Cor unum et anima una

Homily For The First Sunday Of Lent, Year A
Stand Firm This Lent Readings: 1st: Gen 7:7-9. 3: 1-7; Ps 50; 2nd: Rom 4:12-19; Gos: Mt 4:1-11 This brief reflection was written by Fr. Njoku Canice Chukwuemeka, C.S.Sp., DMin, a Catholic Pr...
Homilía del Primer Domingo de Cuaresma, Año A
Manténganse Firmes Esta Cuaresma Lecturas: 1ra: Ge 7:7-9. 3:1-7; Ps: 50: 3.6-17; 2da: Ro 4:12-19; Ev: Mt 4:1-11 Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukwuemeka Njoku, C.S.Sp...
Carême 2026 : vivre le désert comme chemin de prière
Cette année, le Carême et le Ramadan commencent à la même période. Deux traditions, deux chemins spirituels, un même désir de se rapprocher de Dieu, de vivre la prière, le partage et la conv...
Why we must Let our Light Shine: Homily of 5th Sunday in Ordinary Time
Celebrating our Blessedness, Homily of 4th Sunday in Ordinary Time
Remembering Fr. Ned Marchessault, C.S.Sp.
Descrição da imagem
All rigidity of will, all trust in oneself and one’s own ideas must disappear, and be wiped out, if one is to possess these two magnificent virtues which are gentleness and humility.
Francis Libermann
Cf. Notes and Documents, XIII, 144, 1851.
Toute raideur de volonté, toute confiance en soi et à ses idées doivent disparaître, être anéantis pour qu’on possède ces deux magnifiques vertus que sont la douceur et l’humilité.
François Libermann
Cf. Notes et Documents, XIII, 144, 1851.
Toda a dureza de vontade, toda a confiança em si próprio e nas suas ideias devem desaparecer, ser aniquiladas para que se possua estas duas magníficas virtudes que são a mansidão e a humildade.
Francisco Libermann
Cf. Notas e Documentos, XIII, 144, 1851.
There are some countries and geographic and cultural areas which do not have a local community of Christians; elsewhere such communities are so small that they are hardly a clear sign of the Christian presence in the area. In Asia in general, where mission 'ad gentes' must now be given priority, Christians are a small minority, even if at times there are significant movements of conversion and remarkable types of Christian presence.
Populorum Progressio no. 37
1848 Holy Heart of Mary
After the students of the young congregation have left La Neuville for l'Abbaye Notre Dame-du-Garde (November 1846), the noviciate, directed by François Libermann, also moves to Notre Dame in order to save money.
1940 Sierra Leone
During the Second World War, Freetown harbour became a huge centre for the Royal Navy and there were also many army camps near the town. Bishop Kelly received no extra help and yet he allowed three of his priests to become full-time army chaplains and two part-time.
1955 TransCanada
Irish Spiritans open a residence in Woodstock (Ontario) in Canada. This is the first step in the development of the new circumscription.
1998 Taiwan
The second Spiritan appointed to Taiwan, James Sandy, joins Seán O'Leary and starts to study Chinese.
Il existe des pays et des aires géographiques et culturelles sans communauté chrétienne autochtone; ailleurs, ces communautés sont si petites qu’elles ne constituent pas un signe clair de la présence chrétienne... Sur le continent asiatique en particulier, vers lequel devrait se diriger en priorité la mission ad gentes, les chrétiens sont en petite minorité, même si parfois on y constate des mouvements de conversions significatifs et de remarquables modes de présence chrétienne.
Populorum Progressio n°37
1848 Saint Cœur de Marie
Après que les étudiants de la jeune Congrégation du St Cœur de Marie de Marie aient quitté La Neuville pour l’Abbaye Notre-Dame du Gard (novembre 1846), le noviciat, dirigé par le P. Libermann (transféré au Faubourg-Noyon, Amiens, le 23.04.1847) rejoint Notre-Dame du Gard pour des raisons d'économie financière.
1940 Sierra Leone
Pendant les années de la seconde guerre mondiale, le port de Freetown devient un centre important pour la Marine de Guerre, avec bon nombre de camps militaires autour de Colona. Mgr Kelly ne reçoit aucune aide nouvelle, et pourtant il permet à trois de ses prêtres d’être aumôniers militaires à plein temps et deux autres à temps partiel.
1955 TransCanadá
Les Spiritains irlandais ouvrent une résidence à Woodstock (Ontario) au Canada. C’est le premier pas dans l’expansion de notre nouvelle circonscription.
1998 Taïwan
Le second Spiritain affecté à Taiwan, James Sandy, rejoint Seán O’Leary et se met lui-aussi à l’étude de la langue chinoise.
Existem países e áreas geográficas e culturais sem comunidade cristã autóctone; por outro lado estas comunidades são tão pequenas que não constituem um sinal claro da presença cristã... No continente asiático em particular, para o qual se devia dirigir prioritariamente a missão ad gentes, os cristãos são em pequena minoria, mesmo que por vezes existam movimentos de conversão significativos e maneiras notáveis de presença cristã.
Populorum Progressio nº 37
1848 S. C. de Maria
Depois dos estudantes da jovem Congregação do Sagrado Coração de Maria deixarem La Neuville para a Abadia Dame-du-Gard (Novembro de 1846), o noviciado, dirigido pelo P. Libermann (transferido para Faubourg-Noyon, Amiens a 23.04.1847) volta para Notre-Dame du Gard por razões financeiras.
1940 Serra Leoa
Durante a segunda guerra mundial o porto de Freetown torna-se um centro importante para a Marinha de guerra, com muitos campos militares à volta de Colona. Mgr Kelly não recebe nenhuma nova ajuda, e no entanto permite a três dos seus padres serem capelães militares a tempo inteiro e outros dois a tempo parcial.
1955 TransCanadá
Os espiritanos irlandeses abrem uma residência em Woodstock, (Ontário), no Canadá. É o primeiro passo para o desenvolvimento duma nova circunscrição de expressão inglesa.
1998 Taiwan
O segundo espiritano nomeado para Taiwan, James Sandy, junta-se a Seán O’Leary e começa também a estudar a língua chinesa.
Homilía de Miércoles de Ceniza, Año A
Cuaresma: temporada de gracia y favor Lecturas: 1ra: Jo 2, 12-18; Sal: 50; 2da: 2 Co 5, 20-6, 2: Ev: Mt 6, 1-6. 16-18 Esta breve reflexión fue escrita...
Homily for Ash Wednesday, Year A
Lent: A Season of God’s Grace and Favor Readings: 1st: Joel 2:12-18; Ps 50; 2nd: 2 Cor 5:20-6, 2: Gos: Mt 6:1-6. 16-18 This brief reflection was written by...
Fondation Apprentis d’Auteuil : une nouvelle présidence dans la continuité d’une mission éducative
Le Conseil d’administration de la Fondation Apprentis d’Auteuil a annoncé, le 9 février 2026, la nomination de François Villeroy de Galhau en qualité d’administrateur à compter de juin 2026,...
Homily For The 6th Sunday Of Ordinary Time, Year A
Christ’s Law: Fundamental Option For Life And Happiness Readings: 1st: Ecc 15: 15-20; Ps 118: 1-2. 4-5; 2nd: 2Cor 2, 6-10; Gos: Matt 5:17-37  Esta breve reflexión fue escrita por el Pad...
2958Spiritans
Bishops
29
Priests
2102
Brothers
74
Perm. Deacons
3
Init. Formation
524
Lay Associates
226
795Communities
America
137
Africa
494
Europe
136
Asia
17
Oceania
11
Homilía del Sexto Domingo del Tiempo Ordinario, Año A
La ley de Cristo: Opción fundamental para la vida, y la felicidad Lecturas: 1ra: Sir 15: 15-20; Sal: 118: 1-2. 4-5; 2da: 2 Co 2, 6-10; Ev: Mt 5:17-37...
Why we must Let our Light Shine: Homily of 5th Sunday in Ordinary Time
República Centro-Africana: as lições da(s) estrada(s)
"Aterrei em Bangui, depois de fazer Roma-Adis Abeba e regressar à África Central. Visitei comunidades espiritanas nas dioceses de Bangui, M’baiki e Bouar, o que implicou atravessar o país de...
Dóceis na Vida Consagrada
A Festa da Apresentação do Senhor, a 2 de fevereiro, é a Jornada Mundial da Vida Consagrada. O Papa Leão, pela primeira vez, convocou as Consagradas e os Consagrados para a Eucaristia na Bas...
Homily For The 5th Sunday Of Ordinary Time, Year A
Our World Needs our Light and Sweetness Now!        Readings: 1st: Is 58:7-10; Ps 111:4-9; 2nd: Heb 2: 1-5; Gos: Mat:5 13-16  Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukwuemeka...
Homilía del Quinto Domingo del Tiempo Ordinario, Año A
¡Nuestro Mundo Necesita Nuestra Luz Y Dulzura Ahora! Lecturas: 1ra: Is 58:7-10; Sal: 111:4-9; 2da: I Co 2:1-5; Ev: Mt 5:13-16 Esta breve reflexión fue...
Celebrating our Blessedness, Homily of 4th Sunday in Ordinary Time
Marcher ensemble dans l’espérance : le Cardinal Dieudonné Nzapalainga sur la synodalité, la paix et l’avenir de l’Église en Afrique centrale
Dans un nouvel entretien, le cardinal Dieudonné Nzapalainga évoque l’avenir de l’Église en Afrique centrale. Découvrez ses réflexions sur le 30e anniversaire d’Ecclesia in Africa, le pouvoir...