Cor unum et anima una

Homily For The First Sunday Of Lent, Year A
Stand Firm This Lent Readings: 1st: Gen 7:7-9. 3: 1-7; Ps 50; 2nd: Rom 4:12-19; Gos: Mt 4:1-11 This brief reflection was written by Fr. Njoku Canice Chukwuemeka, C.S.Sp., DMin, a Catholic Pr...
Homilía del Primer Domingo de Cuaresma, Año A
Manténganse Firmes Esta Cuaresma Lecturas: 1ra: Ge 7:7-9. 3:1-7; Ps: 50: 3.6-17; 2da: Ro 4:12-19; Ev: Mt 4:1-11 Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukwuemeka Njoku, C.S.Sp...
Carême 2026 : vivre le désert comme chemin de prière
Cette année, le Carême et le Ramadan commencent à la même période. Deux traditions, deux chemins spirituels, un même désir de se rapprocher de Dieu, de vivre la prière, le partage et la conv...
Why we must Let our Light Shine: Homily of 5th Sunday in Ordinary Time
Celebrating our Blessedness, Homily of 4th Sunday in Ordinary Time
Remembering Fr. Ned Marchessault, C.S.Sp.
Descrição da imagem
My Father who is in heaven will know very well what he will do with me. My body, my soul, all my being belongs to him and depends entirely on him. I am happy to have no other resource than in God alone.
Francis Libermann
Cf. Notes and Documents, I, 149, 1828.
Mon Père qui est dans le ciel saura bien ce qu’il fera de moi. Mon corps, mon âme, tout mon être lui appartient et dépend entièrement de lui. Je suis heureux de n’avoir d’autre ressource que Dieu seul.
François Libermann
Cf. Notes et Documents, I, 149, 1828.
O meu Pai que está no céu saberá bem o que fará de mim. O meu corpo, a minha alma, todo o meu ser lhe pertencem e dependem inteiramente d’Ele. Sou feliz por não ter outro recurso além de Deus.
Francisco Libermann
Cf. Notas e Documentos, I, 149, 1828.
1889 Sierra Leone
Père Blanchet brings the Sisters of St. Joseph of Cluny to the town of Bonthe, some 50 miles south of Freetown in the creeks. It is the first station outside the Capital. He goes on to Sulina, up-river from Bonthe, and tries to start another mission there. He has just returned to Freetown when the bru-tal Mende wars break out. He retires soon after and dies in 1895.
1913 East Africa
Bishop Emile-Auguste Allgeyer moves the seat of his diocese from Zanzibar to Nairobi. He retires on 24.04.1913 and is replaced by Bishop Gerald Neville of the Irish Province.
1943 Canada
The senior scholasticate opens at Daulac (Montreal).
1975 Gabon
The Episcopal Conference decides to set up a mobile team for on-going formation of priests, sisters and laity in the four dioceses of the country.
Soyez saint, mon très cher, parce que le Père de Notre Seigneur Jésus Christ est saint, et parce que son Esprit qui doit vivre et agir en vous est saint. Entrez pleinement dans les desseins de sainteté que notre grand Maître a sur vous. Rejetez tout ce qui n’est pas amour, tout ce qui n’est pas sainteté en vous. Abandonnez-vous pleinement à cet Esprit de la souveraine sainteté, et non seulement il vivra pleinement en vous, mais votre vie ne sera plus la vôtre, ce sera celle de l’Esprit de Jésus-Christ, qui sera toutes choses en vous.
Libermann à Carron, 20 IX 1837, L.S.I 301-302
1889 Sierra Leone
Le P. Blanchet installe les Sœurs de St Joseph de Cluny dans la ville de Bonthe, env. 50miles au sud de Freetown dans les criques. C’est la première station en dehors de la capitale. En remontant la rivière à partir de Bonthe, il parvient à Sulina et essaie d’y fonder une autre mission Peu après la rude guerre des Mende, il se retire et meurt peu après en 1895.
1913 Afrique de l’Est
Mgr Émile Auguste Allgeyer transporte le siège de son diocèse de Zanzibar à Nairobi. Il se retire le 24.04.1913 ; il est remplacé par Mgr Gérard Neville, de la Province d’Irlande.
1943 Canada
Le grand scolasticat s'ouvre à Daulac (Montréal).
1975 Gabon
La Conférence épiscopale décide de mettre en place pour les 4 diocèses du Gabon, une équipe mobile de formation permanente pour les prêtres, les religieux religieuses, les laïcs engagés.
Seja santo, meu caro, porque o Pai de Nosso Senhor Jesus Cristo é santo, e porque o seu Espírito que deve habitar e agir em si é santo. Entre plenamente nos desígnios de santidade que o nosso grande Mestre tem sobre si. Afaste tudo o que não é amor, tudo o que não é santidade em si. Abandone-se totalmente a este Espírito de soberana santidade, e não somente ele viverá plenamente em si, mas a sua vida não será mais a sua, será a do Espírito de Jesus Cristo que será tudo em si.
Libermann a Carron, 20.IX.1837, L.S. I, 301-302
1889 Serra Leoa
O P. Blanchet traz as Irmãs de S. José de Cluny para a cidade de Bonte a cerca de cinquenta milhas a sul da baía de Freetown. É a primeira fixação fora da Capital. Subindo o rio a partir Bonthe, chega a Sulima e tenta começar aí uma outra missão. Pouco depois estala a dura guerra dos Mende. O P. Blanchet reforma-se pouco depois e morre em 1895.
1913 África de Leste
Mgr Émile Auguste Allgeyer transfere a sede da sua diocese de Zanzibar para Nairobi. Apresenta a sua demissão e é substituído por Mgr Gerald Neville, da Província da Irlanda.
1943 Canadá
Abre-se em Daulac (Montreal) o grande escolasticado.
1975 Gabão
A Conferência episcopal decide colocar nas quatro dioceses do Gabão uma equipa móvel de formação permanente para os padres, os religiosos/as, os leigos comprometidos.
Homilía de Miércoles de Ceniza, Año A
Cuaresma: temporada de gracia y favor Lecturas: 1ra: Jo 2, 12-18; Sal: 50; 2da: 2 Co 5, 20-6, 2: Ev: Mt 6, 1-6. 16-18 Esta breve reflexión fue escrita...
Homily for Ash Wednesday, Year A
Lent: A Season of God’s Grace and Favor Readings: 1st: Joel 2:12-18; Ps 50; 2nd: 2 Cor 5:20-6, 2: Gos: Mt 6:1-6. 16-18 This brief reflection was written by...
Fondation Apprentis d’Auteuil : une nouvelle présidence dans la continuité d’une mission éducative
Le Conseil d’administration de la Fondation Apprentis d’Auteuil a annoncé, le 9 février 2026, la nomination de François Villeroy de Galhau en qualité d’administrateur à compter de juin 2026,...
Homily For The 6th Sunday Of Ordinary Time, Year A
Christ’s Law: Fundamental Option For Life And Happiness Readings: 1st: Ecc 15: 15-20; Ps 118: 1-2. 4-5; 2nd: 2Cor 2, 6-10; Gos: Matt 5:17-37  Esta breve reflexión fue escrita por el Pad...
2958Spiritans
Bishops
29
Priests
2102
Brothers
74
Perm. Deacons
3
Init. Formation
524
Lay Associates
226
795Communities
America
137
Africa
494
Europe
136
Asia
17
Oceania
11
Homilía del Sexto Domingo del Tiempo Ordinario, Año A
La ley de Cristo: Opción fundamental para la vida, y la felicidad Lecturas: 1ra: Sir 15: 15-20; Sal: 118: 1-2. 4-5; 2da: 2 Co 2, 6-10; Ev: Mt 5:17-37...
Why we must Let our Light Shine: Homily of 5th Sunday in Ordinary Time
República Centro-Africana: as lições da(s) estrada(s)
"Aterrei em Bangui, depois de fazer Roma-Adis Abeba e regressar à África Central. Visitei comunidades espiritanas nas dioceses de Bangui, M’baiki e Bouar, o que implicou atravessar o país de...
Dóceis na Vida Consagrada
A Festa da Apresentação do Senhor, a 2 de fevereiro, é a Jornada Mundial da Vida Consagrada. O Papa Leão, pela primeira vez, convocou as Consagradas e os Consagrados para a Eucaristia na Bas...
Homily For The 5th Sunday Of Ordinary Time, Year A
Our World Needs our Light and Sweetness Now!        Readings: 1st: Is 58:7-10; Ps 111:4-9; 2nd: Heb 2: 1-5; Gos: Mat:5 13-16  Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukwuemeka...
Homilía del Quinto Domingo del Tiempo Ordinario, Año A
¡Nuestro Mundo Necesita Nuestra Luz Y Dulzura Ahora! Lecturas: 1ra: Is 58:7-10; Sal: 111:4-9; 2da: I Co 2:1-5; Ev: Mt 5:13-16 Esta breve reflexión fue...
Celebrating our Blessedness, Homily of 4th Sunday in Ordinary Time
Marcher ensemble dans l’espérance : le Cardinal Dieudonné Nzapalainga sur la synodalité, la paix et l’avenir de l’Église en Afrique centrale
Dans un nouvel entretien, le cardinal Dieudonné Nzapalainga évoque l’avenir de l’Église en Afrique centrale. Découvrez ses réflexions sur le 30e anniversaire d’Ecclesia in Africa, le pouvoir...