Cor unum et anima una

Homily For The First Sunday Of Lent, Year A
Stand Firm This Lent Readings: 1st: Gen 7:7-9. 3: 1-7; Ps 50; 2nd: Rom 4:12-19; Gos: Mt 4:1-11 This brief reflection was written by Fr. Njoku Canice Chukwuemeka, C.S.Sp., DMin, a Catholic Pr...
Homilía del Primer Domingo de Cuaresma, Año A
Manténganse Firmes Esta Cuaresma Lecturas: 1ra: Ge 7:7-9. 3:1-7; Ps: 50: 3.6-17; 2da: Ro 4:12-19; Ev: Mt 4:1-11 Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukwuemeka Njoku, C.S.Sp...
Carême 2026 : vivre le désert comme chemin de prière
Cette année, le Carême et le Ramadan commencent à la même période. Deux traditions, deux chemins spirituels, un même désir de se rapprocher de Dieu, de vivre la prière, le partage et la conv...
Why we must Let our Light Shine: Homily of 5th Sunday in Ordinary Time
Celebrating our Blessedness, Homily of 4th Sunday in Ordinary Time
Remembering Fr. Ned Marchessault, C.S.Sp.
Descrição da imagem
Allow yourself to be guided by God’s hand. Do not hurry in divine things. Be before Our Lord as clay is before the potter.
Francis Libermann
Cf. Spiritual Letters, III, 159, 1842.
Laissez-vous conduire par la main de Dieu. Ne vous pressez pas dans les choses divines. Soyez devant notre Seigneur comme l’argile devant le potier.
François Libermann
Cf. Lettres Spirituelles, III, 159, 1842.
Deixe-se conduzir pela mão de Deus. Nas coisas de Deus não tenha pressa. Esteja nas mãos de Nosso Senhor como a argila diante do oleiro.
Francisco Libermann
Cf. Cartas Espirituais, III, 159, 1842.
A ship has sails and a rudder. The wind blows into the sails and makes the vessel advance in the desired direction. But this would be too vague and would sometimes blow the ship off the intended course. Your soul is the ship, your heart is the sail and the Holy Spirit is the wind; he breaths on the will and the soul moves forward towards the end that God has in mind. Your spirit is the rudder; its role is to ensure that, under the strength of the movement imparted to your heart, you do not wander off the straight line that was planned by God.
Libermann to Blanpin, 01.01.1845. NDVII, p.148
1706 Poullart
Claude Poullart des Places receives the sub-diaconate.
1842 Holy Heart of Mary
L'Abbé Desgenettes, the parish priest of Notre Dames des Victoires in Paris, informs Bishop Barron about François Libermann and the newly-formed Society of the Missionaries of the Holy Heart of Mary.
1845 Senegal
Land is bought for the mission of Dakar (on the site of the present town hall). As it is on the mainland and not on the island of Gorée, it is outside the jurisdiction of the Priests of the Holy Spirit.
2000 TransCanada
After 22 years as the District of Ontario and 24 years as the Province of TransCanada, the Spiritans of the circumscription are thankful for the past and look to the future with hope.
Un navire a ses voiles et son gouvernail. Le vent souffle dans la voile et fait marcher le navire vers la direction qu'il doit prendre;…cependant cette direction serait trop vague et pourrait parfois égarer le navire sur la ligne qu'il doit prendre, sans s'en écarter du tout. Votre âme est le navire, le cœur représente la voile, l'Esprit-Saint est le vent; il souffle dans la volonté et l'âme marche, et elle marche vers le but que Dieu se propose; votre esprit est le gouvernail qui doit empêcher que, dans la force et la vivacité du mouvement donné à votre cœur, vous ne sortiez de la ligne directe et déterminée par la divine Bonté.
Libermann, à Blanpin, 01.01.1845, ND VII, p.148
1706 Poullart
Claude Poullart des Places reçoit le sous-diaconat.
1842 St Cœur de Marie
M. l'abbé Desgenettes, Curé de Notre-Dame-des-Victoires à Paris, fait connaître à Mgr Barron, Vicaire apostolique des Deux Guinées, M. Libermann et la nouvelle société des Missionnaires du Saint-Cœur deMarie, à Amiens.
1845 Sénégal
Le terrain de la mission de Dakar est acheté (à l'emplacement de la mairie actuelle). Celui-ci étant situé sur le continent, et non pas sur l’île de Gorée, les missionnaires seront en dehors de la juridiction des prêtres du Saint-Esprit.
2000 TransCanadá
En faisant un bilan des nombreux fruits portés au cours de leurs 22 années d’existence comme District d’Ontario et de leurs 24 ans comme Province du TransCanada, les Spiritains de la circonscription résument ainsi leur dynamisme apostolique: We are thankful for the past, but look to the future with hope.
Um navio tem as velas e o leme. O vento sopra e fá-lo andar na direcção que deve tomar... no entanto, esta direcção seria muito vaga e por vezes poderia desviar o navio; há então um leme que o dirige exactamente na direcção que deve tomar sem se afastar dela absolutamente nada. A tua alma é o navio, o coração representa a vela, o Espirito Santo é o vento; ele sopra na tua vontade e a tua alma avança, caminha para o fim que Deus te propõe. O teu espírito é o leme que deve impedir que, na força e vivacidade do movimento dado ao teu coração, saias da rota determinada pela Bondade divina.
Libermann, a Blanpin, 01.01.1845, N.D. VII, 148
1706 Poullart
Cláudio Poullart des Places recebe o Subdiaconado.
1842 S. C. de Maria
O P. Desgenettes, pároco de Nossa Senhora das Vitórias em Paris, dá a conhecer a Mgr Barron, Vigário Apostólico das Duas Guinés, o P. Libermann e a nova Sociedade dos Missionários do Sagrado Coração de Maria, em Amiens.
1845 Senegal
O terreno da missão de Dacar é comprado (no lugar onde se encontra a câmara actual). Estando este situado no continente e não na ilha de Gorée, os missionários estarão fora da jurisdição dos padres do Espírito Santo.
2000 TransCanadá
Fazendo um balanço dos numerosos frutos colhidos ao longo dos seus 22 anos de existência como Distrito de Ontário e dos seus 24 anos como Província do TransCanadá, os Espiritanos da circunscrição sintetizam assim o seu dinamismo apostólico: Estamos agradecidos pelo passado, e olhamos o futuro com esperança.
Homilía de Miércoles de Ceniza, Año A
Cuaresma: temporada de gracia y favor Lecturas: 1ra: Jo 2, 12-18; Sal: 50; 2da: 2 Co 5, 20-6, 2: Ev: Mt 6, 1-6. 16-18 Esta breve reflexión fue escrita...
Homily for Ash Wednesday, Year A
Lent: A Season of God’s Grace and Favor Readings: 1st: Joel 2:12-18; Ps 50; 2nd: 2 Cor 5:20-6, 2: Gos: Mt 6:1-6. 16-18 This brief reflection was written by...
Fondation Apprentis d’Auteuil : une nouvelle présidence dans la continuité d’une mission éducative
Le Conseil d’administration de la Fondation Apprentis d’Auteuil a annoncé, le 9 février 2026, la nomination de François Villeroy de Galhau en qualité d’administrateur à compter de juin 2026,...
Homily For The 6th Sunday Of Ordinary Time, Year A
Christ’s Law: Fundamental Option For Life And Happiness Readings: 1st: Ecc 15: 15-20; Ps 118: 1-2. 4-5; 2nd: 2Cor 2, 6-10; Gos: Matt 5:17-37  Esta breve reflexión fue escrita por el Pad...
2958Spiritans
Bishops
29
Priests
2102
Brothers
74
Perm. Deacons
3
Init. Formation
524
Lay Associates
226
795Communities
America
137
Africa
494
Europe
136
Asia
17
Oceania
11
Homilía del Sexto Domingo del Tiempo Ordinario, Año A
La ley de Cristo: Opción fundamental para la vida, y la felicidad Lecturas: 1ra: Sir 15: 15-20; Sal: 118: 1-2. 4-5; 2da: 2 Co 2, 6-10; Ev: Mt 5:17-37...
Why we must Let our Light Shine: Homily of 5th Sunday in Ordinary Time
República Centro-Africana: as lições da(s) estrada(s)
"Aterrei em Bangui, depois de fazer Roma-Adis Abeba e regressar à África Central. Visitei comunidades espiritanas nas dioceses de Bangui, M’baiki e Bouar, o que implicou atravessar o país de...
Dóceis na Vida Consagrada
A Festa da Apresentação do Senhor, a 2 de fevereiro, é a Jornada Mundial da Vida Consagrada. O Papa Leão, pela primeira vez, convocou as Consagradas e os Consagrados para a Eucaristia na Bas...
Homily For The 5th Sunday Of Ordinary Time, Year A
Our World Needs our Light and Sweetness Now!        Readings: 1st: Is 58:7-10; Ps 111:4-9; 2nd: Heb 2: 1-5; Gos: Mat:5 13-16  Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukwuemeka...
Homilía del Quinto Domingo del Tiempo Ordinario, Año A
¡Nuestro Mundo Necesita Nuestra Luz Y Dulzura Ahora! Lecturas: 1ra: Is 58:7-10; Sal: 111:4-9; 2da: I Co 2:1-5; Ev: Mt 5:13-16 Esta breve reflexión fue...
Celebrating our Blessedness, Homily of 4th Sunday in Ordinary Time
Marcher ensemble dans l’espérance : le Cardinal Dieudonné Nzapalainga sur la synodalité, la paix et l’avenir de l’Église en Afrique centrale
Dans un nouvel entretien, le cardinal Dieudonné Nzapalainga évoque l’avenir de l’Église en Afrique centrale. Découvrez ses réflexions sur le 30e anniversaire d’Ecclesia in Africa, le pouvoir...