Cor unum et anima una

Lusofonias – Quaresma segundo Leão XIV e Dom Pedro Fernades - Vatican News
Leão XIV escreveu a sua primeira mensagem da Quaresma como Papa. D. Pedro Fernandes escreveu também a sua primeira mensagem como Bispo (Portalegre ...
Homily For The First Sunday Of Lent, Year A
Stand Firm This Lent Readings: 1st: Gen 7:7-9. 3: 1-7; Ps 50; 2nd: Rom 4:12-19; Gos: Mt 4:1-11 This brief reflection was written by Fr. Njoku Canice Chukwuemeka, C.S.Sp., DMin, a Catholic Pr...
Homilía del Primer Domingo de Cuaresma, Año A
Manténganse Firmes Esta Cuaresma Lecturas: 1ra: Ge 7:7-9. 3:1-7; Ps: 50: 3.6-17; 2da: Ro 4:12-19; Ev: Mt 4:1-11 Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukwuemeka Njoku, C.S.Sp...
Why we must Let our Light Shine: Homily of 5th Sunday in Ordinary Time
Celebrating our Blessedness, Homily of 4th Sunday in Ordinary Time
Remembering Fr. Ned Marchessault, C.S.Sp.
Descrição da imagem
If you make it a habit to live with Jesus and Mary, you cannot fail to strengthen yourself and be soon filled with divine love, because when one is between two furnaces full of fire, one cannot avoid being burnt.
Francis Libermann
Cf. Spiritual Letters, II, 209, 1839.
Si vous prenez l’habitude de vivre auprès de Jésus et de Marie, vous ne pouvez manquer de vous fortifier et d’être bientôt rempli du divin amour, car lorsqu’on est entre deux fournaises pleines de feu, on ne peut manquer d’être brûlé.
François Libermann
Cf. Lettres Spirituelles, II, 209, 1839.
Se se habituar a viver perto de Jesus e de Maria, não deixará de se fortalecer e em breve estará cheio do divino amor, porque quando estamos entre duas fornalhas ardentes não podemos evitar ser queimados.
Francisco Libermann
Cf. Cartas Espirituais, II, 209, 1839.
I see now more fully realised than ever the beauty of religious life - the staunch fraternal love both human and divine that binds us all together in and with Christ. We have fought many a hard battle, weathered many a storm, known the ferocity of Satan's assaults, thinking at times that all was lost. And here we are together after it all with greater faith and hope and love in God than ever - and for each other in God.
Joseph Shanahan to Mother Bernard, 01.07.1935, Letters II, p.144
1842 Holy Heart of Mary
Libermann accepts the mission of Bourbon.
1916 Cameroon
The fall of Yaoundé puts an end to the fighting in Cameroon during the First World War. P. Hoegn (Pallotine) passes on jurisdiction for the English zone to Joseph Shanahan and for the French zone to Jules Douvry. Both are Spiritans from Nigeria.
1930 Nigeria
Bishop Shanahan welcomes the German Spiritans to work in the northern part of his Vicariate, the mission of Benue. The contract is signed on May 3rd.
1979 Canada
The first associates of the Canadian Province make their formal commitment.
Je vois mieux réalisée que jamais la beauté de la vie religieuse - l’ardent amour fraternel humain et divin qui nous lie tous ensemble dans le Christ et avec Lui. Nous avons livré beaucoup de rudes combats, essuyé beaucoup de tempêtes, connu la férocité des attaques de Satan, en pensant parfois que tout était perdu. Et nous voici ensemble après tout cela avec une foi, une espérance et une charité plus fortes que jamais- les uns pour les autres en Dieu.
Joseph Shanahan à Mère Bernard, 01.07.1935, Lettres II, 134
1842 St Cœur
Libermann accepte la mission de Bourbon.
1916 Cameroun
La prise de Yaoundé met fin au conflit causé par la 1ère guerre mondiale Le P. Hoegn (Pallotin) transmet au P. Joseph Shanahan, sa juridiction pour les 5 missions de zone anglaise, puis au P. Douvry pour la partie française. Tous deux sont des Spiritains travaillant au Nigeria .
1930 Nigeria
Mgr J. Shanahan accueille les Spiritains allemands venus travailler dans le nord de son Vicariat, à la mission de Benue. Le contrat est signé le 3 mai.
1979 Canada
Les premiers Associés de la Province du Canada font leur engagement officiel.
«Eu vejo mais plenamente realizada que nunca a beleza da vida religiosa – o ardente amor fraterno não só humano mas também divino que a todos nos une em Cristo e com Cristo. Muitas vezes temos travado duros combates, experimentado muitas tempestades; conhecido a ferocidade dos assaltos de Satanás, pensando por vezes que tudo estava perdido. E depois disso aqui estamos juntos com uma fé, esperança e uma caridade, mais fortes que nunca, uns pelos outros em Deus..
Shanahan à Madre Bernard, 01.07.1935, Cartas II, 134
1842 S. C. de Maria
Libermann aceita a missão de Bourbon.
1916 Camarões
A tomada de Yaoundé põe fim ao conflito causado pela 1ª guerra mundial. O P. Hoegn (Palotino) transmite ao P. Joseph Shanahan, a jurisdição para as 5 missões da zona inglesa, depois ao P. Douvry para a parte francesa. Ambos são espiritanos trabalhando a Nigéria.
1930 Nigéria
O Bispo Shanahan acolhe os Espiritanos alemães vindos para trabalhar com ele na parte norte do seu Vicariato, na Missão de Benue. O contrato é assinado a 3 de Maio
1979 Canadá
Os primeiros Associados da Província do Canadá fazem o seu compromisso oficial.
D. Teodoro Tavares nomeado bispo de Santiago (Cabo Verde)
O Santo Padre nomeou Bispo da Diocese de Santiago de Cabo Verde (Cabo Verde) D. Teodoro Mendes Tavares, Missionário do Espírito Santo, até agora Bispo da Diocese de Ponta de Pedras (Brasil)....
Homilía de Miércoles de Ceniza, Año A
Cuaresma: temporada de gracia y favor Lecturas: 1ra: Jo 2, 12-18; Sal: 50; 2da: 2 Co 5, 20-6, 2: Ev: Mt 6, 1-6. 16-18 Esta breve reflexión fue escrita...
Homily for Ash Wednesday, Year A
Lent: A Season of God’s Grace and Favor Readings: 1st: Joel 2:12-18; Ps 50; 2nd: 2 Cor 5:20-6, 2: Gos: Mt 6:1-6. 16-18 This brief reflection was written by...
Fondation Apprentis d’Auteuil : une nouvelle présidence dans la continuité d’une mission éducative
Le Conseil d’administration de la Fondation Apprentis d’Auteuil a annoncé, le 9 février 2026, la nomination de François Villeroy de Galhau en qualité d’administrateur à compter de juin 2026,...
2957Spiritans
Bishops
29
Priests
2101
Brothers
74
Perm. Deacons
3
Init. Formation
524
Lay Associates
226
795Communities
America
137
Africa
494
Europe
136
Asia
17
Oceania
11
Homily For The 6th Sunday Of Ordinary Time, Year A
Christ’s Law: Fundamental Option For Life And Happiness Readings: 1st: Ecc 15: 15-20; Ps 118: 1-2. 4-5; 2nd: 2Cor 2, 6-10; Gos: Matt 5:17-37  Esta breve reflexión fue escrita por el Pad...
Homilía del Sexto Domingo del Tiempo Ordinario, Año A
La ley de Cristo: Opción fundamental para la vida, y la felicidad Lecturas: 1ra: Sir 15: 15-20; Sal: 118: 1-2. 4-5; 2da: 2 Co 2, 6-10; Ev: Mt 5:17-37...
Why we must Let our Light Shine: Homily of 5th Sunday in Ordinary Time
República Centro-Africana: as lições da(s) estrada(s)
"Aterrei em Bangui, depois de fazer Roma-Adis Abeba e regressar à África Central. Visitei comunidades espiritanas nas dioceses de Bangui, M’baiki e Bouar, o que implicou atravessar o país de...
Dóceis na Vida Consagrada
A Festa da Apresentação do Senhor, a 2 de fevereiro, é a Jornada Mundial da Vida Consagrada. O Papa Leão, pela primeira vez, convocou as Consagradas e os Consagrados para a Eucaristia na Bas...
Homily For The 5th Sunday Of Ordinary Time, Year A
Our World Needs our Light and Sweetness Now!        Readings: 1st: Is 58:7-10; Ps 111:4-9; 2nd: Heb 2: 1-5; Gos: Mat:5 13-16  Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukwuemeka...
Homilía del Quinto Domingo del Tiempo Ordinario, Año A
¡Nuestro Mundo Necesita Nuestra Luz Y Dulzura Ahora! Lecturas: 1ra: Is 58:7-10; Sal: 111:4-9; 2da: I Co 2:1-5; Ev: Mt 5:13-16 Esta breve reflexión fue...
Celebrating our Blessedness, Homily of 4th Sunday in Ordinary Time