Cor unum et anima una

Lusofonias – Quaresma segundo Leão XIV e Dom Pedro Fernades - Vatican News
Leão XIV escreveu a sua primeira mensagem da Quaresma como Papa. D. Pedro Fernandes escreveu também a sua primeira mensagem como Bispo (Portalegre ...
Homily For The First Sunday Of Lent, Year A
Stand Firm This Lent Readings: 1st: Gen 7:7-9. 3: 1-7; Ps 50; 2nd: Rom 4:12-19; Gos: Mt 4:1-11 This brief reflection was written by Fr. Njoku Canice Chukwuemeka, C.S.Sp., DMin, a Catholic Pr...
Homilía del Primer Domingo de Cuaresma, Año A
Manténganse Firmes Esta Cuaresma Lecturas: 1ra: Ge 7:7-9. 3:1-7; Ps: 50: 3.6-17; 2da: Ro 4:12-19; Ev: Mt 4:1-11 Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukwuemeka Njoku, C.S.Sp...
Why we must Let our Light Shine: Homily of 5th Sunday in Ordinary Time
Celebrating our Blessedness, Homily of 4th Sunday in Ordinary Time
Remembering Fr. Ned Marchessault, C.S.Sp.
Descrição da imagem
If God finds our heart disposed and empty of the world and of worldly desires, he fills them with his love, with this love so beautiful, so kind, so full of delights, which fills us with strength to make us masters of the whole world.
Francis Libermann
Cf. Spiritual Letters, I, 159, 1836.
Si Dieu trouve nos coeurs disposés et vides du monde et des désirs du monde, il les comble de son amour, de cet amour si beau, si aimable, si plein de délices, qui nous remplit de force pour nous rendre maitres du monde entier et de nous-mêmes.
François Libermann
Cf. Lettres Spirituelles, I, 159, 1836.
Se Deus encontra os nossos corações dispostos e vazios dos desejos do mundo, Ele cumula-os com o seu amor, este amor tão belo, tão amável, tão cheio de delícias, que nos enche de força para nos tornar senhores do mundo inteiro e de nós próprios.
Francisco Libermann
Cf. Cartas Espirituais, I, 159, 1836.
From his childhood, Claude Poullart des Places had a great concern for the poor. He was convinced 'that their souls were no less dear to Jesus than those of the greatest nobles in the land and that one could expect as much or even more from them'; therefore, he set out to produce virtuous and learned priests from amongst their number. Those he chose were freed from all material worries. They followed the same courses as the Jesuit scholastics and were carefully trained in catechism and preaching.
J. Michel: Mémoire Spiritaine, Etudes et Documents no. 4, p. 113
1919 Gabon
Ordination of Frs. Gustave Bâtonnier, Jean Obame and Jean-Baptiste Adiwa.
1938 Germany
The 800th anniversary of Knechtsteden.
1959 France
First edition of the review "Spiritus".
1970 Netherlands
The last session of the Provincial Chapter at Gemert which had begun in 1969. The Chapter opts for a collegial administration with a pro-vincial team of 5 members.
Depuis son enfance, Poullart des Places a le souci des pauvres. Convaincu que “leurs âmes n’étaient pas moins chères à Jésus-Christ que celles des plus grands seigneurs et qu’il y avait autant et plus de fruits à en espérer”, il entend leur préparer des prêtres à la fois vertueux et savants. Parmi les pauvres écoliers, il choisit ceux qu’il juge les plus capables d’acquérir science et vertu. Libérés de tout souci matériel, ils suivent les même cours que les scolastiques de la Compagnie de Jésus, sont soigneusement formés au catéchisme et à la prédication.
J. Michel,. Mémoire Spiritaine, Et.& Doc. 4, p.113, extraits
1919 Gabon
Ordination des Abbés Gustave Bâtonnier, Jean Obame et Jean Baptiste Adiwa
1938 Allemagne
800ème anniversaire de Knechsteden.
1959 France
Premier numéro de la revue "Spiritus".
1970 Pays-Bas
A Gemert, dernière session du Chapitre Provincial, déjà commencé en 1969. Le Chapitre opte pour une structure de direction collégiale en choisissant une équipe provinciale de cinq personnes.
Desde a sua infância, Poullart des Places preocupou-se com os pobres. Convencido que “as suas almas não eram menos caras a Jesus Cristo que as dos maiores senhores e que havia tantos e mais frutos a esperar deles”, pensa preparar-lhes padres ao mesmo tempo virtuosos e sábios. Entre os estudantes pobres, escolhe os que julga mais capazes de adquirir ciência e virtude. Libertos de toda a preocupação material, seguem os mesmos cursos que os escolásticos da Companhia de Jesus, são cuidadosamente formados no catecismo e pregação.
J. Michel, Mémoire Spiritaine, Et.&Doc. 4, p. 113, extraits
1919 Gabão
Ordenação sacerdotal dos Padres Gustave Bâtonnier, Jean Obame e Jean Baptiste Adiwa.
1938 Alemanha
80º-aniversário de Knechsteden.
1959 França
Publicação do primeiro número da revista “Spiritus”.
1970 Holanda
Em Gemert, última sessão do Capítulo Provincial, começado já em 1969. O Capítulo opta por uma estrutura de direcção colegial escolhendo uma equipa provincial de cinco pessoas.
D. Teodoro Tavares nomeado bispo de Santiago (Cabo Verde)
O Santo Padre nomeou Bispo da Diocese de Santiago de Cabo Verde (Cabo Verde) D. Teodoro Mendes Tavares, Missionário do Espírito Santo, até agora Bispo da Diocese de Ponta de Pedras (Brasil)....
Homilía de Miércoles de Ceniza, Año A
Cuaresma: temporada de gracia y favor Lecturas: 1ra: Jo 2, 12-18; Sal: 50; 2da: 2 Co 5, 20-6, 2: Ev: Mt 6, 1-6. 16-18 Esta breve reflexión fue escrita...
Homily for Ash Wednesday, Year A
Lent: A Season of God’s Grace and Favor Readings: 1st: Joel 2:12-18; Ps 50; 2nd: 2 Cor 5:20-6, 2: Gos: Mt 6:1-6. 16-18 This brief reflection was written by...
Fondation Apprentis d’Auteuil : une nouvelle présidence dans la continuité d’une mission éducative
Le Conseil d’administration de la Fondation Apprentis d’Auteuil a annoncé, le 9 février 2026, la nomination de François Villeroy de Galhau en qualité d’administrateur à compter de juin 2026,...
2957Spiritans
Bishops
29
Priests
2101
Brothers
74
Perm. Deacons
3
Init. Formation
524
Lay Associates
226
795Communities
America
137
Africa
494
Europe
136
Asia
17
Oceania
11
Homily For The 6th Sunday Of Ordinary Time, Year A
Christ’s Law: Fundamental Option For Life And Happiness Readings: 1st: Ecc 15: 15-20; Ps 118: 1-2. 4-5; 2nd: 2Cor 2, 6-10; Gos: Matt 5:17-37  Esta breve reflexión fue escrita por el Pad...
Homilía del Sexto Domingo del Tiempo Ordinario, Año A
La ley de Cristo: Opción fundamental para la vida, y la felicidad Lecturas: 1ra: Sir 15: 15-20; Sal: 118: 1-2. 4-5; 2da: 2 Co 2, 6-10; Ev: Mt 5:17-37...
Why we must Let our Light Shine: Homily of 5th Sunday in Ordinary Time
República Centro-Africana: as lições da(s) estrada(s)
"Aterrei em Bangui, depois de fazer Roma-Adis Abeba e regressar à África Central. Visitei comunidades espiritanas nas dioceses de Bangui, M’baiki e Bouar, o que implicou atravessar o país de...
Dóceis na Vida Consagrada
A Festa da Apresentação do Senhor, a 2 de fevereiro, é a Jornada Mundial da Vida Consagrada. O Papa Leão, pela primeira vez, convocou as Consagradas e os Consagrados para a Eucaristia na Bas...
Homily For The 5th Sunday Of Ordinary Time, Year A
Our World Needs our Light and Sweetness Now!        Readings: 1st: Is 58:7-10; Ps 111:4-9; 2nd: Heb 2: 1-5; Gos: Mat:5 13-16  Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukwuemeka...
Homilía del Quinto Domingo del Tiempo Ordinario, Año A
¡Nuestro Mundo Necesita Nuestra Luz Y Dulzura Ahora! Lecturas: 1ra: Is 58:7-10; Sal: 111:4-9; 2da: I Co 2:1-5; Ev: Mt 5:13-16 Esta breve reflexión fue...
Celebrating our Blessedness, Homily of 4th Sunday in Ordinary Time