Cor unum et anima una

Homily For The 2nd Sunday Of Lent, Year A
Walking towards our Future Glory Readings: 1st: Gen 12:1-4; Ps 32:4-5. 18-22; 2nd: 1 Tim 1:8-10; Gos: Mat 17:1-9 This brief reflection was written by Fr. Njoku Canice Chu...
Homilía del Segundo Domingo del Tiempo de Cuaresma, Año A
Caminando hacia nuestra Gloria Futura Lectura:1ra: Ge 12, 1-4; Sal: 32, 4-5. 18-22; 2da: 1Tim 1, 8-10; Ev: Mat 17, 1-9 Esta breve reflexión fue escrita por...
Blessed Jacques Désiré Laval, Pilgrim of Hope
This video-montage, "Blessed Jacques Désiré Laval, Pilgrim of Hope", is an English version of the already public French version, “Le P Laval, Pélerin d'Espérance”, a PowerPoint presentation...
Descrição da imagem
The missionary rapports between them will be those of the children of the same family, which is that of Jesus and Mary. They must treat themselves as brothers animated by the same spirit, which is the Spirit of God, and of the same feeling which animates the Holy and Immaculate Heart of Mary.
Francis Libermann
Cf. Notes and Documents, X, 537, 1849.
Les rapports des missionnaires entre eux seront ceux des enfants d’une même famille, qui est celle de Jésus et de Marie. Ils doivent se traiter comme des frères animés d’un même esprit, qui est l’Esprit de Dieu et d’un même sentiment qui est celui qui anime le saint et immaculé Coeur de Marie.
François Libermann
Cf. Notes et Documents, X, 537, 1849.
As relações dos missionários entre eles serão as dos filhos duma mesma família, que é a de Jesus e Maria. Devem tratar-se como irmãos animados dum mesmo espírito, que é o Espírito de Deus e dum mesmo sentimento que é aquele que anima o Santíssimo e amado Coração de Maria.
Francisco Libermann
Cf. Notas e Documentos, X, 537,.
In all things, put your trust only in the Lord. And if some day it happens, as with everybody, that you do something stupid, and even fall several times, don't get discouraged; pull yourself together at once and get on with your work without getting upset. Only proud and unbalanced people allow themselves to be disturbed by their faults, because they will not face up to their own fragility. Never forget that your safest refuge is always the Sacred Heart of Jesus, who is there at all times to receive us in our sufferings and misery
Jacques Laval: quoted in his process of beatification
1888 Switzerland
Père Gebhard Eigenmann (1841-1910), born at Rorschach in German-speaking Switzerland, becomes the first Provincial of Portugal.
1962 Portugal
Inauguration of the seminary at Silva.
Comptez en toutes choses sur le bon Dieu tout seul ! et si un jour ou un autre, il vous arrive, comme à tous les autres de faire quelques sottises et même d’y retomber plusieurs fois, eh ! mon Dieu, ne vous découragez pas, retenez vous tout de suite et reprenez tranquillement votre travail ou vos fonctions, sans jamais vous rebuter. Il n’y a que les orgueilleux et les insensés qui se découragent de leurs fautes, parce qu’ils ne connaissent pas leur impuissance et leur faiblesse. N’oubliez pas que ~ votre refuge le plus assuré doit être le Très-Saint Cœur de Notre Seigneur Jésus Christ qui demeure ouvert pour nous recevoir et nous accueillir dans toutes nos peines et nos misères.
P. Laval, cité dans son procès de béatification
1888 Suisse
Le Père Gebhard Eigenmann (1841-1910), né à Rorschach, en Suisse alémanique, devient le premier Provincial du Portugal.
1962 Portugal
Inauguration of the seminary at Silva.
Em todas as coisas contai unicamente com Deus! E se um dia ou outro vos acontecer, como a toda a gente, fazer alguns disparates e mesmo recair várias vezes, eh! Meu Deus, não desanimeis, acalmai imediatamente e retomai tranquilamente o vosso trabalho ou as vossas actividades, sem nunca vos aborrecerdes. Só os orgulhosos e os insensatos se desencorajam por causa das suas faltas, porque não conhecem as suas limitações e fraquezas. Não esqueçais que... o vosso refúgio mais seguro deve ser o Santíssimo Coração de Nosso Senhor Jesus Cristo que está aberto para nos receber e acolher em todas as nossa penas e misérias.
P. Laval, processo de beatificação
1888 Suíça
O P. Gebhard Eigenmann (1841-1910), nascido em Rorschach, na Suíça alemã, é o primeiro Provincial de Portugal.
1962 Portugal
Inauguração solene do novo Seminário da Silva.
LIFE TEST
Animation plan 2022-28
As we begin Lent, let us call to mind the process of heart conversion we are called to live. https://spiritans.net/animation-2022-28/
Lusofonias – Quaresma segundo Leão XIV e Dom Pedro Fernades - Vatican News
Leão XIV escreveu a sua primeira mensagem da Quaresma como Papa. D. Pedro Fernandes escreveu também a sua primeira mensagem como Bispo (Portalegre ...
Homily For The First Sunday Of Lent, Year A
Stand Firm This Lent Readings: 1st: Gen 7:7-9. 3: 1-7; Ps 50; 2nd: Rom 4:12-19; Gos: Mt 4:1-11 This brief reflection was written by Fr. Njoku Canice Chukwuemeka, C.S.Sp., DMin, a Catholic Pr...
2957Spiritans
Bishops
29
Priests
2101
Brothers
74
Perm. Deacons
3
Init. Formation
524
Lay Associates
226
795Communities
America
137
Africa
494
Europe
136
Asia
17
Oceania
11
Homily For The First Sunday Of Lent, Year A
Stand Firm This Lent Readings: 1st: Gen 7:7-9. 3: 1-7; Ps 50; 2nd: Rom 4:12-19; Gos: Mt 4:1-11 This brief reflection was written by Fr. Njoku Canice Chukwuemeka, C.S.Sp., DMin, a Catholic Pr...
Homilía del Primer Domingo de Cuaresma, Año A
Manténganse Firmes Esta Cuaresma Lecturas: 1ra: Ge 7:7-9. 3:1-7; Ps: 50: 3.6-17; 2da: Ro 4:12-19; Ev: Mt 4:1-11 Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukwuemeka Njoku, C.S.Sp...
Carême 2026 : vivre le désert comme chemin de prière
Cette année, le Carême et le Ramadan commencent à la même période. Deux traditions, deux chemins spirituels, un même désir de se rapprocher de Dieu, de vivre la prière, le partage et la conv...
Bishop Teodoro Tavares appointed Bishop of Santiago (Cape Verde)
The Holy Father has appointed Bishop Teodoro Mendes Tavares, of the Congregation of the Holy Spirit, as Bishop of the Diocese of Santiago de Cabo Verde (Cape Verde). He has until now served...
Mgr Teodoro Tavares nommé évêque de Santiago (Cap-Vert)
Le Saint-Père a nommé évêque du diocèse de Santiago de Cabo Verde (Cap-Vert) Mgr Teodoro Mendes Tavares, missionnaire de l'Esprit Saint, jusqu'à présent évêque du diocèse de Ponta de Pedras...
D. Teodoro Tavares nomeado bispo de Santiago (Cabo Verde)
O Santo Padre nomeou Bispo da Diocese de Santiago de Cabo Verde (Cabo Verde) D. Teodoro Mendes Tavares, Missionário do Espírito Santo, até agora Bispo da Diocese de Ponta de Pedras (Brasil)....
Homilía de Miércoles de Ceniza, Año A
Cuaresma: temporada de gracia y favor Lecturas: 1ra: Jo 2, 12-18; Sal: 50; 2da: 2 Co 5, 20-6, 2: Ev: Mt 6, 1-6. 16-18 Esta breve reflexión fue escrita...
Homily for Ash Wednesday, Year A
Lent: A Season of God’s Grace and Favor Readings: 1st: Joel 2:12-18; Ps 50; 2nd: 2 Cor 5:20-6, 2: Gos: Mt 6:1-6. 16-18 This brief reflection was written by...