Cor unum et anima una

Homily For The 6th Sunday Of Ordinary Time, Year A
Christ’s Law: Fundamental Option For Life And Happiness Readings: 1st: Ecc 15: 15-20; Ps 118: 1-2. 4-5; 2nd: 2Cor 2, 6-10; Gos: Matt 5:17-37  Esta breve reflexión fue escrita por el Pad...
Homilía del Sexto Domingo del Tiempo Ordinario, Año A
La ley de Cristo: Opción fundamental para la vida, y la felicidad Lecturas: 1ra: Sir 15: 15-20; Sal: 118: 1-2. 4-5; 2da: 2 Co 2, 6-10; Ev: Mt 5:17-37...
República Centro-Africana: as lições da(s) estrada(s)
"Aterrei em Bangui, depois de fazer Roma-Adis Abeba e regressar à África Central. Visitei comunidades espiritanas nas dioceses de Bangui, M’baiki e Bouar, o que implicou atravessar o país de...
Why we must Let our Light Shine: Homily of 5th Sunday in Ordinary Time
Celebrating our Blessedness, Homily of 4th Sunday in Ordinary Time
Remembering Fr. Ned Marchessault, C.S.Sp.
Descrição da imagem
"Never allow yourself to be discouraged by your weaknesses, and whenever you think you have committed some fault, reflect back gently on yourself, then present yourself before Our Lord in a great but gentle interior humiliation at the sight of your miseries. But it is essential that this sentiment be accompanied by filial love, by the desire to please him, and by full gentle confidence."
Francis Libermann
Cf. Spiritual Letters, II, 208, 1839.
"Ne vous laissez jamais abattre ni décourager par vos faiblesses, et dès que vous croyez avoir commis une faute semblable rentrez doucement en vous-même, présentez-vous ensuite devant Notre Seigneur dans une grande et douce humiliation intérieure à la vue de vos misères. Il faut que ce sentiment soit accompagné d’amour filial, de désir de lui être agréable, et d’une confiance douce et pleine."
François Libermann
Cf. Lettres Spirituelles, II, 208, 1839.
"Não se deixe nunca abater nem desanimar pelas suas fraquezas, e desde que pense ter cometido um erro semelhante, entre suavemente dentro de si, apresente-se em seguida diante de Nosso Senhor numa grande e suave humilhação interior à vista das suas misérias. Este sentimento precisa de ser acompanhado de amor filial, do desejo de lhe ser agradável, e duma confiança suave et inteira."
Francisco Libermann
Cf. Cartas Espirituais, II, 208, 1839.
Happy Anniversary 2 January 2026
Listening calmly to what the Holy Spirit has to tell us and living intensely the love of Christ so as to be close to the poor- this is the essence of the teaching of Père Libermann, the summary of his spirituality.
J. Gay, "Les Chemins de la Paix", p. 173
1734 C.S.Sp.
The Séminaire du Saint-Esprit is approved by Mgr Gaspard de Vintimille, the Archbishop of Paris. Despite his efforts from May, 1726, M. Bouic had failed to get recognition for the work because of opposition from the Jansenists.
1763 C.S.Sp.
The death of the third successor of Poullart des Places, M. Louis Bouic, after directing the Congregation for 53 years.
1844 Deux Guinées
The death of Louis Pindar (USA) at Capes des Palmes.
1910 Tefé
Erection of the Prefecture Apostolic of Tefé: Dom Barrat is the first Prefect.
Se tenir paisiblement aux écoutes de l’Esprit-Saint, vivre intensément dans la charité du Christ pour être près des pauvres, tel est l’essentiel de l’enseignement du Père Libermann, la véritable synthèse de sa spiritualité.
J. Gay, Les chemins de la Paix, p.173
1734 C.S.Sp.
Le Séminaire du Saint-Esprit est reconnu par Mgr Gaspard de Vintimille, Archevêque de Paris. Depuis mai 1726, Mr. Bouic ne parvenait pas à recevoir l'approbation de l'œuvre par l'Église à cause des oppositions suscitées par les Jansénistes.
1763 C.S.Sp.
Décès du troisième successeur de M. Poullart des Places, M. Louis Bouic, après 53 ans de direction de la Congrégation.
1844 Deux Guinées
Mort de Louis Pindar (USA) au Cap des Palmes.
1910 Tefé
Erection de la préfecture apostolique de Téfé: Dom Barrat en est le premier préfet.
Manter-se pacificamente à escuta do Espírito Santo, viver intensamente na caridade de Cristo para estar perto dos pobres, tal é o essencial do ensino do Padre Libermann, a verdadeira síntese da sua espiritualidade.
J. Gay, Les chemins de la Paix, p.173
1734 C.S.Sp.
O Seminário do Espírito Santo é reconhecido por Mons. Gaspard de Vintemille, Arcebispo de Paris. Desde Maio de 1726, Mr. Bouic não conseguia que a obra fosse aprovada pela Igreja por causa da oposição dos Jansenistas.
1763 C.S.Sp.
Morte do terceiro sucessor de Poullart des Places, M. Luís Bouic, depois de 53 anos de direcção da Congregação.
1844 Duas Guinés
Morte de Luís Pindar (USA) no Cabo das Palmas.
1910 Tefé
Erecção da prefeitura apostólica de Tefé, e Dom Barrat é seu 1° Prefeito Apostólico.
Homilía del Quinto Domingo del Tiempo Ordinario, Año A
¡Nuestro Mundo Necesita Nuestra Luz Y Dulzura Ahora! Lecturas: 1ra: Is 58:7-10; Sal: 111:4-9; 2da: I Co 2:1-5; Ev: Mt 5:13-16 Esta breve reflexión fue...
Celebrating our Blessedness, Homily of 4th Sunday in Ordinary Time
Marcher ensemble dans l’espérance : le Cardinal Dieudonné Nzapalainga sur la synodalité, la paix et l’avenir de l’Église en Afrique centrale
Dans un nouvel entretien, le cardinal Dieudonné Nzapalainga évoque l’avenir de l’Église en Afrique centrale. Découvrez ses réflexions sur le 30e anniversaire d’Ecclesia in Africa, le pouvoir...
Muçulmanos e Cristãos em Diálogo
‘Em Bogo, não fazemos diálogo inter-religioso! Aqui, vivemo-lo no dia a dia, pois todos os vizinhos são muçulmanos’! – assim me provocou o P. Luc Takaye, nascido e crescido neste extremo nor...
2958Spiritans
Bishops
29
Priests
2102
Brothers
74
Perm. Deacons
3
Init. Formation
524
Lay Associates
226
795Communities
America
137
Africa
494
Europe
136
Asia
17
Oceania
11
Homilía del Cuarto Domingo de Tiempo Ordinario, Año, A
Dios Bendice y Trae a los Humilde a Sí Mismo Lecturas:1ra: Sof 2: 3; 3, 12-13; Sal: 145; 2da: I Co 1:26-31; Ev: Mt 5:1-12 Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukwuemeka Njo...
Homily For The 4th Sunday Of Ordinary Time, Year A
God Blesses and Draws the Humble to Himself Readings: 1st: Zep 2:3; 3, 12-13; Ps: 145; 2nd: I Cor 1:26-31; Gos: Mt 5:1-12 Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukwuemeka Njo...
Remembering Fr. Ned Marchessault, C.S.Sp.
Journées d’Amitié Missionnaires 2026
Bienvenue à nos Journées d'Amitié Missionnaires qui auront lieu les 06, 07, 08 mars 2026. Belle occasion de découvrir la Maison-mère des Soeurs Missionnaires du Saint-Esprit, autour de leur...
Le P Laval, Témoin d'Espérance (25/01/26 - Édition révisée).
Voici le 2e montage (qui est mieux documentée visuellement) sur "Le Père Laval, Témoin d'Espérance", Il s'agit donc de la 2e mouture d'une reprise sous forme de montage vidéo d'une conférenc...
Spiritan Speaker Series: Missionary Life with Fr. Maxwell Atuguba, C.S.Sp.
Christain Unity: Homily of Third Sunday in Ordinary Time
Missão ‘quente’ no extremo norte
Rumei ao extremo norte dos Camarões, lá onde o deserto do Sahara está mais próximo, o mesmo se diga do coração do mundo islâmico.