Cor unum et anima una

1 January 2026 On this day
Socle d’une âme missionnaire
L’amour de Dieu-Créateur éveille l’amour de la création, l’amour de Dieu-Père éveille l’amour de ses enfants, l’amour du Sauveur éveille l’amour des pécheurs. Voici un article qui nous parle...
One Bread, One Body | The Unity Christ Calls You To
Homily of The Most Holy Body and Blood of Christ (Corpus Christi) By Fr Oluwafemi Victor Orilua CSSp Readings: 📖 Deuteronomy 8:2-3, 14b-16a 📖 1 Corinthians 10:16-17 📖 John 6:51-58 Theme: Th....
L’Eucharistie
Nous vous proposons quelques textes ainsi que l'évangile du jour pour nous accompagner, aujourd'hui, dans cette fête du Saint Sacrement. Pour la méditation, l'adoration.
If we were children of the world, I would start by wishing you a happy new year, but since we are not children of this world and that we belong to heaven, I am contented to wish you a good eternity in God, which is well worth a happy new year.
Francis Libermann
Cf. Spiritual Letters, I, 6, 1830.
Si nous étions enfants de monde, je commencerais par vous souhaiter la bonne année, mais comme nous ne sommes pas enfants de ce siècle et que nous appartenons au ciel, je me contente de vous souhaiter devant Dieu une bonne éternité, qui vaut bien une bonne année.
François Libermann
Cf. Lettres Spirituelles, I, 6, 1830.
Se fóssemos filhos deste mundo, começaria por vos desejar um bom ano, mas como não somos filhos deste século e que pertencemos ao céu, contento-me em desejar-vos diante de Deus uma boa eternidade, que vale mais do que um bom ano.
Francisco Libermann
Cf. Cartas Espirituais, I, 6, 1830.
Two or three minutes after the last priest had left the guardroom, there was the sound of repeated firing. It was about half past nine in the morning. In the centre of the army camp, surrounded by a crowd of soldiers and young people, 22 Europeans were killed. Of these, 20 were Spiritans and 2 were lay people (Dr. Moreau and Mr. Melkebeeck). I was subsequently told by the children that the dying men fell to their knees and blessed their executioners. There was no cry of defiance from them, only groanings because of the pain they were undergoing.They were willing to sacrifice their lives for the people whom they loved so much.
From the testimony of Fr. Jules Darmond C.S.Sp. and Mgr. Kabwé
1804 Haiti
Independence of Haiti.
1864 Gambia
Fr. Jean Lacombe appointed to Bathurst. He is the first African priest to join the Spiritans. Born in 1829 of a French father and a Fula mother in the Gambia. Ordained in Gorée, 1852. Died in 1900.
1868 Mauritius
The Holy Ghost Fathers open a large diocesan secondary school, the Collège Saint-Louis at Port Louis. Thirty years later, their number had grown to 17.
1962 Congo Kinshasa
20 confreres (19 Belgian and 1 Dutch) are killed at Kongolo (Democratic Republic of Congo). A national memorial service is held in Brussels, led by Cardinal Suenens in the presence of the King.
A Kongolo, le 1° janvier 1962, après que les victimes aient été durement flagellés et battus : Deux ou trois minutes après que le dernier Père a quitté la Salle du Corps de garde, on entend des coups répétés d'armes perfectionnées. Les bourreaux ont vidé chacun deux ou trois chargeurs sur le groupe des malheureux qui marchaient encore. Il doit être 9 h 30 du matin. Au milieu même du Camp militaire, en présence d'une foule de soldats et d'une jeunesse politisée et excitée au maximum, en moins de 3 minutes, 22 Européens sont abattus. Parmi ces 22 victimes, il y a: 20 missionnaires du Saint-Esprit ; 2 civils : le Docteur Moreau, Monsieur Melkebeeck. Les enfants m'ont rapporté par la suite que les victimes sont tombées à genoux en bénissant leurs bourreaux. Il n'y eut pas un cri de révolte de leur part, seulement des gémissements provoqués par la douleur. Ils ont accepté sans un murmure le sacrifice de leur vie pour le salut du peuple noir qu'ils aimaient tant.
témoignages du P. Jules Darmond et de Mgr Kabwé
1804 Haïti
Indépendance d\'Haïti.
1864 Gambie
Le P. Jean Lacombe, premier prêtre africain spiritain est nommé à Bathurst. Il est né en Gambie en 1829 d’un père français et d’une mère fula; prêtre à Gorée en 1852. Il meurt en 1900.
1868 Maurice
Les Spiritains ouvrent le Collège Saint-Louis, à Port-Louis. Trente ans plus tard, ils sont 17 en charge de six paroisses; à la Cathédrale, deux vicaires continuent l'œuvre du P. Laval.
1962 Congo-Kinshasa
18 Pères belges et deux Néerlandais sont massacrés à Kongolo (Zaïre). Un service funèbre national a lieu à Bruxelles avec le Cardinal Suenens, en présence du Roi, du gouvernement, d'ambassadeurs, des évêques de Belgique. Plusieurs missionnaires rentrent, faute de pouvoir exercer leur apostolat; et brutalement s'amorce la décrue des vocations dans nos écoles.
Em Kongolo a 1 de Janeiro de 1962, depois das vítimas terem sido duramente flageladas e espancadas: Dois ou três minutos depois do último Padre deixar o Corpo da guarda, ouvem-se tiros repetidos de armas aperfeiçoadas. Os carrascos descarregaram cada um dois ou três carregadores sobre o grupo dos desgraçados que andavam ainda. Deviam ser 9.30 da manhã. Mesmo no meio do Campo militar, em presença duma multidão de soldados e duma juventude politizada e excitada ao máximo, em menos de 3 minutos, 22 Europeus são abatidos. Entre estas 22 vítimas, há 20 missionários do Espírito Santo; 2 civis: o Doutor Moreau, o Sr. Melkebeeck. As crianças contaram-me depois que as vítimas caíram de joelhos abençoando os seus carrascos. Não houve um grito de revolta da sua parte, somente gemidos provocados pela dor. Aceitaram sem murmúrio o sacrifício da sua vida pela salvação do povo negro que eles tanto amavam.
Testemunho do P. Jules Darmond et de Mgr Kabwé
1804 Haiti
Independência do Haiti.
1864 Gâmbia
O P Jean Lacombe primeiro padre africano espiritano é nomeado para Bathurst. Nasceu em 1829 na Gâmbia de pai francês e mãe fula. Ordenado em Gorée, em 1852. Morreu em 1900.
1868 Maurícia
Os Espiritanos abrem o Colégio de S. Luís, em Porto Luís. Trinta anos mais tarde, são 17 encarregados de seis paróquias; na Catedral, dois vigários continuam a obra do P. Laval.
1962 Congo Kinshasa
18 Padres belgas e 2 holandês são massacrados em Kongolo (Zaïre). Realizaram-se exéquias nacionais em Bruxelas presididas pelo Cardeal Suenens, com a presença do Rei, do governo, dos embaixadores, dos bispos da Bélgica. Vários missionários regressam por falta de condições que permitam exercer o seu apostolado; ao mesmo tempo decrescem brutalmente as vocações nas nossas escolas.
Homilía para la Solemnidad de Corpus Christi, Año A
Dios Permanece Con Nosotros, A Por La Santa Eucaristía Lecturas: 1ra: Deu8: 2-3.14-16; Sal:147; 2da: 2Co 20: 16-17; Ev: Jn 6: 51-58 Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukw...
Homily For The Solemnity of Corpus Christi, Year A
God Abides with Us, Through the Holy Eucharist Readings: 1st: Deu 8: 2-3.14-16; Ps 147; 2nd: 2Cor 20: 16-17; Gos: Jn 6: 51-58 This brief reflection was written by Fr. Njoku Canice Chukwuemek...
Podcast Episode: Corpus Christi Reflections / Reflexiones de Corpus Christi
Pip: Corpus Christi, bread that outlasts the desert, and a feast that took a pope to make universal — canicecnjoku brings the solemnity into focus this week. Mara: That’s right. The po...
Acolher e aceitar
Tema de reflexão das Fraternidades Espiritanas - Junho 2026
Encontros do CESM 2026
Há encontros que nos mostram que a Igreja está viva não porque repete doutrinas, mas porque toca a vida real das pessoas e ajuda a refletir sobre ela. É isso que tem acontecido nestes primei...
Virgem Mãe
Texte et musique: Soeur Ângela Cunha, spiritaine.
One in Love: Homily of Most Holy Trinity
Mot d’ouverture pour le pèlerinage à Notre-Dame des Victoires, Pentecôte 2026
Mot d'ouverture de la Supérieure générale des Sœurs Spiritaines pour le pèlerinage à Notre-Dame des Victoires. À la veille de la Pentecôte 2026.
Anniversaries
Loading...