Cor unum et anima una

4 May 2026 On this day
Why We Give: Advancing God's Mercy and Love
Watch Spiritan friend Charles Murray talk about why they felt called to support Spiritan Mission Work! Help us build a more merciful and just world on Spiritan Day of Giving: May 12, 2026. Y...
África: Viagem do Papa traz ao nosso continente uma «visibilidade global», diz padre Alfredo Mavinga
Missionário espiritano angolano e padre Tony Neves, da mesma congregação, analisam momentos da deslocação de Leão XIV à Argélia, Camarões, Angola e Guiné Equatorial
Religions du monde - Visite du pape Léon XIV en Afrique : quels enjeux ?
Le pape Léon XIV se rend en visite apostolique du 13 au 23 avril 2026 en Algérie, au Cameroun, en  Angola et en Guinée équatoriale. Pourquoi le pape Léon XIV a-t-il choisi l’Afrique pour son...
If God finds our heart disposed and empty of the world and of worldly desires, he fills them with his love, with this love so beautiful, so kind, so full of delights, which fills us with strength to make us masters of the whole world.
Francis Libermann
Cf. Spiritual Letters, I, 159, 1836.
Si Dieu trouve nos coeurs disposés et vides du monde et des désirs du monde, il les comble de son amour, de cet amour si beau, si aimable, si plein de délices, qui nous remplit de force pour nous rendre maitres du monde entier et de nous-mêmes.
François Libermann
Cf. Lettres Spirituelles, I, 159, 1836.
Se Deus encontra os nossos corações dispostos e vazios dos desejos do mundo, Ele cumula-os com o seu amor, este amor tão belo, tão amável, tão cheio de delícias, que nos enche de força para nos tornar senhores do mundo inteiro e de nós próprios.
Francisco Libermann
Cf. Cartas Espirituais, I, 159, 1836.
From his childhood, Claude Poullart des Places had a great concern for the poor. He was convinced 'that their souls were no less dear to Jesus than those of the greatest nobles in the land and that one could expect as much or even more from them'; therefore, he set out to produce virtuous and learned priests from amongst their number. Those he chose were freed from all material worries. They followed the same courses as the Jesuit scholastics and were carefully trained in catechism and preaching.
J. Michel: Mémoire Spiritaine, Etudes et Documents no. 4, p. 113
1919 Gabon
Ordination of Frs. Gustave Bâtonnier, Jean Obame and Jean-Baptiste Adiwa.
1938 Germany
The 800th anniversary of Knechtsteden.
1959 France
First edition of the review "Spiritus".
1970 Netherlands
The last session of the Provincial Chapter at Gemert which had begun in 1969. The Chapter opts for a collegial administration with a pro-vincial team of 5 members.
Depuis son enfance, Poullart des Places a le souci des pauvres. Convaincu que “leurs âmes n’étaient pas moins chères à Jésus-Christ que celles des plus grands seigneurs et qu’il y avait autant et plus de fruits à en espérer”, il entend leur préparer des prêtres à la fois vertueux et savants. Parmi les pauvres écoliers, il choisit ceux qu’il juge les plus capables d’acquérir science et vertu. Libérés de tout souci matériel, ils suivent les même cours que les scolastiques de la Compagnie de Jésus, sont soigneusement formés au catéchisme et à la prédication.
J. Michel,. Mémoire Spiritaine, Et.& Doc. 4, p.113, extraits
1919 Gabon
Ordination des Abbés Gustave Bâtonnier, Jean Obame et Jean Baptiste Adiwa
1938 Allemagne
800ème anniversaire de Knechsteden.
1959 France
Premier numéro de la revue "Spiritus".
1970 Pays-Bas
A Gemert, dernière session du Chapitre Provincial, déjà commencé en 1969. Le Chapitre opte pour une structure de direction collégiale en choisissant une équipe provinciale de cinq personnes.
Desde a sua infância, Poullart des Places preocupou-se com os pobres. Convencido que “as suas almas não eram menos caras a Jesus Cristo que as dos maiores senhores e que havia tantos e mais frutos a esperar deles”, pensa preparar-lhes padres ao mesmo tempo virtuosos e sábios. Entre os estudantes pobres, escolhe os que julga mais capazes de adquirir ciência e virtude. Libertos de toda a preocupação material, seguem os mesmos cursos que os escolásticos da Companhia de Jesus, são cuidadosamente formados no catecismo e pregação.
J. Michel, Mémoire Spiritaine, Et.&Doc. 4, p. 113, extraits
1919 Gabão
Ordenação sacerdotal dos Padres Gustave Bâtonnier, Jean Obame e Jean Baptiste Adiwa.
1938 Alemanha
80º-aniversário de Knechsteden.
1959 França
Publicação do primeiro número da revista “Spiritus”.
1970 Holanda
Em Gemert, última sessão do Capítulo Provincial, começado já em 1969. O Capítulo opta por uma estrutura de direcção colegial escolhendo uma equipa provincial de cinco pessoas.
Products of Mercy: Divine Mercy Sunday Homily
Homily for the Second Sunday of Easter (Divine Mercy Sunday)
His Mercy Endures Forever, Alleluia, Alleluia Readings: 1st: Acts 4:32-35; Ps 117; 2nd: 1 Jn 5:1-6; Gos: Jn 20: 19-31 This brief reflection was written by Fr. N...
Homilía del Segundo Domingo de Pascua (la Divina Misericordia)
Su Misericordia Es Eterna, Aleluya, Aleluya Lectura: 1ra: Hechos 2: 42-47; Ps 117; 2da: 1Pt 1: 3-9; Ev: Jn 20: 19-31 Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukwuemeka Njo...
4 April 2026
Homilía del Domingo de la Resurrección, Año A
¡Este día fue hecho por el Señor, Alleluia, Alleluia! Lectura: 1ra: Hechos 10: 34-43; Sal: 117; 2da: Co 3:1-4; Ev: Jn 20: 1-9 Esta breve reflexión fue escrita por el Padr...
Homily For Easter Sunday, Year A
This day was made by the Lord, Alleluia, Alleluia! Readings: 1st: Acts 10: 34-43; Ps: 117: 1-2.16-23; 2nd: Col 3:1-4; Gos Jn 20: 1-9 This brief reflection was written by Fr. N...
Homilía para la Vigilia Pascual, Año A
Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukwuemeka Njoku, C.S.Sp., DMin., un sacerdote católico y miembro de la Congregación del Espíritu Santo (Espirítanos). Es un misionero e...
Homily For Easter Vigil, Year A
Do Not Be Afraid, Christ is Risen! Alleluia, Alleluia Readings: 1st: Ex 14, 15. 15,1; Ps 117; 2nd: Rom 6, 3-11: Gos: Mt 28, 1-10 Esta breve reflexión fue escrit...
Anniversaries