Cor unum et anima una

Daniel Brottier
No dia em que faz 90 anos da morte deste missionário espiritano, vale a pena percorrer, com simplicidade, o seu itinerário de vida.
90 years after his death, Daniel Brottier continues to inspire
On this 28th of February 2026, ninety years after his departure, we remember a missionary who was entirely devoted to the poorest of the poor and faithful to the intuition of the founders. H...
Quatre-vingt-dix ans après sa mort, Daniel Brottier continue d’inspirer
En ce 28 février 2026, quatre vingt dix ans après son départ, nous faisons mémoire d’un missionnaire entièrement donné, tourné vers les plus pauvres et fidèle à l’intuition des fondateurs. S...
Descrição da imagem
One thing which greatly consoles me is that, in any case, whether I succeed or not, I will have had the happiness of sacrificing myself for the love of Our Lord.
Francis Libermann
Cf. Spiritual Letters, II, 319, 1839.
Une chose me console grandement, c’est que, dans tous les cas, que je réussisse ou non, j’aurai eu le bonheur de me sacrifier pour l’amour de Notre Seigneur.
François Libermann
Cf. Lettres Spirituelles, II, 319, 1839.
Uma coisa me consola muito, é que de qualquer maneira, tenha sucesso ou não, terei tido a felicidade de me sacrificar por amor de Nosso Senhor.
Francisco Libermann
Cf. Cartas Espirituais, II, 319, 1839.
My dear brother, there are two ways of working for the salvation of souls - one active and another passive. The active way consists in teaching and carrying out the other functions of the sacred ministry: the passive way is simply to suffer for them if that is the plan of God. Now I can assure you that the second method is infinitely more useful than the first. Look at the Immaculate Heart of Mary: see how much she was asked to endure for the salvation of the world - and this was the only apostolate of Mary. Jesus himself suffered and died for the salvation of the world. So accept your sufferings with peace and love.
Libermann to P.Logier, 16.05.1851. ND XIII, p.138-139
Mon cher frère, il y a deux manières de travailler au salut des âmes, une active et une autre passive. La manière active consiste à travailler à leur instruction, et à faire activement les autres fonctions du saint ministère; et la manière passive est de souffrir par l'ordre de la volonté de Dieu pour elles. Eh bien! je vous dis en vérité que la seconde manière de travailler est infiniment plus utile que la première. Voyez donc le Cœur immaculé de Marie! Que de souffrances il a endurées pour le salut du monde! Voilà l'unique apostolat de Marie. Et Jésus lui-même ~ a souffert aussi pour le salut du monde et il est mort pour le salut du monde. Souffrez donc avec paix et amour.
Libermann au P. Logier, 16.05.1851, ND XIII, p.138-139
Meu caro confrade, há duas maneiras de trabalhar na salvação das almas, uma activa e outra passiva. A maneira activa consiste em trabalhar pela sua instrução e em realizar activamente as funções do santo ministério. A maneira passiva está em sofrer por elas, por ordem de Deus e segundo a sua vontade. Pois bem ! digo-te em verdade, que a segunda maneira é infinitamente mais útil que a primeira. Vê o Coração Imaculado de Maria ! Quantos sofrimentos suportou pela salvação do mundo! Esse foi o único apostolado de Maria. E o próprio Jesus... sofreu também pela salvação do mundo e morreu pela salvação do mundo. Por isso, sofre com paz e amor.
Libermann ao P. Logier, 16.05.1851, ND XIII, p. 138-139
Homily For The 2nd Sunday Of Lent, Year A
Walking towards our Future Glory Readings: 1st: Gen 12:1-4; Ps 32:4-5. 18-22; 2nd: 1 Tim 1:8-10; Gos: Mat 17:1-9 This brief reflection was written by Fr. Njoku Canice Chu...
Homilía del Segundo Domingo del Tiempo de Cuaresma, Año A
Caminando hacia nuestra Gloria Futura Lectura:1ra: Ge 12, 1-4; Sal: 32, 4-5. 18-22; 2da: 1Tim 1, 8-10; Ev: Mat 17, 1-9 Esta breve reflexión fue escrita por...
Blessed Jacques Désiré Laval, Pilgrim of Hope
This video-montage, "Blessed Jacques Désiré Laval, Pilgrim of Hope", is an English version of the already public French version, “Le P Laval, Pélerin d'Espérance”, a PowerPoint presentation...
LIFE TEST
2957Spiritans
Bishops
29
Priests
2101
Brothers
74
Perm. Deacons
3
Init. Formation
524
Lay Associates
226
795Communities
America
137
Africa
494
Europe
136
Asia
17
Oceania
11
LIFE TEST
Animation plan 2022-28
As we begin Lent, let us call to mind the process of heart conversion we are called to live. https://spiritans.net/animation-2022-28/
Lusofonias – Quaresma segundo Leão XIV e Dom Pedro Fernades - Vatican News
Leão XIV escreveu a sua primeira mensagem da Quaresma como Papa. D. Pedro Fernandes escreveu também a sua primeira mensagem como Bispo (Portalegre ...
Homily For The First Sunday Of Lent, Year A
Stand Firm This Lent Readings: 1st: Gen 7:7-9. 3: 1-7; Ps 50; 2nd: Rom 4:12-19; Gos: Mt 4:1-11 This brief reflection was written by Fr. Njoku Canice Chukwuemeka, C.S.Sp., DMin, a Catholic Pr...
Homilía del Primer Domingo de Cuaresma, Año A
Manténganse Firmes Esta Cuaresma Lecturas: 1ra: Ge 7:7-9. 3:1-7; Ps: 50: 3.6-17; 2da: Ro 4:12-19; Ev: Mt 4:1-11 Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukwuemeka Njoku, C.S.Sp...
Carême 2026 : vivre le désert comme chemin de prière
Cette année, le Carême et le Ramadan commencent à la même période. Deux traditions, deux chemins spirituels, un même désir de se rapprocher de Dieu, de vivre la prière, le partage et la conv...
Bishop Teodoro Tavares appointed Bishop of Santiago (Cape Verde)
The Holy Father has appointed Bishop Teodoro Mendes Tavares, of the Congregation of the Holy Spirit, as Bishop of the Diocese of Santiago de Cabo Verde (Cape Verde). He has until now served...
Mgr Teodoro Tavares nommé évêque de Santiago (Cap-Vert)
Le Saint-Père a nommé évêque du diocèse de Santiago de Cabo Verde (Cap-Vert) Mgr Teodoro Mendes Tavares, missionnaire de l'Esprit Saint, jusqu'à présent évêque du diocèse de Ponta de Pedras...