, afirma novo presidente da comissão episcopal
Anniversaries
Loading...