Cor unum et anima una

16 December 2025 On this day
Socle d’une âme missionnaire
L’amour de Dieu-Créateur éveille l’amour de la création, l’amour de Dieu-Père éveille l’amour de ses enfants, l’amour du Sauveur éveille l’amour des pécheurs. Voici un article qui nous parle...
One Bread, One Body | The Unity Christ Calls You To
Homily of The Most Holy Body and Blood of Christ (Corpus Christi) By Fr Oluwafemi Victor Orilua CSSp Readings: 📖 Deuteronomy 8:2-3, 14b-16a 📖 1 Corinthians 10:16-17 📖 John 6:51-58 Theme: Th....
L’Eucharistie
Nous vous proposons quelques textes ainsi que l'évangile du jour pour nous accompagner, aujourd'hui, dans cette fête du Saint Sacrement. Pour la méditation, l'adoration.
One does not love his confrere in order to be loved, or for the pleasure that one finds in this affection. Loving thus one’s confrere, all in God and for God, we will endeavour to make God reign in them. This is why the first duty that charity imposes on each member of the Congregation, is the desire for the sanctification of his brothers.
Francis Libermann
Cf. Notes and Documents, X, 540-1, 1849.
On n’aimera pas son confrère dans la vue d’en être aimé, ou pour le plaisir qu’on trouve dans cette affection. Aimant ainsi ses confrères, tout en Dieu et pour Dieu, on tâchera de faire régner Dieu en eux. C’est pourquoi le premier devoir que la charité impose à chaque membre de la Congrégation, c’est le désir de la sanctification de ses frères.
François Libermann
Cf. Notes et Documents, X, 540-1, 1849.
Não amamos os nossos confrades para que eles nos amem, nem pelo prazer que encontramos nesta afeição. Amando assim os confrades, em Deus e por Deus, procuraremos que Deus reine neles. É por isso que o primeiro dever que a caridade impõe a cada membro da Congregação, é o desejo da santificação dos seus irmãos.
Francisco Libermann
Cf. Notas e Documentos, X, 540-1, 1849.
Your prayer should be a simple, humble and peaceful repose, full of confidence in the presence of Jesus- that's all! There is no need for a lot of reflections or acts of love. Nothing should be forced; when you are with Jesus, be like a child with its father, nothing more than that is needed. Look on yourself as something that belongs to him, that is there in his presence for him to do what he wants with it. All this should be without effort and without many words, either internal or external.
Libermann to Collin: 29.01.1845. NDVII, p.37-39
1928 Portugal
The death in Paris of P. José Maria Antunes. Born in Santarém in 1856, he was one of the first students of the Congo seminary at Santarém. He founded the mission of Huila and was one of the great architects of the Spiritan presence in Angola.
1970 Ireland
St Michael's College, Dublin, founded in 1944 as a primary school for Blackrock College, now becomes an independent community, operated as a full second-level educational facility.
1996 Switzerland
The Villa des Charmettes in Fribourg becomes the Provincial residence.
Votre oraison doit consister dans un repos simple, humble, paisible et plein de confiance devant N.S.: voilà tout. Il ne faut pas viser à faire beaucoup de réflexions, ni à produire beaucoup d'affections. Qu'il n'y ait rien de forcé de votre part; soyez devant Jésus comme un pauvre enfant devant son père; rien de plus... Regardez-vous devant N.S. comme (une chose à) lui appartenant, qui est là en sa présence pour qu'il en fasse et en dispose selon l'étendue de sa divine volonté; et cela sans effort ni beaucoup de paroles intérieures ou extérieures.
Libermann, à Collin, 29.01.1845, ND VII, p.37-39
1928 Portugal
Mort à Paris du P. José Maria Antunes. Né à Santarem en 1856, il fut l’un des premiers étudiants du séminaire du Congo de Santarém. Il a fondé la mission de Huila et fut l’un des grands architectes de la présence spiritaine en Angola.
1970 Irlande
Le Collège St Mary’s de Dublin, fondé en 1944 comme école primaire pour le Collège de Blackrock, devient indépendant et présente un cycle secondaire complet.
1996 Suisse
La villa des Charmettes, à Fribourg, devient maison provinciale de Suisse.
A sua oração deve consistir num repouso simples, humilde, pacífico e cheio de confiança diante de Nosso Senhor: eis tudo. Não é preciso ter em vista fazer muitas reflexões, nem produzir muitos afectos. Que da sua parte não haja nada de forçado; esteja diante de Jesus como uma criança diante de seu pai; nada mais... Considere-se diante de Nosso Senhor como uma coisa que lhe pertence, que está na sua presença para que ele faça e disponha dela segundo a sua divina vontade; e isso sem esforço nem muitas palavras interiores ou exteriores.
Libermann a Collin, 29.01.1845, ND VII, p. 37-39
1928 Portugal
Faleceu em Paris o P. José Maria Antunes. Nascido em Santarém, no dia 22 de Maio de 1856, foi um dos primeiros alunos do Seminário do Congo em Santarém. Veio a ser o Fundador da Missão da Huíla e o grande arquitecto da presença espiritana em Angola.
1970 Irlanda
O Colégio de S. Miguel, Ailsbury Road, Dublin, fundado em 1944 como uma escola primária para o Colégio Blackrock tornou-se comunidade independente; tinha agora a facilidade de funcionar como escola educacional de segundo nível.
1996 Suíça
A vivenda ‘des Charmettes’, em Friburgo, torna-se casa provincial da Suíça.
Homilía para la Solemnidad de Corpus Christi, Año A
Dios Permanece Con Nosotros, A Por La Santa Eucaristía Lecturas: 1ra: Deu8: 2-3.14-16; Sal:147; 2da: 2Co 20: 16-17; Ev: Jn 6: 51-58 Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukw...
Homily For The Solemnity of Corpus Christi, Year A
God Abides with Us, Through the Holy Eucharist Readings: 1st: Deu 8: 2-3.14-16; Ps 147; 2nd: 2Cor 20: 16-17; Gos: Jn 6: 51-58 This brief reflection was written by Fr. Njoku Canice Chukwuemek...
Podcast Episode: Corpus Christi Reflections / Reflexiones de Corpus Christi
Pip: Corpus Christi, bread that outlasts the desert, and a feast that took a pope to make universal — canicecnjoku brings the solemnity into focus this week. Mara: That’s right. The po...
Acolher e aceitar
Tema de reflexão das Fraternidades Espiritanas - Junho 2026
Encontros do CESM 2026
Há encontros que nos mostram que a Igreja está viva não porque repete doutrinas, mas porque toca a vida real das pessoas e ajuda a refletir sobre ela. É isso que tem acontecido nestes primei...
Virgem Mãe
Texte et musique: Soeur Ângela Cunha, spiritaine.
One in Love: Homily of Most Holy Trinity
Mot d’ouverture pour le pèlerinage à Notre-Dame des Victoires, Pentecôte 2026
Mot d'ouverture de la Supérieure générale des Sœurs Spiritaines pour le pèlerinage à Notre-Dame des Victoires. À la veille de la Pentecôte 2026.
Anniversaries
Loading...