Cor unum et anima una

Descrição da imagem
It is in vain to seek for one’s satisfactions and to have all the happiness that creature can give, we still feel the same emptiness and the same need, and one feels it even more greater, because the more we surrender ourselves to creatures the more we turn away from God, and therefore, the more empty we become. That way, we are convinced that we are made for God. It is a law that the Creator has put in us to make us feel the need that we have for him.
Francis Libermann
cf. Spiritual Writings, 21.
On a beau chercher ses satisfactions et avoir tout le bonheur que la créature peut donner, on sent toujours le même vide et le même besoin, et même on en sent un plus grand, parce que, plus on se livre aux créatures plus on s’éloigne de Dieu, et par conséquent plus aussi on est vide. Par-là, on se convainc qu’on est fait pour Dieu. C’est une loi que le Créateur a mis en nous pour nous faire sentir le besoin que nous avons de lui.
François Libermann
Cf. Écrits Spirituels, 21.
Podemos procurar todas as satisfações e ter toda a felicidade que a criatura pode dar, sentimos sempre o mesmo vazio e a mesma necessidade, e mesmo ainda maior, porque, quanto mais nos entregamos às criaturas, mais nos afastamos de Deus, e por conseguinte mais vazios estamos. Por isso nos convencemos que somos feitos para Deus. É uma lei que o Criador colocou em nós para nos fazer sentir a necessidade que temos d’Ele.
Francisco Libermann
Cf. Escritos Espirituais, 21.
Make sure that you never belittle the magnificent idea that is your vocation by your thoughts, desires, words or actions. On the other hand, you are all sons of Adam and therefore you all have natural faults and a bad side to your character. So before dreaming about reaching the 7th castle of St. Theresa of Avila, work at making yourselves people that others can live with. Because in the world of so-called saints, there are some who are vain, annoying and useless, who are very regular religious but totally idle as missionaries, always very busy but impossible to get on with
Mgr. Le Roy, 1887: Talk given to scholastics
1870 Portugal
For various reasons, including the loss of the mission of Angola, it is decided to abandon the seminary at Santarém which had only been started two years and nine months previously. The priests and some of the seminarians move to Gibraltar where they continue with their missionary work.
Travaillez constamment à ne jamais rapetisser par vos pensées, vos désirs, vos paroles ou vos actes, la magnifique idée qui a suscité votre vocation. Et d’abord vous êtes fils d’Adam; donc vous avez tous les défauts naturels, par ex. vous avez tous mauvais caractère. Avant de songer au 7° château de sainte Thérèse, commencez par faire de vous des êtres supportables. Car il y a par le monde des Saints (soi-disant) qui ne sont que des nullités vaniteuses et vexantes, des religieux très réguliers qui sont des missionnaires très fainéants, des missionnaires très remuants qui sont des hommes intolérables.
Mgr Le Roy, Supérieur général, 1887, projet d’adresse à des scolastiques
1870 Portugal
Pour des raisons diverses, y compris la perte de la mission d’Angola, il est décidé d’abandonner le séminaire de Santarém, ouvert seulement il y a deux ans et neuf mois. Les prêtres et quelques séminaristes vont à Gibraltar où se poursuit leur travail missionnaire.
Trabalhai constantemente para nunca apoucar pelos vossos pensamentos, desejos, palavras ou actos, a magnífica ideia que suscitou a vossa vocação. E antes de tudo sois filhos de Adão; portanto tendes todos os defeitos naturais, por ex. tendes todos mau carácter. Antes de sonhar no 7º Castelo de Santa Teresa, começai por serdes pessoas suportáveis. Porque há no mundo dos santos (provavelmente) quem não passe de nulidades vaidosas e vexantes, religiosos muito regulares que são missionários muito indolentes, missionários muito agitados que são homens intoleráveis.
Mgr Le Roy, plano de direcção aos escolásticos
1870 Portugal
Por motivos vários, entre os quais figurava o abandono da missão de Angola, foi decido abandonar o Seminário de Santarém, depois de dois anos e nove meses de existência. Padres e alguns seminaristas seguiram para Gibraltar, onde assumiram a vida missionária.
Quatre-vingt-dix ans après sa mort, Daniel Brottier continue d’inspirer
En ce 28 février 2026, quatre vingt dix ans après son départ, nous faisons mémoire d’un missionnaire entièrement donné, tourné vers les plus pauvres et fidèle à l’intuition des fondateurs. S...
Homily For The 2nd Sunday Of Lent, Year A
Walking towards our Future Glory Readings: 1st: Gen 12:1-4; Ps 32:4-5. 18-22; 2nd: 1 Tim 1:8-10; Gos: Mat 17:1-9 This brief reflection was written by Fr. Njoku Canice Chu...
Homilía del Segundo Domingo del Tiempo de Cuaresma, Año A
Caminando hacia nuestra Gloria Futura Lectura:1ra: Ge 12, 1-4; Sal: 32, 4-5. 18-22; 2da: 1Tim 1, 8-10; Ev: Mat 17, 1-9 Esta breve reflexión fue escrita por...
Blessed Jacques Désiré Laval, Pilgrim of Hope
This video-montage, "Blessed Jacques Désiré Laval, Pilgrim of Hope", is an English version of the already public French version, “Le P Laval, Pélerin d'Espérance”, a PowerPoint presentation...
2956Spiritans
Bishops
29
Priests
2100
Brothers
74
Perm. Deacons
3
Init. Formation
524
Lay Associates
226
795Communities
America
137
Africa
494
Europe
136
Asia
17
Oceania
11
Blessed Jacques Désiré Laval, Pilgrim of Hope
This video-montage, "Blessed Jacques Désiré Laval, Pilgrim of Hope", is an English version of the already public French version, “Le P Laval, Pélerin d'Espérance”, a PowerPoint presentation...
LIFE TEST
Animation plan 2022-28
As we begin Lent, let us call to mind the process of heart conversion we are called to live. https://spiritans.net/animation-2022-28/
Lusofonias – Quaresma segundo Leão XIV e Dom Pedro Fernades - Vatican News
Leão XIV escreveu a sua primeira mensagem da Quaresma como Papa. D. Pedro Fernandes escreveu também a sua primeira mensagem como Bispo (Portalegre ...
Homily For The First Sunday Of Lent, Year A
Stand Firm This Lent Readings: 1st: Gen 7:7-9. 3: 1-7; Ps 50; 2nd: Rom 4:12-19; Gos: Mt 4:1-11 This brief reflection was written by Fr. Njoku Canice Chukwuemeka, C.S.Sp., DMin, a Catholic Pr...
Homilía del Primer Domingo de Cuaresma, Año A
Manténganse Firmes Esta Cuaresma Lecturas: 1ra: Ge 7:7-9. 3:1-7; Ps: 50: 3.6-17; 2da: Ro 4:12-19; Ev: Mt 4:1-11 Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukwuemeka Njoku, C.S.Sp...
Carême 2026 : vivre le désert comme chemin de prière
Cette année, le Carême et le Ramadan commencent à la même période. Deux traditions, deux chemins spirituels, un même désir de se rapprocher de Dieu, de vivre la prière, le partage et la conv...
Bishop Teodoro Tavares appointed Bishop of Santiago (Cape Verde)
The Holy Father has appointed Bishop Teodoro Mendes Tavares, of the Congregation of the Holy Spirit, as Bishop of the Diocese of Santiago de Cabo Verde (Cape Verde). He has until now served...