Cor unum et anima una

Never allow yourself to be discouraged by your weaknesses, and whenever you think you have committed some fault, reflect back gently on yourself, then present yourself before Our Lord in a great but gentle interior humiliation at the sight of your miseries. But it is essential that this sentiment be accompanied by filial love, by the desire to please him, and by full gentle confidence.
Francis Libermann
Cf. Spiritual Letters, II, 208, 1839.
Ne vous laissez jamais abattre ni décourager par vos faiblesses, et dès que vous croyez avoir commis une faute semblable rentrez doucement en vous-même, présentez-vous ensuite devant Notre Seigneur dans une grande et douce humiliation intérieure à la vue de vos misères. Il faut que ce sentiment soit accompagné d’amour filial, de désir de lui être agréable, et d’une confiance douce et pleine.
François Libermann
Cf. Lettres Spirituelles, II, 208, 1839.
Não se deixe nunca abater nem desanimar pelas suas fraquezas, e desde que pense ter cometido um erro semelhante, entre suavemente dentro de si, apresente-se em seguida diante de Nosso Senhor numa grande e suave humilhação interior à vista das suas misérias. Este sentimento precisa de ser acompanhado de amor filial, do desejo de lhe ser agradável, e duma confiança suave et inteira.
Francisco Libermann
Cf. Cartas Espirituais, II, 208, 1839.
Listening calmly to what the Holy Spirit has to tell us and living intensely the love of Christ so as to be close to the poor- this is the essence of the teaching of Père Libermann, the summary of his spirituality.
J. Gay, "Les Chemins de la Paix", p. 173
1734 C.S.Sp.
The Séminaire du Saint-Esprit is approved by Mgr Gaspard de Vintimille, the Archbishop of Paris. Despite his efforts from May, 1726, M. Bouic had failed to get recognition for the work because of opposition from the Jansenists.
1763 C.S.Sp.
The death of the third successor of Poullart des Places, M. Louis Bouic, after directing the Congregation for 53 years.
1844 Deux Guinées
The death of Louis Pindar (USA) at Capes des Palmes.
1910 Tefé
Erection of the Prefecture Apostolic of Tefé: Dom Barrat is the first Prefect.
Se tenir paisiblement aux écoutes de l’Esprit-Saint, vivre intensément dans la charité du Christ pour être près des pauvres, tel est l’essentiel de l’enseignement du Père Libermann, la véritable synthèse de sa spiritualité.
J. Gay, Les chemins de la Paix, p.173
1734 C.S.Sp.
Le Séminaire du Saint-Esprit est reconnu par Mgr Gaspard de Vintimille, Archevêque de Paris. Depuis mai 1726, Mr. Bouic ne parvenait pas à recevoir l'approbation de l'œuvre par l'Église à cause des oppositions suscitées par les Jansénistes.
1763 C.S.Sp.
Décès du troisième successeur de M. Poullart des Places, M. Louis Bouic, après 53 ans de direction de la Congrégation.
1844 Deux Guinées
Mort de Louis Pindar (USA) au Cap des Palmes.
1910 Tefé
Erection de la préfecture apostolique de Téfé: Dom Barrat en est le premier préfet.
Manter-se pacificamente à escuta do Espírito Santo, viver intensamente na caridade de Cristo para estar perto dos pobres, tal é o essencial do ensino do Padre Libermann, a verdadeira síntese da sua espiritualidade.
J. Gay, Les chemins de la Paix, p.173
1734 C.S.Sp.
O Seminário do Espírito Santo é reconhecido por Mons. Gaspard de Vintemille, Arcebispo de Paris. Desde Maio de 1726, Mr. Bouic não conseguia que a obra fosse aprovada pela Igreja por causa da oposição dos Jansenistas.
1763 C.S.Sp.
Morte do terceiro sucessor de Poullart des Places, M. Luís Bouic, depois de 53 anos de direcção da Congregação.
1844 Duas Guinés
Morte de Luís Pindar (USA) no Cabo das Palmas.
1910 Tefé
Erecção da prefeitura apostólica de Tefé, e Dom Barrat é seu 1° Prefeito Apostólico.
Homilía del Domingo de la Resurrección, Año A
¡Este día fue hecho por el Señor, Alleluia, Alleluia! Lectura: 1ra: Hechos 10: 34-43; Sal: 117; 2da: Co 3:1-4; Ev: Jn 20: 1-9 Esta breve reflexión fue escrita por el Padr...
Homily For Easter Sunday, Year A
This day was made by the Lord, Alleluia, Alleluia! Readings: 1st: Acts 10: 34-43; Ps: 117: 1-2.16-23; 2nd: Col 3:1-4; Gos Jn 20: 1-9 This brief reflection was written by Fr. N...
Homilía para la Vigilia Pascual, Año A
Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukwuemeka Njoku, C.S.Sp., DMin., un sacerdote católico y miembro de la Congregación del Espíritu Santo (Espirítanos). Es un misionero e...
Homily For Easter Vigil, Year A
Do Not Be Afraid, Christ is Risen! Alleluia, Alleluia Readings: 1st: Ex 14, 15. 15,1; Ps 117; 2nd: Rom 6, 3-11: Gos: Mt 28, 1-10 Esta breve reflexión fue escrit...
Homily For Good Friday, Year A
What a great lesson on Love and Generosity! Readings: 1st: Is 52:13—53:12; Ps 31; 2nd: Heb 4:14-16; 5:7-9: Gos: Jn 18:1—19:42 This brief reflection was written by Fr. Njoku Canice Chukwuemek...
Homilía del Viernes Santo, Año A
¡Qué gran lección sobre Amor y generosidad! Lectura:1ra: Is 52:13-53:12; Sal 31; 2da: Heb 4:14-16; 5:7-9; Ev: Jn 18:1-19:42 Esta breve reflexión fue escrita por el Padre...
Homilía del Jueves Santo (Cena del Señor), Año A
Celebrando A Cristo En La Santa Eucaristía Lecturas: 1ra: Ex 12, 1-8; Sal 115; 2da: 1Co, 11, 23-26; Ev: Jn 13, 1-15 Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukwuemeka Njok...
Homily For Holy Thursday – Year A
Celebrating Christ In The Holy Eucharist Readings: 1st: Ex 12, 1-8; Ps 115; 2nd: 1 Cor 11, 23-26: Gos: Jn 13, 1-15 This brief reflection was written by Fr. Njok...
Anniversaries