Cor unum et anima una

14 December 2025 On this day
Socle d’une âme missionnaire
L’amour de Dieu-Créateur éveille l’amour de la création, l’amour de Dieu-Père éveille l’amour de ses enfants, l’amour du Sauveur éveille l’amour des pécheurs. Voici un article qui nous parle...
One Bread, One Body | The Unity Christ Calls You To
Homily of The Most Holy Body and Blood of Christ (Corpus Christi) By Fr Oluwafemi Victor Orilua CSSp Readings: 📖 Deuteronomy 8:2-3, 14b-16a 📖 1 Corinthians 10:16-17 📖 John 6:51-58 Theme: Th....
L’Eucharistie
Nous vous proposons quelques textes ainsi que l'évangile du jour pour nous accompagner, aujourd'hui, dans cette fête du Saint Sacrement. Pour la méditation, l'adoration.
The divine Saviour has promised a hundredfold to him who abandons creatures for his sake. All those who have given it a trial have seen the fulfilment of the promise made by the eternal truth.
Francis Libermann
Cf. Spiritual Writings, 475.
Le divin Sauveur a promis le centuple à celui qui abandonne les créatures pour l’amour de lui. Tous ceux qui en ont fait l’essai ont vu l’accomplissement de la promesse faite par la vérité éternelle.
François Libermann
Cf. Ecrits Spirituels, 475.
O Salvador divino prometeu o cêntuplo àquele que abandone as criaturas por amor dele. Todos aqueles que disso fizeram a experiência viram a realização da promessa pela verdade eterna.
Francisco Libermann
Cf. Escritos Espirituais, 475.
It is interesting to observe the approach of these first Spiritan missionaries towards the people. They welcomed the people, listened to them with respect, walked with them and, on occasions, ate with them. They organised a catechetical programme adapted to the social mentality, they enlisted catechists and gave special attention to their formation. The Spiritan charism was well exemplified by these early Spiritans; they highlighted the presence of the Congregation of the Holy Spirit among the Huastecan and Nahuatl people. Those of us who are privileged to be their successors salute them with admiration.
Spiritans in Mexico: 1971-1996
1985 Puerto Rico
The first member of the foundation is ordained priest, Fr. José Alamo.
1994 Poland
Creation of the Sanctuary dedicated to Daniel Brottier at Chojnice.
1995 Papua New Guinea
The Province of Nigeria becomes a partner in the PNG mission due to the acute shortage of personnel. At present, five Spiritans from the province are working in the country.
1996 Central African Foundation
As the Foundation prepares to become a Province, it is made up of 41 priests, 4 brothers, 44 scholastics, 20 novices and 39 students in first cycle. 24 priests and brothers are working ad extra in 11 different provinces and districts.
Il est intéressant de noter l'esprit qui animait les Pères à cette (première) étape de l'évangélisation du Mexique. Pleins d'attention pour ces communautés, ils recevaient et écoutaient les gens avec beaucoup de respect et d'attention, marchaient et mangeaient avec eux en certaines occasions, organisaient des catéchèses adaptées à leur mentalité et recrutaient beaucoup de catéchistes auxquels ils donnaient une bonne et adéquate formation tant initiale que continue. Il apparaît clairement que le charisme spiritain fut réellement vécu par ces premiers confrères dans la Huastéca, au sein de ces populations Nahuatl et Huastéca.
Confrères Spiritains du Mexique, 1996
1985 Porto-Rico
Ordination de José Alamo, le premier membre de la Fondation.
1994 Pologne
Création du Sanctuaire du Bienheureux Daniel Brottier à Chojnice.
1995 Papouasie Nouvelle Guinée
La Province du Nigeria devient partenaire de la mission en PNG ; il y a grand besoin de personnel. Actuellement, cinq Spiritains de cette Province travaillent dans le pays.
1996 Fondation d’Afrique Centrale
Alors que commence à se préparer le passage de Fondation à Province, la FAC compte 41 Pères, 4 Frères, 44 scolastiques, 20 novices et 39 étudiants du ler cycle. Il y a 24 Pères et Frères au travail dans 11 provinces ou districts.
É interessante salientar o espírito que animava os Padres nesta (primeira) etapa da evangelização do México. Muito atentos a estas comunidades, recebiam e escutavam as pessoas com muito respeito e atenção, andavam e comiam com elas em certas ocasiões, organizavam catequeses adaptadas à sua mentalidade e recrutavam muitos catequistas aos quais davam uma boa e adequada formação tanto inicial como contínua. Era bem claro que o carisma espiritano foi realmente vivido por estes primeiros confrades em Huasteca, no seio destas populações Nahuati e Huasteca.
Confrades Espiritanos do México, 1996
1985 Porto Rico
Foi ordenado o primeiro membro da Fundação: o P. José A. Alamo.
1994 Polónia
Criação do Santuário do Beato Daniel Brottier em Chojnice.
1995 Papuásia Nova Guiné
Em 1995, a Província da Nigéria tornou-se um parceiro na missão da Papuásia Nova Guiné devido à grande falta de pessoal. Presentemente cinco Espiritanos da Província da Nigéria trabalham incansavelmente na PNG.
1996 Fundação da África Central
Quando se começa a preparar a passagem de Fundação a Província, a FAC tem 41 padres, 4 irmãos, 44 Escolásticos, 20 noviços e 39 estudantes do 1º ciclo. Há 24 padres e Irmãos a trabalhar em 11 Províncias ou Distritos.
Homilía para la Solemnidad de Corpus Christi, Año A
Dios Permanece Con Nosotros, A Por La Santa Eucaristía Lecturas: 1ra: Deu8: 2-3.14-16; Sal:147; 2da: 2Co 20: 16-17; Ev: Jn 6: 51-58 Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukw...
Homily For The Solemnity of Corpus Christi, Year A
God Abides with Us, Through the Holy Eucharist Readings: 1st: Deu 8: 2-3.14-16; Ps 147; 2nd: 2Cor 20: 16-17; Gos: Jn 6: 51-58 This brief reflection was written by Fr. Njoku Canice Chukwuemek...
Podcast Episode: Corpus Christi Reflections / Reflexiones de Corpus Christi
Pip: Corpus Christi, bread that outlasts the desert, and a feast that took a pope to make universal — canicecnjoku brings the solemnity into focus this week. Mara: That’s right. The po...
Acolher e aceitar
Tema de reflexão das Fraternidades Espiritanas - Junho 2026
Encontros do CESM 2026
Há encontros que nos mostram que a Igreja está viva não porque repete doutrinas, mas porque toca a vida real das pessoas e ajuda a refletir sobre ela. É isso que tem acontecido nestes primei...
Virgem Mãe
Texte et musique: Soeur Ângela Cunha, spiritaine.
One in Love: Homily of Most Holy Trinity
Mot d’ouverture pour le pèlerinage à Notre-Dame des Victoires, Pentecôte 2026
Mot d'ouverture de la Supérieure générale des Sœurs Spiritaines pour le pèlerinage à Notre-Dame des Victoires. À la veille de la Pentecôte 2026.
Anniversaries
Loading...