Cor unum et anima una

15 December 2025 On this day
Socle d’une âme missionnaire
L’amour de Dieu-Créateur éveille l’amour de la création, l’amour de Dieu-Père éveille l’amour de ses enfants, l’amour du Sauveur éveille l’amour des pécheurs. Voici un article qui nous parle...
One Bread, One Body | The Unity Christ Calls You To
Homily of The Most Holy Body and Blood of Christ (Corpus Christi) By Fr Oluwafemi Victor Orilua CSSp Readings: 📖 Deuteronomy 8:2-3, 14b-16a 📖 1 Corinthians 10:16-17 📖 John 6:51-58 Theme: Th....
L’Eucharistie
Nous vous proposons quelques textes ainsi que l'évangile du jour pour nous accompagner, aujourd'hui, dans cette fête du Saint Sacrement. Pour la méditation, l'adoration.
If we feel that we are miserable, it is the joy of our heart because we see that God alone is great, God alone is beautiful, kind, filled with all perfection and worthy of our love.
Francis Libermann
Cf. Spiritual Letters, I, 27, 1837.
Si nous sentons que nous sommes misérables, cela fait la joie de notre coeur, parce que nous voyons qu’il n’y a que Dieu seul qui soit grand, Dieu seul qui soit beau, Dieu seul qui soit aimable, rempli de toute perfection et digne de tout notre amour.
François Libermann
Cf. Lettres Spirituelles, I, 27, 1837.
Se sentirmos que somos miseráveis, isso deve regozijar-nos, porque vemos que só Deus é grande, só Deus é belo, só Deus é amável, cheio de todas as perfeições e digno de todo o nosso amor.
Francisco Libermann
Cf. Cartas Espirtuais, I, 27, 1837.
Our preaching of the Gospel has different styles, determined by the times and places in which we are living. We announce the Gospel to people and groups who have not yet heard it. We foster the growth of young Christian communities born from the preaching of the Gospel. In certain circumstances, it is not possible for us to preach the Gospel by word. In such cases. our motivation is the conviction that the Holy Spirit is already present and that our presence is witness and service in the name of the Gospel for the Kingdom.
SRL 15
1840 Libermann
Libermann finishes his pilgrimage to Loretto and Assisi. It is a real pilgrimage, made between mid-November and mid-December, almost entirely on foot. It is also a retreat of abandonment to the will of God, to prepare himself for whatever mission awaits him.
1841 Deux Guinées
Edward Barron, John Kelly and Denis Pindar set out from the U.S. for Liberia.
1941 Cape Verde
Pères Lucio and Lindorfo arrive on the island of Santiago to take over the parishes of St Nicolau Tolentino and Salvador do Mundo.
1968 Mauritania
Blessing of the cathedral in the capital, Nouakchott. Each year, the pastoral agents come together to expand their study of the country, of Islam and of the nature of the Church's presence in this country.
Selon les temps et les circonstances notre annonce de l'Evangile prend diverses formes. Nous annonçons l'Evangile à des peuples et à des groupes humains qui ne l'ont pas encore entendu. Nous accompagnons la croissance de communautés chrétiennes nées de l'annonce de l'Evangile. Dans certaines circonstances, il ne nous est pas possible d'annoncer explicitement la Bonne Nouvelle par la parole. Nous sommes alors mus par la certitude que l'Esprit-Saint nous précède et que notre présence est témoignage et service au nom de l'Evangile pour le Royaume (Ad Gentes, 6).
RVS n°15
1840 Libermann
Libermann achève son long pèlerinage à Lorette et Assise (au retour). Fait presque entièrement à pied entre la mi-novembre et la mi-décembre, à la manière d’un pauvre pèlerin, c’est une grande et exigente retraite d’abandon à la volonté de Dieu pour la mission qu’Il lui destine.
1841 Deux Guinées
Edouard Barron, John Kelly et Denis Pindar embarquent aux U.S.A. pour le Libéria.
1941 Cap-Vert
Les PP Lucio et Lindorfo arrivent sur l'île de Santiago, dans les paroisses S. Nicolau Tolentino et S. Salvador do Mundo.
1968 Mauritanie
Bénédiction de la cathédrale de Nouakchott. La mission de Mauritanie commence à prendre conscience de sa spécificité. Année après année, des sessions réuniront les agents pastoraux, pour mieux connaître le pays, l'Islam et le sens de la présence de l'Eglise en Mauritanie.
De acordo com os tempos e as circunstâncias, o nosso anúncio do Evangelho assume formas diversas. Anunciamos o Evangelho a povos e grupos humanos que ainda o não ouviram. Acompanhamos o crescimento das comunidades cristãs, nascidas do anúncio do Evangelho. Em certas circunstâncias, não podemos anunciar explicitamente a Boa Nova, por palavra. Move-nos, então, a certeza de que o Espírito Santo nos precede e de que a nossa presença é testemunho e serviço pelo Reino, em nome do Evangelho. (Ad Gentes, nº6).
RVE nº 15
1840 Libermann
Libermann termina a sua longa peregrinação a Loreto e Assis. Fá-la quase toda a pé entre meados de Novembro e meados de Dezembro, à maneira dum pobre peregrino (inscreveu-se na Ordem Terceira Franciscana), é um grande e exigente retiro de abandono à vontade de Deus para a missão que Ele lhe destina.
1841 Duas Guinés
Edouard Barron, John Kelly e Denis Pindar embarcam nos Estados Unidos para a Libéria.
1941 Cabo Verde
Os PP. Lúcio e Lindorfo Quintas chegam à ilha de Santiago, às paróquias de S. Nicolau Tolentino e S. Salvador do Mundo.
1968 Mauritânia
Bênção da catedral de Nouakchot. A missão da Mauritânia começa a tomar consciência da sua especificidade. Ano após ano, diversas reuniões juntarão os agentes de pastoral, para melhor conhecer o país, o Islão e o sentido da presença da Igreja na Mauritânia.
Homilía para la Solemnidad de Corpus Christi, Año A
Dios Permanece Con Nosotros, A Por La Santa Eucaristía Lecturas: 1ra: Deu8: 2-3.14-16; Sal:147; 2da: 2Co 20: 16-17; Ev: Jn 6: 51-58 Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukw...
Homily For The Solemnity of Corpus Christi, Year A
God Abides with Us, Through the Holy Eucharist Readings: 1st: Deu 8: 2-3.14-16; Ps 147; 2nd: 2Cor 20: 16-17; Gos: Jn 6: 51-58 This brief reflection was written by Fr. Njoku Canice Chukwuemek...
Podcast Episode: Corpus Christi Reflections / Reflexiones de Corpus Christi
Pip: Corpus Christi, bread that outlasts the desert, and a feast that took a pope to make universal — canicecnjoku brings the solemnity into focus this week. Mara: That’s right. The po...
Acolher e aceitar
Tema de reflexão das Fraternidades Espiritanas - Junho 2026
Encontros do CESM 2026
Há encontros que nos mostram que a Igreja está viva não porque repete doutrinas, mas porque toca a vida real das pessoas e ajuda a refletir sobre ela. É isso que tem acontecido nestes primei...
Virgem Mãe
Texte et musique: Soeur Ângela Cunha, spiritaine.
One in Love: Homily of Most Holy Trinity
Mot d’ouverture pour le pèlerinage à Notre-Dame des Victoires, Pentecôte 2026
Mot d'ouverture de la Supérieure générale des Sœurs Spiritaines pour le pèlerinage à Notre-Dame des Victoires. À la veille de la Pentecôte 2026.
Anniversaries
Loading...