Cor unum et anima una

4 April 2026
Homilía del Domingo de la Resurrección, Año A
¡Este día fue hecho por el Señor, Alleluia, Alleluia! Lectura: 1ra: Hechos 10: 34-43; Sal: 117; 2da: Co 3:1-4; Ev: Jn 20: 1-9 Esta breve reflexión fue escrita por el Padr...
Homily For Easter Sunday, Year A
This day was made by the Lord, Alleluia, Alleluia! Readings: 1st: Acts 10: 34-43; Ps: 117: 1-2.16-23; 2nd: Col 3:1-4; Gos Jn 20: 1-9 This brief reflection was written by Fr. N...
When obstacles arise, you have to go, go always, remain at the foot of the wall, wait for it to fall, then pass over it.
Francis Libermann
Cf. Notes and Documents, II, 160, 1841.
Quand les obstacles se présentent, il faut aller, aller toujours, rester au pied du mur, attendre qu’il tombe et alors on passe par-dessus.
François Libermann
Cf. Notes et Documents, II, 160, 1841.
Quando os obstáculos se apresentam, devemos ir sempre em frente, ficar ao pé do muro, esperar que ele caía e depois passar por cima.
Francisco Libermann
Cf. Notas e Documentos, II, 160, 1841.
The wind blows wherever it wants: you hear its sound but you do not know where it comes from. Blessed is the one who listens to this divine voice and follows it! Holy and adorable Spirit of Jesus, help me to hear this gentle voice. Refresh me with your welcome breeze. Holy Spirit, I want to be like a feather in your path, so that your breath will carry me wherever you want and I shall never put up any resistance.
Libermann: Commentary on St. John: 3.8
1852 C.S.Sp.
Libermann gives his final testament: "Be fervent, always fervent... and above all, charity. Charity in Jesus Christ, by Jesus Christ, in the name of Jesus Christ... fervour, charity, unity in Jesus Christ. To the community he added, "I am seeing you for the last time, I am happy to see you... Sacrifice yourselves for Jesus, for Jesus alone... God is all, man is nothing. The spirit of sacrifice, zeal for souls and the glory of God".
1863 United Kingdom
The Spiritans are invited by the Archbishop of Birmingham to accept a parish in his diocese. The offer is declined, as well as another request to take on the parish of Culpar in Scotland.
1877 East Africa
After the Mission had recovered from the destruction of the cyclone the original idea of penetrating into the interior was taken up again and a Mission was founded at Mhonda in the Nguru moutains. Soon other stations at Mandera (1881), Morogoro (1882), Tununguo (1884), and Ilonga (1886) followed.
1903 Poland
At the invitation of Countess Oginska, Mgr. Le Roy and Père Acker travel to Oswiecim where she wishes to confide an orphanage to the Spiritans. Le Roy plans to attach a junior seminary to the orphanage under the direction of Père Zygmunt Rydlewski from the USA.
« Le vent souffle où il veut: tu entends le bruit qu'il fait, mais tu ne sais pas d’où il vient… » (3,8) Heureux celui qui écoute bien cette divine voix et qui la suit! O très saint et très adorable Esprit de mon Jésus, faites-moi entendre votre douce et adorable voix. Rafraîchissez-moi par votre souffle délicieux. O divin Esprit, je veux être devant vous comme une plume légère, afin que votre souffle m'emporte n'importe où il veut et que je n'y apporte jamais la moindre résistance.
Dans le Commentaire sur l’Évangile de St Jean, 3,8
1852 C.S.Sp.
Le P. Libermann donne ses dernières recommandations : "Être fervents, fervents, toujours fervents... et surtout la charité. Charité en Jésus-Christ, par Jésus-Christ, au nom de Jésus-Christ... Ferveur, charité, Union en Jésus-Christ." A la communauté :"Je vous vois pour la dernière fois, je suis heureux de vous voir... Sacrifiez-vous pour Jésus, pour Jésus seul... Dieu, c'est tout. L'homme n'est rien. Esprit de sacrifice, zèle pour la gloire de Dieu et les âmes."
1863 Royaume-Uni
L’archevêque de Birmingham invite les Spiritains à accepter une paroisse dans son diocèse. L’offre est déclinée, ainsi que celle de la paroisse de Culpar en Ecosse.
1877 Afrique de l’Est
Développement de la mission vers l’intérieur avec Mhonda dans les montagnes de Nguru, Mandera bientôt après (1881), Morogoro (1882) Tununguo (1884) et Ilonga (1886).
1903 Pologne
Invité par la comtesse Oginska, Mgr Le Roy et, le Père Acker font un séjour à Oswięcim en Galice. La comtesse souhaitait confier la direction d'un orphelinat aux Spiritains. Et Mgr Le Roy envisageant aussi de créer une école missionnaire auprčs de l'orphelinat, a chargé le Père Zygmunt Rydlewski, venu des USA, de mener à bien ce projet.
O vento sopra onde quer: tu ouves a sua voz mas não sabes donde vem...(Jo. 3,8). Feliz o que escuta esta voz divina e que a segue. Ó santíssimo e adorabilíssimo Espírito do meu Jesus, faz-me ouvir a tua doce e adorável voz. Refresca-me com o teu sopro delicioso. Ó divino Espírito, eu quero ser diante de ti como uma leve pena, afim de que o teu sopro me conduza para onde ele quer e que eu não lhe ofereça nunca a menor resistência.
No Comentário do Evangelho de S. João, 3,8
1852 C.S.Sp.
O P. Libermann dá as suas últimas recomendações: “Sede fervorosos, sempre fervorosos... e sobretudo a caridade. Caridade em Jesus Cristo, por Jesus Cristo, em nome de Jesus Cristo... Fervor, caridade, união a Jesus Cristo”. À Comunidade: ”vejo-vos pela última vez e estou feliz por vos ver... Sacrificai-vos por Jesus, por Jesus só... Deus é tudo, o homem é nada. Espírito de sacrifício, zelo pela glória de Deus e salvação das almas”.
1863 Inglaterra
Os Padres do Espírito Santo foram convidados pelo Arcebispo de Birmingham para aceitar uma paróquia na sua diocese. A oferta foi declinada, bem como a da paróquia de Culpar, na Escócia.
1877 África de Leste
Desenvolvimento da missão para o interior com Mhonda nas montanhas Nguru. Cedo se seguiram outras missões: em Mandera (1881), Morogoro (1882), Tununguo (1884), e Ilonga (1886).
1903 Polónia
A convite da condessa Oginska, Mons. Le Roy, acompanhado do P. Acker da Província da Alemanha, esteve algum tempo em Oświęcim, na Galice. A condessa desejava confiar a direcção dum orfanato aos Espiritanos. E Mons. Le Roy tinha em vista criar também uma escola missionária junto do orfanato, a cargo do P. Zygmunt Rydlewski, vindo dos USA para levar a bom termo este projecto.
Homilía para la Vigilia Pascual, Año A
Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukwuemeka Njoku, C.S.Sp., DMin., un sacerdote católico y miembro de la Congregación del Espíritu Santo (Espirítanos). Es un misionero e...
Homily For Easter Vigil, Year A
Do Not Be Afraid, Christ is Risen! Alleluia, Alleluia Readings: 1st: Ex 14, 15. 15,1; Ps 117; 2nd: Rom 6, 3-11: Gos: Mt 28, 1-10 Esta breve reflexión fue escrit...
Homily For Good Friday, Year A
What a great lesson on Love and Generosity! Readings: 1st: Is 52:13—53:12; Ps 31; 2nd: Heb 4:14-16; 5:7-9: Gos: Jn 18:1—19:42 This brief reflection was written by Fr. Njoku Canice Chukwuemek...
Homilía del Viernes Santo, Año A
¡Qué gran lección sobre Amor y generosidad! Lectura:1ra: Is 52:13-53:12; Sal 31; 2da: Heb 4:14-16; 5:7-9; Ev: Jn 18:1-19:42 Esta breve reflexión fue escrita por el Padre...
Homilía del Jueves Santo (Cena del Señor), Año A
Celebrando A Cristo En La Santa Eucaristía Lecturas: 1ra: Ex 12, 1-8; Sal 115; 2da: 1Co, 11, 23-26; Ev: Jn 13, 1-15 Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukwuemeka Njok...
Homily For Holy Thursday – Year A
Celebrating Christ In The Holy Eucharist Readings: 1st: Ex 12, 1-8; Ps 115; 2nd: 1 Cor 11, 23-26: Gos: Jn 13, 1-15 This brief reflection was written by Fr. Njok...
Bx J.-D. LAVAL Pélerin d'Espérance (v. Large Public francophone)
Ce montage-vidéo, « Bienheureux Jacques Désiré Laval, Pèlerin d'Espérance », est une nouvelle version française destinée cette fois au grand public francophone et non plus, comme celle déjà....
Musulmans et chrétiens en dialogue (Nord-Cameroun)
The post Musulmans et chrétiens en dialogue (Nord-Cameroun) appeared first on Spiritans.
Anniversaries