Cor unum et anima una

5 October 2025 On this day
Homilía del Cuarto (Buen Pastor) Domingo de Pascua, Año A
Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukwuemeka Njoku, C.S.Sp., DMin., un sacerdote católico y miembro de la Congregación del Espíritu Santo (Espirítanos). Es un misionero e...
Homily For The 4th Sunday Of Easter (Good Shepherd), Year A
Christ Our Good Shepherd Cares For Us Readings: 1st: Acts 2: 14.36-41; Ps 22: 1-6; 2nd: 1Pt 2: 22-25; Gos Jn 10: 1-10)   This brief reflection was written by Fr. Njoku Canice Chukw...
When God Mixes with Us, Homily 3rd Sunday of Easter
You do not have to be gentle, but allow Jesus, living in you, to live there with his spirit of gentleness and sweetness.
Francis Libermann
Cf. Spiritual Letters, II, 219, 1839.
Il ne faut pas que vous soyez doux, mais que Jésus, vivant en vous, y vive avec son esprit de douceur et de suavité.
François Libermann
Cf. Lettres Spirituelles, II, 219, 1839.
Não é preciso que você seja manso, mas que Jesus, vivendo em si, aí viva com o seu espírito de mansidão e suavidade.
Francisco Libermann
Cf. Cartas Espirituais, II, 219, 1839.
Thérèse is not a new friend: she has always been our friend (since the foundation by Abbé Roussel). We want her to be our friend for ever and make our house, which she loved so much when she was alive, a sanctuary where she will make it rain with roses and spend her heaven doing good.
Daniel Brottier in "France Illustrée", 19 January, 1924
Thérèse n'est pas notre Amie d'hier, elle est notre Amie de toujours [depuis les premières années de la fondation par l’Abbé Roussel]. Nous voulons qu'elle le reste à jamais, en faisant de la maison, que vivante elle a tant aimée, un sanctuaire dans lequel elle fera pleuvoir les roses, et passera son Ciel à faire du bien.
Brottier, France Illustrée,19 janvier 1924
Teresa não é nossa Amiga de ontem, é nossa Amiga de sempre (desde os primeiros anos da fundação pelo P. Rousel). Queremos que ela o seja para sempre, fazendo da casa que em vida ela tanto amou, um santuário no qual fará chover uma chuva de rosas e passará o seu Céu a fazer bem à terra.
Brottier, France Ilustrée, 19 de Janeiro de 1924
Homilía del Tercer Domingo de Pascua, Año A
¡Alleluia! Cristo Resucitado está con Nosotros Lecturas: 1ra: Hch 2:22-33; Sal: 15:1-2.5-11: 2da: I Ped 1:17-21: Ev: Lc 24, 13-35 Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukwue...
Homily for the Third Sunday of Easter, Year A
Alleluia! The Risen Christ is with Us Readings: 1st: Acts 2: 14.22-33; Ps: 15: 1-2. 5-11; 2nd: 1Pt 1: 17-21; Gos: Lk 24:13-35 This brief reflection was written by Fr. Njoku Canice Chukwuemek...
Mobilidade Humana: D. Pedro Fernandes denuncia «discursos de ódio, com dados errados, sobre a população imigrante»
Igreja tem «papel importante» integração» de comunidades imigrantes, afirma novo presidente da comissão episcopal
Why We Give: Advancing God's Mercy and Love
Watch Spiritan friend Charles Murray talk about why they felt called to support Spiritan Mission Work! Help us build a more merciful and just world on Spiritan Day of Giving: May 12, 2026. Y...
África: Viagem do Papa traz ao nosso continente uma «visibilidade global», diz padre Alfredo Mavinga
Missionário espiritano angolano e padre Tony Neves, da mesma congregação, analisam momentos da deslocação de Leão XIV à Argélia, Camarões, Angola e Guiné Equatorial
Religions du monde - Visite du pape Léon XIV en Afrique : quels enjeux ?
Le pape Léon XIV se rend en visite apostolique du 13 au 23 avril 2026 en Algérie, au Cameroun, en  Angola et en Guinée équatoriale. Pourquoi le pape Léon XIV a-t-il choisi l’Afrique pour son...
Products of Mercy: Divine Mercy Sunday Homily
Homily for the Second Sunday of Easter (Divine Mercy Sunday)
His Mercy Endures Forever, Alleluia, Alleluia Readings: 1st: Acts 4:32-35; Ps 117; 2nd: 1 Jn 5:1-6; Gos: Jn 20: 19-31 This brief reflection was written by Fr. N...
Anniversaries