Cor unum et anima una

Homily For The 6th Sunday Of Ordinary Time, Year A
Christ’s Law: Fundamental Option For Life And Happiness Readings: 1st: Ecc 15: 15-20; Ps 118: 1-2. 4-5; 2nd: 2Cor 2, 6-10; Gos: Matt 5:17-37  Esta breve reflexión fue escrita por el Pad...
Homilía del Sexto Domingo del Tiempo Ordinario, Año A
La ley de Cristo: Opción fundamental para la vida, y la felicidad Lecturas: 1ra: Sir 15: 15-20; Sal: 118: 1-2. 4-5; 2da: 2 Co 2, 6-10; Ev: Mt 5:17-37...
República Centro-Africana: as lições da(s) estrada(s)
"Aterrei em Bangui, depois de fazer Roma-Adis Abeba e regressar à África Central. Visitei comunidades espiritanas nas dioceses de Bangui, M’baiki e Bouar, o que implicou atravessar o país de...
Why we must Let our Light Shine: Homily of 5th Sunday in Ordinary Time
Celebrating our Blessedness, Homily of 4th Sunday in Ordinary Time
Remembering Fr. Ned Marchessault, C.S.Sp.
Descrição da imagem
"Never embrace an idea with ardour and never take a resolution except when you feel that the ardour and excitement of your mind has died down. You must be certain too that every time you are not master of your own thought you are on the wrong track or are seeing things out of proportion or are into a speculation that will turn out impracticable."
Francis Libermann
Cf. Spiritual Letters, IV, 621, 1850.
"N’embrassez jamais une idée avec ardeur et ne prenez une détermination que lorsque vous sentez l’ardeur et l’entraînement de votre esprit tombés. Soyez bien assurés aussi que toutes les fois que vous n’êtes pas maître de votre pensée, vous êtes dans le faux, ou dans l’exagéré ou dans la spéculation presque toujours impraticable."
François Libermann
Cf. Lettres Spirituelles, IV, 621, 1850.
"Nunca abracem uma ideia com ardor e só tomem uma decisão quando sentirem que o ardor e a exaltação do vosso espírito já caíram. Tenham a certeza de que cada vez que não sois senhores do vosso pensamento, estais no falso, ou no exagero, ou na especulação quase sempre impraticável."
Francisco Libermann
Cf. Cartas Espirituais, IV, 621, 1850.
"The second principle on which our missionary method rests is our conviction that civilisation is impossible without the Faith. Hence the task of the missionary is not just to work in the area of morality but also in the intellectual and physical sphere, i.e. in education and training in agriculture and practical skills. Because of his super-natural authority as one sent by God, as well as his charity and priestly zeal, he alone is capable of bringing about a balanced result. Thus the success of the work will depend on him alone."
Memorandum of 1846, The Way we intend to follow
1805 C.S.Sp.
Napoleon signs the decree re-establishing the Congregation of the Holy Spirit, along with the Foreign Missions of Paris and the Priests of the Mission (Vincentians). But four years later, he will suppress them again as a result of a quarrel with Pope Pius VII.
1899 East Africa
Bishop Allegeyer starts a mission at Simonsdale in Kikuyu country (Vicariate Apostolic of North Zanguebar.
1924 Guinée Conakry
Père Orcel prints the first Coniagui catechism with the Sunday Gospels. Père Leclerc begins the seminary at Dixinn.
1935 Tefé
Consecration of the cathedral of Tefé.
L'ensemble de notre méthode missionnaire (marche) repose sur deux principes corrélatifs. Le deuxième principe est que la civilisation est impossible sans la foi. De là c'est la tâche du missionnaire, c'est tout son devoir d'y travailler, non seulement dans la partie morale, mais encore dans la partie intellectuelle et physique, c'est-à-dire dans l'instruction, l'agriculture et les métiers. C'est lui seul, qui, par son autorité surnaturelle d'envoyé de Dieu, par sa charité et son zèle sacerdotal est capable de produire un effet complet, c’est donc sur lui seul que repose l'œuvre.
Mémoire de 1846, Marche que nous nous proposons de suivre
1805 C.S.Sp.
Napoléon signe le décret rétablissant la congrégation du Saint-Esprit, avec les Missions étrangères de Paris et les Prêtres de la mission (Lazaristes). Mais quatre ans plus tard, il les supprime à nouveau en représailles contre Pie VII.
1899 Afrique de l’Est
Mgr Allgeyer ouvre une mission à Simonsdale dans le pays Kikiyu (Vicariat du Nord-Zanguebar).
1924 Guiné Conakry
Enquanto o P. Orcel manda imprimir o primeiro catecismo em língua local (coniagui) com as preces comuns e os evangelhos dos domingos, o P. Leclerc apronta o projecto do seminário em Dixinn.
1935 Téfé
Consécration de cathédrale de Téfé
O nosso método missionário (marche) assenta em dois princípios correlativos. O segundo princípio é que a civilização é impossível sem a fé. Está aí a tarefa dos missionários, a sua obrigação de nisso trabalhar, não só na parte moral, mas também na parte intelectual e física, isto é, na instrução, agricultura e ofícios. É só ele, que pela sua autoridade sobrenatural de enviado de Deus, pela sua caridade e o seu zelo sacerdotal, é capaz de alcançar um bom resultado, é portanto unicamente sobre ele que assenta a obra.
Mémoire de 1846, Marche que nous nous proposons de suivre
1805 C.S.Sp.
Napoleão assina o decreto restabelecendo a Congregação do Espírito Santo, as Missões Estrangeiras de Paris e os Padres da Missão (Lazaristas). Mas quatro anos mais tarde suprime-as de novo, por represália contra Pio VII.
1899 África de Leste
Mgr Allgeyer começa uma missão em Simonsdale em país Kikuju. (Vicariato do Zanzibar Norte).
1924 Guiné Conakry
Enquanto o P. Orcel manda imprimir o primeiro catecismo em língua local (coniagui) com as preces comuns e os evangelhos dos domingos, o P. Leclerc apronta o projecto do seminário em Dixinn.
1935 Tefé
Consagração da catedral de Tefé.
Homilía del Quinto Domingo del Tiempo Ordinario, Año A
¡Nuestro Mundo Necesita Nuestra Luz Y Dulzura Ahora! Lecturas: 1ra: Is 58:7-10; Sal: 111:4-9; 2da: I Co 2:1-5; Ev: Mt 5:13-16 Esta breve reflexión fue...
Celebrating our Blessedness, Homily of 4th Sunday in Ordinary Time
Marcher ensemble dans l’espérance : le Cardinal Dieudonné Nzapalainga sur la synodalité, la paix et l’avenir de l’Église en Afrique centrale
Dans un nouvel entretien, le cardinal Dieudonné Nzapalainga évoque l’avenir de l’Église en Afrique centrale. Découvrez ses réflexions sur le 30e anniversaire d’Ecclesia in Africa, le pouvoir...
Muçulmanos e Cristãos em Diálogo
‘Em Bogo, não fazemos diálogo inter-religioso! Aqui, vivemo-lo no dia a dia, pois todos os vizinhos são muçulmanos’! – assim me provocou o P. Luc Takaye, nascido e crescido neste extremo nor...
2958Spiritans
Bishops
29
Priests
2102
Brothers
74
Perm. Deacons
3
Init. Formation
524
Lay Associates
226
795Communities
America
137
Africa
494
Europe
136
Asia
17
Oceania
11
Homilía del Cuarto Domingo de Tiempo Ordinario, Año, A
Dios Bendice y Trae a los Humilde a Sí Mismo Lecturas:1ra: Sof 2: 3; 3, 12-13; Sal: 145; 2da: I Co 1:26-31; Ev: Mt 5:1-12 Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukwuemeka Njo...
Homily For The 4th Sunday Of Ordinary Time, Year A
God Blesses and Draws the Humble to Himself Readings: 1st: Zep 2:3; 3, 12-13; Ps: 145; 2nd: I Cor 1:26-31; Gos: Mt 5:1-12 Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukwuemeka Njo...
Remembering Fr. Ned Marchessault, C.S.Sp.
Journées d’Amitié Missionnaires 2026
Bienvenue à nos Journées d'Amitié Missionnaires qui auront lieu les 06, 07, 08 mars 2026. Belle occasion de découvrir la Maison-mère des Soeurs Missionnaires du Saint-Esprit, autour de leur...
Le P Laval, Témoin d'Espérance (25/01/26 - Édition révisée).
Voici le 2e montage (qui est mieux documentée visuellement) sur "Le Père Laval, Témoin d'Espérance", Il s'agit donc de la 2e mouture d'une reprise sous forme de montage vidéo d'une conférenc...
Spiritan Speaker Series: Missionary Life with Fr. Maxwell Atuguba, C.S.Sp.
Christain Unity: Homily of Third Sunday in Ordinary Time
Missão ‘quente’ no extremo norte
Rumei ao extremo norte dos Camarões, lá onde o deserto do Sahara está mais próximo, o mesmo se diga do coração do mundo islâmico.