Cor unum et anima una

Descrição da imagem
Happiness does not consist in having all the satisfactions and in succeeding in all that we desire. On the contrary, we arrive at a much happier result by the frustrations in all our plans. Nature afflicts, but the soul fortifies itself, rises and surpasses itself because the divine grace is strongly established in its being.
Francis Libermann
Cf. Notes and Documents, VI, 446, 1844.
Le bonheur ne consiste pas à avoir toutes les satisfactions et à bien réussir dans tout ce qu’on désire. Au contraire, on arrive à des résultats bien plus heureux par les contrariétés dans tous nos desseins. La nature s’afflige, mais l’âme se fortifie, s’élève et se surpasse elle-même parce que la grâce divine s’établit fortement en elle et perfectionne son être.
François Libermann
Cf. Notes et Documents, VI, 446, 1844.
A felicidade não consiste em ter todas as satisfações e a ser bem sucedido em tudo o que se desejar. Pelo contrário, chega-se a resultados muito mais felizes pelas contrariedades em todos os projetos. A natureza sofre, mas a alma fortifica-se, eleva-se, ultrapassa-se a si mesma porque a graça divina se estabelece fortemente nela e aperfeiçoa o seu ser.
Francisco Libermann
Cf. Notas e Documentos, VI, 446, 1844.
Without the Holy Spirit, we are like a stone you find on the road. Take a wet sponge in one hand and a little stone in the other; squeeze both of them; nothing will come out of the stone, but the sponge will produce lots of water. The sponge is the soul filled with the Holy Spirit; the stone is the hard, cold heart where the Spirit does not live.
St. Jean-Marie Vianney, curé d'Ars, a contemporary of Libermann. Paroles, 1860
Sans le Saint-Esprit, nous sommes comme une pierre du chemin. Prenez dans une main une éponge imbibée d’eau et dans l’autre un petit caillou; pressez-les également; il ne sortira rien du caillou et de l’éponge vous ferez sortir l’eau en abondance. L’éponge, c’est l’âme remplie du Saint-Esprit, et le caillou, c’est le coeur froid et dur où le Saint-Esprit n’habite pas. (St J.M. Vianney, curé d’Ars, contemporain du P. Libermann, Paroles, 1860).
Sem o Espírito Santo, somos como uma pedra do caminho. Pegai numa mão uma esponja embebida em água e na outra uma pequena pedra; espremei-as igualmente; da pedra não sairá nada, e da esponja fareis sair água em abundância. A esponja é a alma cheia do Espírito Santo, e a pedra é o coração duro e frio onde o Espírito Santo não habita. (Santo Cura d’Ars, contemporâneo do P. Libermann, Palavras, 1860).
Homily For The First Sunday Of Lent, Year A
Stand Firm This Lent Readings: 1st: Gen 7:7-9. 3: 1-7; Ps 50; 2nd: Rom 4:12-19; Gos: Mt 4:1-11 This brief reflection was written by Fr. Njoku Canice Chukwuemeka, C.S.Sp., DMin, a Catholic Pr...
Homilía del Primer Domingo de Cuaresma, Año A
Manténganse Firmes Esta Cuaresma Lecturas: 1ra: Ge 7:7-9. 3:1-7; Ps: 50: 3.6-17; 2da: Ro 4:12-19; Ev: Mt 4:1-11 Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukwuemeka Njoku, C.S.Sp...
Carême 2026 : vivre le désert comme chemin de prière
Cette année, le Carême et le Ramadan commencent à la même période. Deux traditions, deux chemins spirituels, un même désir de se rapprocher de Dieu, de vivre la prière, le partage et la conv...
Bishop Teodoro Tavares appointed Bishop of Santiago (Cape Verde)
The Holy Father has appointed Bishop Teodoro Mendes Tavares, of the Congregation of the Holy Spirit, as Bishop of the Diocese of Santiago de Cabo Verde (Cape Verde). He has until now served...
2957Spiritans
Bishops
29
Priests
2101
Brothers
74
Perm. Deacons
3
Init. Formation
524
Lay Associates
226
795Communities
America
137
Africa
494
Europe
136
Asia
17
Oceania
11
Bishop Teodoro Tavares appointed Bishop of Santiago (Cape Verde)
The Holy Father has appointed Bishop Teodoro Mendes Tavares, of the Congregation of the Holy Spirit, as Bishop of the Diocese of Santiago de Cabo Verde (Cape Verde). He has until now served...
Mgr Teodoro Tavares nommé évêque de Santiago (Cap-Vert)
Le Saint-Père a nommé évêque du diocèse de Santiago de Cabo Verde (Cap-Vert) Mgr Teodoro Mendes Tavares, missionnaire de l'Esprit Saint, jusqu'à présent évêque du diocèse de Ponta de Pedras...
D. Teodoro Tavares nomeado bispo de Santiago (Cabo Verde)
O Santo Padre nomeou Bispo da Diocese de Santiago de Cabo Verde (Cabo Verde) D. Teodoro Mendes Tavares, Missionário do Espírito Santo, até agora Bispo da Diocese de Ponta de Pedras (Brasil)....
Homilía de Miércoles de Ceniza, Año A
Cuaresma: temporada de gracia y favor Lecturas: 1ra: Jo 2, 12-18; Sal: 50; 2da: 2 Co 5, 20-6, 2: Ev: Mt 6, 1-6. 16-18 Esta breve reflexión fue escrita...
Homily for Ash Wednesday, Year A
Lent: A Season of God’s Grace and Favor Readings: 1st: Joel 2:12-18; Ps 50; 2nd: 2 Cor 5:20-6, 2: Gos: Mt 6:1-6. 16-18 This brief reflection was written by...
Fondation Apprentis d’Auteuil : une nouvelle présidence dans la continuité d’une mission éducative
Le Conseil d’administration de la Fondation Apprentis d’Auteuil a annoncé, le 9 février 2026, la nomination de François Villeroy de Galhau en qualité d’administrateur à compter de juin 2026,...
Homily For The 6th Sunday Of Ordinary Time, Year A
Christ’s Law: Fundamental Option For Life And Happiness Readings: 1st: Ecc 15: 15-20; Ps 118: 1-2. 4-5; 2nd: 2Cor 2, 6-10; Gos: Matt 5:17-37  Esta breve reflexión fue escrita por el Pad...
Homilía del Sexto Domingo del Tiempo Ordinario, Año A
La ley de Cristo: Opción fundamental para la vida, y la felicidad Lecturas: 1ra: Sir 15: 15-20; Sal: 118: 1-2. 4-5; 2da: 2 Co 2, 6-10; Ev: Mt 5:17-37...