Cor unum et anima una

Homily for the Second Sunday of Easter (Divine Mercy Sunday)
His Mercy Endures Forever, Alleluia, Alleluia Readings: 1st: Acts 4:32-35; Ps 117; 2nd: 1 Jn 5:1-6; Gos: Jn 20: 19-31 This brief reflection was written by Fr. N...
Homilía del Segundo Domingo de Pascua (la Divina Misericordia)
Su Misericordia Es Eterna, Aleluya, Aleluya Lectura: 1ra: Hechos 2: 42-47; Ps 117; 2da: 1Pt 1: 3-9; Ev: Jn 20: 19-31 Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukwuemeka Njo...
4 April 2026
Christian perfection does not consist in a certain more or less elevated state of prayer but in a perfect union of love with Our Lord, founded on a complete renunciation of ourselves, our self-love, our will, our ease, our satisfaction and of all that belongs to us. The more our renunciation is perfect, the more our love is perfect.
Francis Libermann
Cf. Notes and Documents, II, 133, 1840.
La perfection chrétienne ne consiste pas dans un certain état d’oraison plus ou moins élevé, mais dans une union d’amour parfait avec Notre Seigneur, fondée sur un renoncement complet à nous-mêmes, à notre amour-propre, à notre volonté, à nos aises, à nos satisfactions et à tout ce qui tient à nous. Plus notre renoncement est parfait, plus notre amour est parfait.
François Libermann
Cf. Notes et Documents, II, 133, 1840.
A perfeição cristã, não consiste num certo estado de oração mais ou menos elevado mas numa união de perfeito amor com Nosso Senhor, fundada numa renúncia completa a nós próprios, ao nosso amor próprio, à nossa vontade, às nossas comodidades, às nossas satisfações e a tudo o que nos diz respeito. Quanto mais a renúncia for perfeita, tanto mais o nosso amor é perfeito.
Francisco Libermann
Cf. Notas e Documentos, II, 133, 1840.
The Church, by beatifying Jacques Laval and Daniel Brottier, recognises that the way pioneered by Claude Poullart des Places and Francis Libermann, and subsequently followed by generations of Spiritans, is a sure path to follow. So it is in complete confidence that I present this Rule of Life to you as being a gift from the Holy Spirit. It takes up our fundamental inspiration and carries it forward from our former Rules and Constitutions. It represents the application of the charism of the Founders to the Church of our times and the modern world- God's present day- an application made possible by the research that has gone on in our Congregation since the 1968 General Chapter.
Pierre Haas, Superior General, in his introduction to the Spiritan Rule of Life
1825 Libermann
Baptism in secret of Samson Liber-mann (brother of Jacob) and his wife Babette. Their conversion has a profound effect on Jacob and on his own religious development.
1849 Senegal
Arrival at Gorée of Mgr. Bessieux (Vicar Apostolic of the Deux-Guinées) and his coadjutor, Mgr. Kobès. After a few weeks, Mgr. Bessieux moves on to Gabon.
1866 Angola
Spiritan missionaries celebrate Mass for the first time on Angolan soil (at Ambriz).
1984 U.S.A.
With the backing of the USA-East Province, Fr. James F. Healy, Director of Justice and Peace for the province, opens the Washington Center for Haiti to obtain redress for Haitian victims of injustice, whether in the U.S.A. or in Haiti itself. It becomes a powerful factor in their search for human rights.
En béatifiant Jacques Laval et Daniel Brottier, l’Église reconnaît la fécondité de la voie ouverte par Claude Poullart des Places et François Libermann et empruntée par des générations de Spiritains. C’est donc en toute confiance que je vous transmets cette Règle de Vie comme un don de l’Esprit. Prenant le relais de nos anciennes “Règles et Constitutions”, dont elle garde l’inspiration fondamentale, elle est l’application du charisme de nos Fondateurs à l’aujourd’hui de Dieu dans l’Église et le monde, grâce aux recherches entreprises dans notre Congrégation depuis le Chapitre de 1968.
P. Haas, Introduction à la R.V.S.
1825 Libermann
Baptême secret du docteur Samson Libermann et de son épouse Babette. Leur conversion eut un profond retentissement sur l’évolution religieuse de Jacob, alors à Metz et sur leur profonde et mutuelle amitié.
1849 Sénégal
Arrivée à Dakar de Mgr. Bessieux, vicaire apostolique des Deux-Guinées et de Mgr Kobès, son coadjuteur. Après quelques semaines le premier va repartir pour le Gabon.
1866 Angola
A Ambriz, les Spiritains célèbrent pour la première fois la messe en territoire angolais.
1984 U.S.A.
Avec le soutien de la Province des USA-Est, le P. James F.Healy, directeur de Justice et Paix pour la Province, ouvre le centre de Washington pour Haïti : son but est d’obtenir réparation pour les Haïtiens victimes d’injustices, soit aux USA soit en Haïti même. J.& P. devient un instrument puissant pour la défense des droits humains.
Beatificando Jacques Laval e Daniel Brottier, a Igreja reconhece a fecundidade desta via aberta por Cláudio Poullart des Places e Francisco Libermann e seguida por gerações de Espiritanos. É pois com toda a confiança que vos transmito esta Regra de Vida como um dom do Espírito Santo. Substituindo as antigas “Regras e Constituições”, de que guarda a inspiração fundamental, ela constitui a aplicação do carisma dos nossos Fundadores ao hoje de Deus na Igreja e no mundo, graças aos estudos empreendidos na Congregação desde o Capítulo de 1968.
P. Haas, Introdução à RVE.
1825 Libermann
Baptismo secreto do Dr. Sansão Libermann e de sua esposa Babette. A sua conversão teve uma profunda repercussão na evolução religiosa de Jacob, então em Metz, e na sua profunda e mútua amizade.
1849 Senegal
Chegada a Gorée de Mgr Bessieux, Vigário Apostólico das Duas Guinés e de Mgr Kobès, seu coadjutor. Depois de algumas semanas, o primeiro regressa ao Gabão.
1866 Angola
Os missionários espiritanos celebram, pela primeira vez, missa em terras de Angola, no Ambriz.
1984 U.S.A
Com o apoio da Província dos USA-Este, o P. James F. Healy, Director de Justiça & Paz para a Província, abre o Centro de Washington para o Haiti: o seu objectivo é obter auxílio para os haitianos vítimas da injustiça, quer nos USA quer no próprio Haiti. J&P tornou-se um instrumento poderoso na defesa dos direitos humanos.
Homilía del Domingo de la Resurrección, Año A
¡Este día fue hecho por el Señor, Alleluia, Alleluia! Lectura: 1ra: Hechos 10: 34-43; Sal: 117; 2da: Co 3:1-4; Ev: Jn 20: 1-9 Esta breve reflexión fue escrita por el Padr...
Homily For Easter Sunday, Year A
This day was made by the Lord, Alleluia, Alleluia! Readings: 1st: Acts 10: 34-43; Ps: 117: 1-2.16-23; 2nd: Col 3:1-4; Gos Jn 20: 1-9 This brief reflection was written by Fr. N...
Homilía para la Vigilia Pascual, Año A
Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukwuemeka Njoku, C.S.Sp., DMin., un sacerdote católico y miembro de la Congregación del Espíritu Santo (Espirítanos). Es un misionero e...
Homily For Easter Vigil, Year A
Do Not Be Afraid, Christ is Risen! Alleluia, Alleluia Readings: 1st: Ex 14, 15. 15,1; Ps 117; 2nd: Rom 6, 3-11: Gos: Mt 28, 1-10 Esta breve reflexión fue escrit...
Homily For Good Friday, Year A
What a great lesson on Love and Generosity! Readings: 1st: Is 52:13—53:12; Ps 31; 2nd: Heb 4:14-16; 5:7-9: Gos: Jn 18:1—19:42 This brief reflection was written by Fr. Njoku Canice Chukwuemek...
Homilía del Viernes Santo, Año A
¡Qué gran lección sobre Amor y generosidad! Lectura:1ra: Is 52:13-53:12; Sal 31; 2da: Heb 4:14-16; 5:7-9; Ev: Jn 18:1-19:42 Esta breve reflexión fue escrita por el Padre...
Homilía del Jueves Santo (Cena del Señor), Año A
Celebrando A Cristo En La Santa Eucaristía Lecturas: 1ra: Ex 12, 1-8; Sal 115; 2da: 1Co, 11, 23-26; Ev: Jn 13, 1-15 Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukwuemeka Njok...
Homily For Holy Thursday – Year A
Celebrating Christ In The Holy Eucharist Readings: 1st: Ex 12, 1-8; Ps 115; 2nd: 1 Cor 11, 23-26: Gos: Jn 13, 1-15 This brief reflection was written by Fr. Njok...
Anniversaries