Cor unum et anima una

1 November 2025 On this day
Homilía del Cuarto (Buen Pastor) Domingo de Pascua, Año A
Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukwuemeka Njoku, C.S.Sp., DMin., un sacerdote católico y miembro de la Congregación del Espíritu Santo (Espirítanos). Es un misionero e...
Homily For The 4th Sunday Of Easter (Good Shepherd), Year A
Christ Our Good Shepherd Cares For Us Readings: 1st: Acts 2: 14.36-41; Ps 22: 1-6; 2nd: 1Pt 2: 22-25; Gos Jn 10: 1-10)   This brief reflection was written by Fr. Njoku Canice Chukw...
When God Mixes with Us, Homily 3rd Sunday of Easter
Our will, being what is the most intimate in us, its submission and total abandonment to Our Lord is something very difficult. In order to produce this effect in all its perfection, our divine Master digs into the most intimate of the soul. He uproots from there all that is of our own love and life, to substitute it with his own divine love and life.
Francis Libermann
Cf. Spiritual Letters, II, II, 502, 1841.
Notre volonté étant ce qu’il y a de plus intime en nous, sa soumission et son entier abandon à Notre Seigneur est chose très difficile. Afin de produire cet effet dans toute sa perfection, notre divin Maître creuse jusqu’au plus intime de l’âme. Il déracine tout ce qui y est de notre propre amour et de notre propre vie, pour y substituer son divin amour et sa divine vie.
François Libermann
Cf. Lettres Spirituelles, II, 502, 1841.
Sendo a nossa vontade o que há de mais íntimo em nós, a sua submissão e completo abandono a Nosso Senhor é difícil. Para produzir esse efeito com perfeição, o nosso divino Mestre cava até ao íntimo da alma. Desenraíza tudo o que aí existe do nosso próprio amor e da nossa própria vida, para os substituir pelo seu divino amor e pela sua vida divina.
Francisco Libermann
Cf. Cartas Espirituais, II, 502, 1841.
I dare to approach your immaculate and merciful Heart, full of confidence that you will listen to me and grant the favours that I ask. With this trust, I consecrate myself, all the missionaries and all the countless peoples of the West Coast of Africa, now and forever, to your Immaculate Heart. Wherever I go, I will tell people of your virtues and your glory.
Consecration of Bishop Barron to Mary, 03.09.1843. Quoted in Spiritan Life no 1, p.61
1842 Rome
Fr. Edward Barron is ordained bishop in Rome by Cardinal Fransoni. The new bishop, looking for missionaries for his immense Vicariate, will be put in touch with Père Libermann and will meet him at La Neuville.
1864 Holy Heart of Mary
Five years after its foundation, the Congregation has 9 novices (including 6 priests) with Libermann at La Neuville; at Notre Dame du Gard, with Pères Schwindenhammer, Clair and Lannurien, there are 28 theologians and philosophers, 8 brothers and 3 lay people. So altogether, there are 37 in formation.
1951 Senegal
The Senior Seminary (Libermann) is transferred from Popenguine to Sebikhotane; the students are from various diocese in Senegal and a few from Guinée Conakry.
1991 Algeria
A new Spiritan foundation is started at Mascara by Père Raymond Gonnet. It will look after the small Christian community, create "platforms" for meetings, classes for women and an agricultural library, all in collaboration with a community of Sisters of Our Lady of the Apostles.
J’ose m’approcher de votre Cœur Immaculé et plein de miséricorde, avec une entière confiance que vous m’exaucerez et m’accorderez toutes les faveurs que je vous demande. Dans cette confiance, je me consacre moi-même, tous mes missionnaires et toutes les innombrables peuplades de la côte occidentale de l’Afrique, dès ce jour et pour toujours, à votre Cœur Immaculé dont je prêcherai partout les vertus et la gloire.
Consécration mariale de Mgr Barron, 03.09.1843, in 'Vie Spiritaine' n° 1, p.61
1842 Rome
Ordination épiscopale d'Edouard Barron à Rome par le Cardinal Fransoni. Le nouvel évêque, en quête de missionnaires pour son immense Vicariat Apostolique, rencontre le P. Libermann et vient à La Neuville.
1864 St Cœur de Marie
Cinq ans après la fondation de la Congrégation, il y a à La Neuville 9 novices dont 6 prêtres avec le P. Libermann; et à Notre Dame du Gard, 28 théologiens et philosophes, 8 frères, 3 laïcs, avec les PP. I. Schwindenhammer, Clair et Lannurien, soit 37 jeunes en formation.
1951 Sénégal
Le grand séminaire Libermann est transféré durablement de Popenguine à Sébikhotane où il reçoit des séminaristes des divers diocèses du Sénégal et quelques-uns de Guinée Conakry.
1991 Algérie
Ouverture d'une implantation spiritaine à Mascara par le Père Raymond Gonnet: responsabilité de la petite Communauté chrétienne et création de "plate-formes" de rencontre: formation féminine, bibliothèque d'agronomie, en collaboration avec une communauté de sœurs de N.D. des Apôtres.
Ouso aproximar-me do vosso Coração Imaculado e cheio de misericórdia, com inteira confiança de que me ouvireis e me concedereis todos os favores que vos peço. Com esta confiança, consagro-me a mim mesmo, todos os meus missionários e todas as inumeráveis populações da costa ocidental da África, hoje e para sempre, ao vosso Coração Imaculado do qual proclamarei por toda a parte as virtudes e a glória.
Consagração Mariana de Mgr Barron, 03.09.1843, em ‘Vida Espiritana’, nº 1, p. 61
1842 Roma
Ordenação episcopal de Edouard Barron, em Roma, pelo Cardeal Fransoni. O novo bispo, à procura de missionários para o seu imenso Vicariato Apostólico, entrará em contacto com o P. Libermann, e virá a La Neuville.
1864 S.C. de Maria
Cinco anos depois da fundação da Congregação, temos em La Neuville 9 noviços, dos quais 6 padres com o P. Libermann, e em Nossa Senhora do Gard 28 teólogos e filósofos, 8 irmãos, 3 leigos, com os PP. Schwindenhammer, Clair e Lannurien, ou sejam 37 jovens em formação.
1951 Senegal
O Seminário Maior Libermann é transferido definitivamente de Popenguine para Sébikhotane onde recebe seminaristas das diversas dioceses do Senegal e alguns da Guiné Conakry.
1991 Argélia
Abertura duma fundação espiritana em Mascara pelo P. Raymond Gonnet; responsabilidade da pequena Comunidade cristã e criação de “plataformas” de encontro: formação feminina, biblioteca de agronomia... em colaboração com uma comunidade de Irmãs de Nª Sª dos Apóstolos
Homilía del Tercer Domingo de Pascua, Año A
¡Alleluia! Cristo Resucitado está con Nosotros Lecturas: 1ra: Hch 2:22-33; Sal: 15:1-2.5-11: 2da: I Ped 1:17-21: Ev: Lc 24, 13-35 Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukwue...
Homily for the Third Sunday of Easter, Year A
Alleluia! The Risen Christ is with Us Readings: 1st: Acts 2: 14.22-33; Ps: 15: 1-2. 5-11; 2nd: 1Pt 1: 17-21; Gos: Lk 24:13-35 This brief reflection was written by Fr. Njoku Canice Chukwuemek...
Mobilidade Humana: D. Pedro Fernandes denuncia «discursos de ódio, com dados errados, sobre a população imigrante»
Igreja tem «papel importante» integração» de comunidades imigrantes, afirma novo presidente da comissão episcopal
Why We Give: Advancing God's Mercy and Love
Watch Spiritan friend Charles Murray talk about why they felt called to support Spiritan Mission Work! Help us build a more merciful and just world on Spiritan Day of Giving: May 12, 2026. Y...
África: Viagem do Papa traz ao nosso continente uma «visibilidade global», diz padre Alfredo Mavinga
Missionário espiritano angolano e padre Tony Neves, da mesma congregação, analisam momentos da deslocação de Leão XIV à Argélia, Camarões, Angola e Guiné Equatorial
Religions du monde - Visite du pape Léon XIV en Afrique : quels enjeux ?
Le pape Léon XIV se rend en visite apostolique du 13 au 23 avril 2026 en Algérie, au Cameroun, en  Angola et en Guinée équatoriale. Pourquoi le pape Léon XIV a-t-il choisi l’Afrique pour son...
Products of Mercy: Divine Mercy Sunday Homily
Homily for the Second Sunday of Easter (Divine Mercy Sunday)
His Mercy Endures Forever, Alleluia, Alleluia Readings: 1st: Acts 4:32-35; Ps 117; 2nd: 1 Jn 5:1-6; Gos: Jn 20: 19-31 This brief reflection was written by Fr. N...
Anniversaries