Cor unum et anima una

12 February 2026 On this day
Homilía para la Solemnidad de Corpus Christi, Año A
Dios Permanece Con Nosotros, A Por La Santa Eucaristía Lecturas: 1ra: Deu8: 2-3.14-16; Sal:147; 2da: 2Co 20: 16-17; Ev: Jn 6: 51-58 Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukw...
Homily For The Solemnity of Corpus Christi, Year A
God Abides with Us, Through the Holy Eucharist Readings: 1st: Deu 8: 2-3.14-16; Ps 147; 2nd: 2Cor 20: 16-17; Gos: Jn 6: 51-58 This brief reflection was written by Fr. Njoku Canice Chukwuemek...
Podcast Episode: Corpus Christi Reflections / Reflexiones de Corpus Christi
Pip: Corpus Christi, bread that outlasts the desert, and a feast that took a pope to make universal — canicecnjoku brings the solemnity into focus this week. Mara: That’s right. The po...
This community life has been adopted in the Congregation as something essential with the express intention of forewarning the missionaries against exterior dangers and to maintain them in the religious fervour which gives life to the apostolate.
Francis Libermann
Cf. Notes and Documents, XIII, 709, 1851.
Cette vie de communauté a été adoptée dans la Congrégation comme une chose essentielle dans la vue expresse de prémunir les missionnaires, contre les dangers extérieurs et pour les maintenir dans la ferveur religieuse qui donne vie à l’apostolat.
François Libermann
Cf. Notes et Documents, XIII, 709, 1851.
Esta vida de comunidade foi adotada na Congregação como uma coisa essencial, de propósito para proteger os missionários contra os perigos exteriores e para os manter no fervor religioso que dá vida ao apostolado.
Francisco Libermann
Cf. Notas e Documentos, XIII, 709, 1851.
At present, Christianity is in search of a basic spirituality that is meaningful not only for members of a specific religious community in a specific culture but for all cultures. By means of foundational tracing, we trace in various spiritualities and their masters those elements that are fundamental for any spirituality and a priori for a transcultural, missionary spirituality. Not all masters of the spiritual life have equally elaborated such basic elements. Due to his special grace and calling, background and apostolic concern, our Venerable Father in this regard is unique.
Adrian Van Kamm: Spiritan Papers no. 21, p. 59
1948 South Africa
The Prefecture Apostolic of Kroonstad, is entrusted to the Spiritans in 1922. It becomes a Vicariate in 1935 and is later divided into the Vicariates of Kroonstad (1948) and Bethlehem (1948), with Bethlehem designated as the Episcopal seat.
1958 Nigeria
First Spiritan African noviciate opens at Awomama. Bishop J. B. Whelan of Owerri celebrates the inaugural mass for the five novices who start their noviciate with Fr J. Mohan as first novice master.
1986 F.A.C.
The Council of Major Superiors meets with the Superior General at Brazzaville.
1995 W.A.F.
The first Chapter of the WAF opens at Ejisu, Ghana.
De nos jours, le Christianisme est à la recherche d’une spiritualité de base qui soit signifiante non seulement pour les membres ‘une communauté religieuse spécifique, mais pour tous les chrétiens de toutes cultures. Un moyen de mettre à jour une telle spiritualité transculturelle ou missionnaire nous est fourni par la méthode des pistes de base. Cette méthode retrace dans les diverses spiritualités et leurs maîtres les éléments fondamentaux à toute spiritualité et, à priori, à toute spiritualité transculturelle, missionnaire. Ce ne sont pas tous les maîtres de la vie spirituelle qui ont élaboré avec un égal bonheur de tels éléments de base. De par sa grâce et son appel propres, ses antécédents et sa visée apostolique, la contribution de notre Vénérable Père sous ce rapport est unique.
Adrian Van Kaam, Cahiers Spiritains, n°21 p.60
1948 Afrique du sud
le vicariat de Kroonstad est divisé en deux vicariats : Kroonstad et Bethlehem, le siège épiscopal étant à Bethlehem. La préfecture de Kroonstad, confiée aux spiritains en 1922, était devenue vicariat en 1935.
1958 Nigeria
Ouverture à Awo-Omamma du premier noviciat spiritain africain. La messe de rentrée était célébrée par Mgr. J.B.Whelan d’Owerri. Il y avait cinq novices avec le P.J.Mohan comme maître des novices.
1986 Fondation d’Afrique Centrale
La rencontre des supérieurs majeurs avec le supérieur général se fait à Brazzaville.
1995 Fondation d’Afrique de l’Ouest
Ouverture du premier chapitre de la W.A.F. à Ejisu (Ghana).
No nosso tempo o Cristianismo anda à procura duma espiritualidade de base que seja significativa não só para os membros duma comunidade religiosa específica, mas para todos os cristãos de todas as culturas. U m meio de actualizar uma tal espiritualidade transcultural ou missionária é-nos fornecido pelo método das pistas de base. Este método delineia nas diversas espiritualidades e nos seus mestres os elementos fundamentais de qualquer espiritualidade e, a priori, de toda a espiritualidade transcultural, missionária. Não são todos os mestres da vida espiritual que elaboraram com igual sorte de tais elementos de base. Através da sua graça e seu apelo próprios, os seus antecedentes e a sua visão apostólica, a contribuição do nosso Venerável Padre sob este aspecto é única.
Adrian Van Kaam, Cadernos Espiritanos, nº 21 p. 60
1948 África do Sul
O Vicariato de Kroonstad é dividido em dois vicariatos: Kroonstad e Bethlehem com sede episcopal em Bethlehem. A Prefeitura de Kroonstad, confiada aos Espiritanos em 1922, tinha-se tornado Vicariato em 1935.
1958 Nigéria
Primeiro noviciado espiritano africano aberto em Awo-Omamma. O bispo J. B. Whelan de Owerri celebrou a missa inaugural para os cinco noviços que iniciaram o seu noviciado com o P. J. Mohan como primeiro Mestre de noviços.
1986 Fundação da África Central
Encontro dos Superiores Principais com o Superior Geral em Brazzaville.
1995 Fundação da África de Oeste
Abertura do primeiro Capítulo da WAF em Ejisu, no Gana.
Acolher e aceitar
Tema de reflexão das Fraternidades Espiritanas - Junho 2026
Encontros do CESM 2026
Há encontros que nos mostram que a Igreja está viva não porque repete doutrinas, mas porque toca a vida real das pessoas e ajuda a refletir sobre ela. É isso que tem acontecido nestes primei...
Virgem Mãe
Texte et musique: Soeur Ângela Cunha, spiritaine.
One in Love: Homily of Most Holy Trinity
Mot d’ouverture pour le pèlerinage à Notre-Dame des Victoires, Pentecôte 2026
Mot d'ouverture de la Supérieure générale des Sœurs Spiritaines pour le pèlerinage à Notre-Dame des Victoires. À la veille de la Pentecôte 2026.
Ação Missionária – Junho 2026
Apresentação da Missão Espiritana no México, pelo P. Tony Neves, Conselheiro Geral da Congregação do Espírito Santo. (pág 8-11).
Homily For Holy Trinity Sunday, Year A 
Glory Be To The Father, To The Son And To the Holy Spirit, Amen! Readings: 1st: Ex 34, 4-6.8-9; Ps. (Dan 3, 52-56); 2nd: 2Cor 13: 11-13; Gos Jn 3: 16-18 This brief reflection was written by...
Homilía del Domingo de la Santísima Trinidad, Año A
Gloria al Padre, al Hijo y al Espíritu Santo. ¡Amén! Lecturas: 1ra: Ex 34, 4-6.8-9; Sal. (Dan 3, 52-56); 2da: 2Cor 13: 11-13; Ev: Jn 3: 16-18 Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Ca...
Anniversaries
Loading...