Cor unum et anima una

Lusofonias – Quaresma segundo Leão XIV e Dom Pedro Fernades - Vatican News
Leão XIV escreveu a sua primeira mensagem da Quaresma como Papa. D. Pedro Fernandes escreveu também a sua primeira mensagem como Bispo (Portalegre ...
Homily For The First Sunday Of Lent, Year A
Stand Firm This Lent Readings: 1st: Gen 7:7-9. 3: 1-7; Ps 50; 2nd: Rom 4:12-19; Gos: Mt 4:1-11 This brief reflection was written by Fr. Njoku Canice Chukwuemeka, C.S.Sp., DMin, a Catholic Pr...
Homilía del Primer Domingo de Cuaresma, Año A
Manténganse Firmes Esta Cuaresma Lecturas: 1ra: Ge 7:7-9. 3:1-7; Ps: 50: 3.6-17; 2da: Ro 4:12-19; Ev: Mt 4:1-11 Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukwuemeka Njoku, C.S.Sp...
Why we must Let our Light Shine: Homily of 5th Sunday in Ordinary Time
Celebrating our Blessedness, Homily of 4th Sunday in Ordinary Time
Remembering Fr. Ned Marchessault, C.S.Sp.
Descrição da imagem
Be kind to sinners, be kind to yourself, humble and peaceful in the presence of God, patient in all the evils that surround you. You will see, God will help you.
Francis Libermann
Cf. Spiritual Letters, IV, 137, 1844.
Soyez doux envers les pécheurs, doux envers vous-même, humble et paisible en la présence de Dieu, patient dans tous les maux qui vous environnent. Vous verrez, Dieu vous aidera.
François Libermann
Cf. Lettres Spirituelles, IV, 137, 1844.
Sede manso com os pecadores, manso consigo mesmo, humilde e pacífico na presença de Deus, paciente em todos os males que o envolvem. Vai ver, Deus o ajudará.
Francisco Libermann
Cf. Cartas Espirituais, IV, 137, 1844.
Jesus, give me this water to satisfy my soul; without it, I am likely to give in to passions and seek sustenance from earthly goods. My passions are very much alive and they cry out to be satisfied. I have a continuous thirst and without the water of your divine grace, I throw myself on the good things of this earth and seek my pleasures there. Lord, give me this living water so that my passions will be truly satisfied and that I will have no need to look elsewhere for fulfilment.
Libermann: Commentary on St. John, 4:15
1989 Portugal
The death of Bishop Agostinho Lopes de Moura. He is the founder of LIAM, one of the great organs of missionary awareness in Portugal. When he finishes his term as Provincial, he is appointed Bishop of Portalegre and Castelo Branco in 1952.
Seigneur Jésus, donnez-moi cette eau vive pour rassasier mon âme, qui faute d'avoir ces biens, se livre à ses passions et se nourrit des biens terrestres; mes passions sont vives, elles demandent toujours de quoi se satisfaire; j'ai toujours soif, et n'ayant pas votre eau divine de la grâce, je vais me jeter sur les biens de la terre, j'y cherche des plaisirs. Seigneur, donnez-moi votre eau vive, afin que mes passions soient satisfaites, et que je n'aie plus besoin d'aller puiser dans les plaisirs de la terre.
Libermann, Commentaire st Jean, 4,15, la Samaritaine
1989 Portugal
Mort de Mgr Agostino Lopes de Moura. Il est le fondateur de la LIAM, un des grands organismes de conscientisation missionnaire au Portugal. Terminé son mandat comme Provincial, il a été nommé évêque de Portalegre et Castelo Branco en 1952.
Senhor Jesus, dá-me esta água viva para saciar a minha alma, que por falta de ter estes bens, se entrega às suas paixões e se alimenta dos bens terrenos; as minhas paixões estão vivas, exigem sempre de que se satisfazerem; eu tenho sempre sede, e não tendo mais a tua água divina da graça, vou-me lançar para os bens da terra, procuro neles prazeres. Senhor, dá-me a tua água viva, a fim de que as minhas paixões sejam satisfeitas e eu não tenha mais necessidade de ir beber nos prazeres da terra.
Libermann, Comentário de S. João, 4,15
1989 Portugal
Falecimento de D. Agostinho Lopes de Moura. Enquanto era Provincial de Portugal, foi escolhido pela Santa Sé para Bispo de Portalegre e Castelo Branco. O seu nome marcou a Província sobretudo como Fundador da LIAM; é um dos grandes obreiros da consciencialização missionária de Portugal.
D. Teodoro Tavares nomeado bispo de Santiago (Cabo Verde)
O Santo Padre nomeou Bispo da Diocese de Santiago de Cabo Verde (Cabo Verde) D. Teodoro Mendes Tavares, Missionário do Espírito Santo, até agora Bispo da Diocese de Ponta de Pedras (Brasil)....
Homilía de Miércoles de Ceniza, Año A
Cuaresma: temporada de gracia y favor Lecturas: 1ra: Jo 2, 12-18; Sal: 50; 2da: 2 Co 5, 20-6, 2: Ev: Mt 6, 1-6. 16-18 Esta breve reflexión fue escrita...
Homily for Ash Wednesday, Year A
Lent: A Season of God’s Grace and Favor Readings: 1st: Joel 2:12-18; Ps 50; 2nd: 2 Cor 5:20-6, 2: Gos: Mt 6:1-6. 16-18 This brief reflection was written by...
Fondation Apprentis d’Auteuil : une nouvelle présidence dans la continuité d’une mission éducative
Le Conseil d’administration de la Fondation Apprentis d’Auteuil a annoncé, le 9 février 2026, la nomination de François Villeroy de Galhau en qualité d’administrateur à compter de juin 2026,...
2957Spiritans
Bishops
29
Priests
2101
Brothers
74
Perm. Deacons
3
Init. Formation
524
Lay Associates
226
795Communities
America
137
Africa
494
Europe
136
Asia
17
Oceania
11
Homily For The 6th Sunday Of Ordinary Time, Year A
Christ’s Law: Fundamental Option For Life And Happiness Readings: 1st: Ecc 15: 15-20; Ps 118: 1-2. 4-5; 2nd: 2Cor 2, 6-10; Gos: Matt 5:17-37  Esta breve reflexión fue escrita por el Pad...
Homilía del Sexto Domingo del Tiempo Ordinario, Año A
La ley de Cristo: Opción fundamental para la vida, y la felicidad Lecturas: 1ra: Sir 15: 15-20; Sal: 118: 1-2. 4-5; 2da: 2 Co 2, 6-10; Ev: Mt 5:17-37...
Why we must Let our Light Shine: Homily of 5th Sunday in Ordinary Time
República Centro-Africana: as lições da(s) estrada(s)
"Aterrei em Bangui, depois de fazer Roma-Adis Abeba e regressar à África Central. Visitei comunidades espiritanas nas dioceses de Bangui, M’baiki e Bouar, o que implicou atravessar o país de...
Dóceis na Vida Consagrada
A Festa da Apresentação do Senhor, a 2 de fevereiro, é a Jornada Mundial da Vida Consagrada. O Papa Leão, pela primeira vez, convocou as Consagradas e os Consagrados para a Eucaristia na Bas...
Homily For The 5th Sunday Of Ordinary Time, Year A
Our World Needs our Light and Sweetness Now!        Readings: 1st: Is 58:7-10; Ps 111:4-9; 2nd: Heb 2: 1-5; Gos: Mat:5 13-16  Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukwuemeka...
Homilía del Quinto Domingo del Tiempo Ordinario, Año A
¡Nuestro Mundo Necesita Nuestra Luz Y Dulzura Ahora! Lecturas: 1ra: Is 58:7-10; Sal: 111:4-9; 2da: I Co 2:1-5; Ev: Mt 5:13-16 Esta breve reflexión fue...
Celebrating our Blessedness, Homily of 4th Sunday in Ordinary Time