Cor unum et anima una

Descrição da imagem
When we enter this way of pure faith disengaged from the senses, we see ourselves as a heap of misery. For all that, we must not trouble ourselves or get agitated but wait until it pleases God to deliver us. If he does not judge it appropriate to do so, we content ourselves with being poor people before him, knowing very well that nothing we do is worth anything, but at the same time, he will do everything in us.
Francis Libermann
Cf. Spiritual Letters, I, 414, 1838.
Quand on est dans cette voie de foi pure et dégagée des sens, on aperçoit une foule de misères en soi. On ne doit cependant pas se troubler ni se mettre en action pour cela, mais attendre qu’il plaise à Dieu de nous en délivrer. S’il ne juge pas à propos de le faire, on se contente d’être un pauvre homme devant lui, comptant bien qu’on ne fait rien qui vaille, mais en même temps, qu’il fera toute chose en nous.
François Libermann
Cf. Lettres Spirituelles, I, 414, 1838.
Quando nos encontramos nesta via de fé pura e desapegada dos sentidos, damos conta, em nós, de uma multidão de misérias. No entanto não devemos perturbar-nos nem agitar-nos por causa disso, mas esperar que Deus queira libertar-nos. Se Ele não julga oportuno fazê-lo, contentemo-nos em ser um pobre homem diante d’Ele, sabendo que não fazemos nada que valha, mas, ao mesmo tempo, que Ele fará tudo em nós.
Francisco Libermann
Cf. Cartas Espirituais, I, 414, 1838.
The Spirit of the risen Lord, working in the Church and in the world, gives life and direction to our entire apostolic life. This apos-tolic life 'contains in itself the perfection of the life of Our Lord on which it is modelled' (Glose 7). The Spirit pours the Father's love into our hearts (cf. Romans 5.5). It is this love which produces apos-tolic zeal in us, shown by a powerful desire to see the same love es-tablished in the hearts of all people.
SRL: 8, 9
1844 Gabon
Bishop Barron arrives in Gabon to decide on the location of the new mission. Exactly five years later, the first Sisters of the Immaculate Conception of Castres arrive: in 1852, they open a school and take on responsibility for the military and civil hospitals.
L'Esprit du Christ ressuscité, à l'œuvre dans l'Église et dans le monde, anime et guide toute notre vie apostolique. Celle-ci, en effet, "renferme en elle-même la perfection de la vie de Notre Seigneur sur laquelle elle est modelée." (Glose 7) L'Esprit répand en nos cœurs l'amour du Père (cf. Rm 5,5) qui éveille en nous le zèle apostolique; celui-ci se manifeste par un grand désir de voir s'établir cet amour chez tous les hommes.
RVS., n°8-9
1844 Gabon
Arrivée de Mgr Barron au Gabon pour fixer l'emplacement de la nouvelle mission. Cinq ans plus tard, le 08.08.1849, ce sont les 4 premières Sœurs de l’Immaculée Conception de Castres qui arrivent. Elles ouvrent bientôt (1852) une école et se chargent des hôpitaux militaire et civil.
O Espírito de Cristo ressuscitado, actuando na Igreja e no mundo, anima e guia toda a nossa vida apostólica. Esta vida, de facto, ”encerra em si mesma a perfeição da vida de Nosso Senhor, que lhe serve de modelo. (Glosa 7). O Espírito derrama em nossos corações o amor do Pai (cf. Rom. 5,5), que suscita em nós o zelo apostólico. Este manifesta-se por um grande desejo de ver este amor estabelecer-se em todos os homens.
RVE, nº 8-9
1844 Gabão
Chegada de Mgr Barron ao Gabão para fixar a fundação da nova missão. Cinco anos mais tarde, a 08.08.1849, são as quatro primeiras Irmãs da Imaculada Conceição de Castres que chegam. Dentro em pouco (1852) abrem uma escola e encarregam-se dos hospitais tanto militar como civil.
Quatre-vingt-dix ans après sa mort, Daniel Brottier continue d’inspirer
En ce 28 février 2026, quatre vingt dix ans après son départ, nous faisons mémoire d’un missionnaire entièrement donné, tourné vers les plus pauvres et fidèle à l’intuition des fondateurs. S...
Homily For The 2nd Sunday Of Lent, Year A
Walking towards our Future Glory Readings: 1st: Gen 12:1-4; Ps 32:4-5. 18-22; 2nd: 1 Tim 1:8-10; Gos: Mat 17:1-9 This brief reflection was written by Fr. Njoku Canice Chu...
Homilía del Segundo Domingo del Tiempo de Cuaresma, Año A
Caminando hacia nuestra Gloria Futura Lectura:1ra: Ge 12, 1-4; Sal: 32, 4-5. 18-22; 2da: 1Tim 1, 8-10; Ev: Mat 17, 1-9 Esta breve reflexión fue escrita por...
Blessed Jacques Désiré Laval, Pilgrim of Hope
This video-montage, "Blessed Jacques Désiré Laval, Pilgrim of Hope", is an English version of the already public French version, “Le P Laval, Pélerin d'Espérance”, a PowerPoint presentation...
2957Spiritans
Bishops
29
Priests
2101
Brothers
74
Perm. Deacons
3
Init. Formation
524
Lay Associates
226
795Communities
America
137
Africa
494
Europe
136
Asia
17
Oceania
11
Blessed Jacques Désiré Laval, Pilgrim of Hope
This video-montage, "Blessed Jacques Désiré Laval, Pilgrim of Hope", is an English version of the already public French version, “Le P Laval, Pélerin d'Espérance”, a PowerPoint presentation...
LIFE TEST
Animation plan 2022-28
As we begin Lent, let us call to mind the process of heart conversion we are called to live. https://spiritans.net/animation-2022-28/
Lusofonias – Quaresma segundo Leão XIV e Dom Pedro Fernades - Vatican News
Leão XIV escreveu a sua primeira mensagem da Quaresma como Papa. D. Pedro Fernandes escreveu também a sua primeira mensagem como Bispo (Portalegre ...
Homily For The First Sunday Of Lent, Year A
Stand Firm This Lent Readings: 1st: Gen 7:7-9. 3: 1-7; Ps 50; 2nd: Rom 4:12-19; Gos: Mt 4:1-11 This brief reflection was written by Fr. Njoku Canice Chukwuemeka, C.S.Sp., DMin, a Catholic Pr...
Homilía del Primer Domingo de Cuaresma, Año A
Manténganse Firmes Esta Cuaresma Lecturas: 1ra: Ge 7:7-9. 3:1-7; Ps: 50: 3.6-17; 2da: Ro 4:12-19; Ev: Mt 4:1-11 Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukwuemeka Njoku, C.S.Sp...
Carême 2026 : vivre le désert comme chemin de prière
Cette année, le Carême et le Ramadan commencent à la même période. Deux traditions, deux chemins spirituels, un même désir de se rapprocher de Dieu, de vivre la prière, le partage et la conv...
Bishop Teodoro Tavares appointed Bishop of Santiago (Cape Verde)
The Holy Father has appointed Bishop Teodoro Mendes Tavares, of the Congregation of the Holy Spirit, as Bishop of the Diocese of Santiago de Cabo Verde (Cape Verde). He has until now served...