Cor unum et anima una

Lusofonias – Quaresma segundo Leão XIV e Dom Pedro Fernades - Vatican News
Leão XIV escreveu a sua primeira mensagem da Quaresma como Papa. D. Pedro Fernandes escreveu também a sua primeira mensagem como Bispo (Portalegre ...
Homily For The First Sunday Of Lent, Year A
Stand Firm This Lent Readings: 1st: Gen 7:7-9. 3: 1-7; Ps 50; 2nd: Rom 4:12-19; Gos: Mt 4:1-11 This brief reflection was written by Fr. Njoku Canice Chukwuemeka, C.S.Sp., DMin, a Catholic Pr...
Homilía del Primer Domingo de Cuaresma, Año A
Manténganse Firmes Esta Cuaresma Lecturas: 1ra: Ge 7:7-9. 3:1-7; Ps: 50: 3.6-17; 2da: Ro 4:12-19; Ev: Mt 4:1-11 Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukwuemeka Njoku, C.S.Sp...
Why we must Let our Light Shine: Homily of 5th Sunday in Ordinary Time
Celebrating our Blessedness, Homily of 4th Sunday in Ordinary Time
Remembering Fr. Ned Marchessault, C.S.Sp.
Descrição da imagem
Once recreation is over, think no more of what you have said and done. If an indiscreet word has escaped you which might have displeased a confrere, do not trouble yourself, humble yourself before God in all tranquillity, and then think no more about it. Yes, forget yourself as much as you can, in order to occupy your mind and heart with God alone.
Francis Libermann
Cf. Spiritual Letters, II, 341, 1839.
La récréation terminée, ne pensez plus à ce que vous avez dit et fait. S’il vous est échappé une parole indiscrète qui ait pu déplaire à un confrère, ne vous tourmentez pas, humiliez-vous en devant Dieu en toute tranquillité, et puis n’y pensez plus. Oui, oubliez-vous tant que vous pourrez, pour n’occuper votre esprit et votre coeur que de Dieu seul.
François Libermann
Cf. Lettres Spirituelles, II, 341, 1839.
Terminado o recreio não pense mais no que disse ou fez. Se lhe escapou uma palavra indiscreta que pôde desagradar a um confrade, não se preocupe, humilhe-se diante de Deus com toda a tranquilidade, e depois não pense mais nisso. Sim, esqueça-se tanto quanto puder, para não ocupar o seu espírito e o seu coração senão com Deus.
Francisco Libermann
Cf. Cartas Espirituais, II, 341, 1839.
Happy Anniversary 26 April 2026
Mission beyond frontiers is open to us over there (The Far East). Some things have stuck in my memory: a Franciscan in the mountains of Taiwan who had taken to the local people like a duck to water; a group of Moslems and Christians on the island of Mindanao who met every month 'to become friends'; a Jesuit who had devoted himself for forty years to dialogue and friendship with Buddhists to such an extent that the bishop was in admiration of the power of the Holy Spirit which had prevented him from becoming a Buddhist himself; a large number of young men and women who are entering Buddhist monasteries 'to find a real spiritual life', as some of them told us.
Pierre Schouver, Superior General: Christmas Letter, 1996
1838 Senegal
L'Abbé Lambert of the Seminaire du Saint-Esprit is sent to the island of Gorée as parish priest. He writes the first catechism in the Wolof language; it will be used to great profit seven years later by Libermann's missionaries.
1931 Belgium
Up until the separation of Belgium and Holland in 1931, there were many common formation houses: Lier, Gentinnes, Leuven, Gemeert, Weert, Donk, Baarle-Nassau, Bonsecours, Gennep and Inglemunster. After the split, Gentinnes and Leuven were the main formation houses of the Belgian Province.
1932 Guadeloupe
The ordination of Georges Magloire who came from Les Saintes on the island.
1934 Gabon
Père René Lefebvre, the elder brother of Marcel, starts many social works in the country, especially for young people. The national football stadium of Libreville is named after him.
Les voies de la mission au-delà des frontières sont ouvertes là-bas (en Extrême-Orient). J’ai en mémoire : un Franciscain dans les montagnes de Taiwan, au milieu des populations indigènes comme un poisson dans l’eau ; un groupe de chrétiens et de musulmans de l’île de Mindanao qui se retrouvent tous les mois, “ pour devenir des amis ” ; un Jésuite engagé depuis quarante ans dans le dialogue et l’amitié avec les bouddhistes, au point que son évêque admirait la puissance de l’Esprit-Saint qui l’avait gardé de devenir lui-même bouddhiste ; un grand nombre de jeunes gens et de jeunes filles entrent dans les monastères bouddhistes, “ pour trouver une vraie vie spirituelle ” comme nous l’ont dit certaines.
P. Schouver, Supérieur Général, Lettre Noël 96
1838 Sénégal
Arrivée de l'Abbé Lambert, envoyé par le Séminaire du Saint-Esprit comme curé de Gorée. C’est lui qui a composé le premier catéchisme en Wolof ; les missionnaires de Libermann profiteront de cet instrument d’évangélisation.
1931 Belgique
Jusqu’à la séparation en deux de la province Belgique-Hollande en 1931, les maisons de formation commune étaient: Lier, Gentinnes, Leuven, Gemeert, Weert, Donk , Baarle-Nassau, Bonse-cours, Gennep et Ingelmunster. Gentinnes et Leuven sont restées les principales maisons de formation de la province de Belgique.
1932 Guadeloupe
Ordination sacerdotale de Georges Magloire, originaire des Saintes.
1934 Gabon
Le P. René Lefebvre poursuit les œuvres sociales des Frères de St Gabriel, avec « La Jeanne d’Arc », puis avec le « Cercle Catholique » ; il donne son nom à un grand stade de Libreville.
Os caminhos da missão além fronteiras estão abertos no Extremo Oriente. Tenho presente: um Franciscano nas montanhas de Taiwan, no meio das populações indígenas como peixe na água; um grupo de cristãos e de Muçulmanos na ilha de Mindanao que se encontram todos os meses “para se tornarem amigos”; um Jesuíta comprometido há quarenta anos no diálogo e na amizade com os budistas, ao ponto do seu bispo se admirar do poder do Espírito Santo que o tinha guardado dele próprio se tornar budista; muitos rapazes e raparigas en-tram nos mosteiros budistas “para encontrar um verdadeiro caminho espiritual” como algumas nos disseram.
P. Schouver, Superior Geral, Carta de Natal 96
1838 Senegal
Chegada do P. Lambert, enviado pelo Seminário do Espírito Santo como pároco de Gorée. É ele que tomou a peito compor o primeiro catecismo em Wolof; 7 anos mais tarde, os missionários de Libermann servir-se-ão deste instrumento de evangelização.
1931 Bélgica
Até à separação em duas da província Bélgica-Holanda em 1931, as casas de formação espiritana comum conheceram diversos lugares de implantação: Lier, Gentinnes, Leuven, Gemeert, Weert, Donk, Baarle-Nassau, Bonsecours, Gennep e Ingelmunster. Gentinnes e Leuven permaneceram as principais casas de formação da província da Bélgica.
1932 Guadalupe
1932:
1934 Gabão
O P. René Lefebvre prossegue as obras sociais dos Irmãos de S. Gabriel, com “La Jeanne d’Arc”, depois com o “Cercle Catholique”; o seu nome é dado a um grande estádio de Libreville.
D. Teodoro Tavares nomeado bispo de Santiago (Cabo Verde)
O Santo Padre nomeou Bispo da Diocese de Santiago de Cabo Verde (Cabo Verde) D. Teodoro Mendes Tavares, Missionário do Espírito Santo, até agora Bispo da Diocese de Ponta de Pedras (Brasil)....
Homilía de Miércoles de Ceniza, Año A
Cuaresma: temporada de gracia y favor Lecturas: 1ra: Jo 2, 12-18; Sal: 50; 2da: 2 Co 5, 20-6, 2: Ev: Mt 6, 1-6. 16-18 Esta breve reflexión fue escrita...
Homily for Ash Wednesday, Year A
Lent: A Season of God’s Grace and Favor Readings: 1st: Joel 2:12-18; Ps 50; 2nd: 2 Cor 5:20-6, 2: Gos: Mt 6:1-6. 16-18 This brief reflection was written by...
Fondation Apprentis d’Auteuil : une nouvelle présidence dans la continuité d’une mission éducative
Le Conseil d’administration de la Fondation Apprentis d’Auteuil a annoncé, le 9 février 2026, la nomination de François Villeroy de Galhau en qualité d’administrateur à compter de juin 2026,...
2957Spiritans
Bishops
29
Priests
2101
Brothers
74
Perm. Deacons
3
Init. Formation
524
Lay Associates
226
795Communities
America
137
Africa
494
Europe
136
Asia
17
Oceania
11
Homily For The 6th Sunday Of Ordinary Time, Year A
Christ’s Law: Fundamental Option For Life And Happiness Readings: 1st: Ecc 15: 15-20; Ps 118: 1-2. 4-5; 2nd: 2Cor 2, 6-10; Gos: Matt 5:17-37  Esta breve reflexión fue escrita por el Pad...
Homilía del Sexto Domingo del Tiempo Ordinario, Año A
La ley de Cristo: Opción fundamental para la vida, y la felicidad Lecturas: 1ra: Sir 15: 15-20; Sal: 118: 1-2. 4-5; 2da: 2 Co 2, 6-10; Ev: Mt 5:17-37...
Why we must Let our Light Shine: Homily of 5th Sunday in Ordinary Time
República Centro-Africana: as lições da(s) estrada(s)
"Aterrei em Bangui, depois de fazer Roma-Adis Abeba e regressar à África Central. Visitei comunidades espiritanas nas dioceses de Bangui, M’baiki e Bouar, o que implicou atravessar o país de...
Dóceis na Vida Consagrada
A Festa da Apresentação do Senhor, a 2 de fevereiro, é a Jornada Mundial da Vida Consagrada. O Papa Leão, pela primeira vez, convocou as Consagradas e os Consagrados para a Eucaristia na Bas...
Homily For The 5th Sunday Of Ordinary Time, Year A
Our World Needs our Light and Sweetness Now!        Readings: 1st: Is 58:7-10; Ps 111:4-9; 2nd: Heb 2: 1-5; Gos: Mat:5 13-16  Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukwuemeka...
Homilía del Quinto Domingo del Tiempo Ordinario, Año A
¡Nuestro Mundo Necesita Nuestra Luz Y Dulzura Ahora! Lecturas: 1ra: Is 58:7-10; Sal: 111:4-9; 2da: I Co 2:1-5; Ev: Mt 5:13-16 Esta breve reflexión fue...
Celebrating our Blessedness, Homily of 4th Sunday in Ordinary Time