Cor unum et anima una

Descrição da imagem
Do not worry yourself about my health, the good God knows what He has to do. Let Him act in the fullness of his love. Do not worry yourself about me for the goods of this earth because I am not worry about them myself. God alone must be my only portion and my love.
Francis Libermann
Cf. Spiritual Letters, I, 122, 1835.
Ne vous inquiétez pas de ma santé, le bon Dieu sait ce qu’il a à faire. Laissons-le agir dans toute la plénitude de son amour. Ne vous inquiétez pas pour moi des biens de cette terre, parce que je ne m’en inquiète pas moi-même. Dieu seul doit être mon unique partage et mon unique amour.
François Libermann
Cf. Lettres Spirituelles, I, 122, 1835.
Não se preocupe com a minha saúde, o bom Deus sabe o que deve fazer. Deixemo-lo agir em toda a plenitude do seu amor. Não se inquiete a meu respeito no tocante aos bens da terra, porque eu próprio não me preocupo com isso. Deus só deve ser a a minha única riqueza e o meu único amor.
Francisco Libermann
Cf. Cartas Espirituais, I, 122, 1835.
The Spirit implants in us the desire to serve the poor and oppressed and shapes our hearts to respond to this desire. The Spirit is behind all the sources of encouragement and inspiration that have directed and sustained the members of our missionary family over the centuries- Sacred Scripture, personal and shared prayer, our life in common with our confreres and with those to whom we are sent, the example and writings of those Spiritans who have gone before us.
Maynooth General Chapter: chap. 3, p. 107
L'Esprit met en nous le désir de servir le pauvre et l'opprimé, et il façonne nos cœurs pour répondre à ce désir. Il est derrière toutes les sources d'encouragement et d'inspiration qui ont orienté et soutenu les membres de notre famille missionnaire au long des siècles - Écriture Sainte, prière personnelle et communautaire, notre vie en communion avec nos confrères et avec ceux auprès de qui nous sommes envoyés, l'exemple et les écrits des confrères qui nous ont précédés.
Maynooth, ch.3.
O Espírito infunde em nós o desejo de servir os pobres e oprimidos e modela os nossos corações para responder a este desejo. Ele está por detrás de todas as fontes de encorajamento e inspiração, que têm orientado e apoiado os membros da nossa família missionária no decorrer dos séculos – Sagrada Escritura, oração pessoal e comunitária, vida de comunhão com os nossos confrades e com aqueles aos quais somos enviados, o exemplo e os escritos dos espiritados que nos precederam.
Maynooth, n.º 3
Homily For The First Sunday Of Lent, Year A
Stand Firm This Lent Readings: 1st: Gen 7:7-9. 3: 1-7; Ps 50; 2nd: Rom 4:12-19; Gos: Mt 4:1-11 This brief reflection was written by Fr. Njoku Canice Chukwuemeka, C.S.Sp., DMin, a Catholic Pr...
Homilía del Primer Domingo de Cuaresma, Año A
Manténganse Firmes Esta Cuaresma Lecturas: 1ra: Ge 7:7-9. 3:1-7; Ps: 50: 3.6-17; 2da: Ro 4:12-19; Ev: Mt 4:1-11 Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukwuemeka Njoku, C.S.Sp...
Carême 2026 : vivre le désert comme chemin de prière
Cette année, le Carême et le Ramadan commencent à la même période. Deux traditions, deux chemins spirituels, un même désir de se rapprocher de Dieu, de vivre la prière, le partage et la conv...
Bishop Teodoro Tavares appointed Bishop of Santiago (Cape Verde)
The Holy Father has appointed Bishop Teodoro Mendes Tavares, of the Congregation of the Holy Spirit, as Bishop of the Diocese of Santiago de Cabo Verde (Cape Verde). He has until now served...
2957Spiritans
Bishops
29
Priests
2101
Brothers
74
Perm. Deacons
3
Init. Formation
524
Lay Associates
226
795Communities
America
137
Africa
494
Europe
136
Asia
17
Oceania
11
Bishop Teodoro Tavares appointed Bishop of Santiago (Cape Verde)
The Holy Father has appointed Bishop Teodoro Mendes Tavares, of the Congregation of the Holy Spirit, as Bishop of the Diocese of Santiago de Cabo Verde (Cape Verde). He has until now served...
Mgr Teodoro Tavares nommé évêque de Santiago (Cap-Vert)
Le Saint-Père a nommé évêque du diocèse de Santiago de Cabo Verde (Cap-Vert) Mgr Teodoro Mendes Tavares, missionnaire de l'Esprit Saint, jusqu'à présent évêque du diocèse de Ponta de Pedras...
D. Teodoro Tavares nomeado bispo de Santiago (Cabo Verde)
O Santo Padre nomeou Bispo da Diocese de Santiago de Cabo Verde (Cabo Verde) D. Teodoro Mendes Tavares, Missionário do Espírito Santo, até agora Bispo da Diocese de Ponta de Pedras (Brasil)....
Homilía de Miércoles de Ceniza, Año A
Cuaresma: temporada de gracia y favor Lecturas: 1ra: Jo 2, 12-18; Sal: 50; 2da: 2 Co 5, 20-6, 2: Ev: Mt 6, 1-6. 16-18 Esta breve reflexión fue escrita...
Homily for Ash Wednesday, Year A
Lent: A Season of God’s Grace and Favor Readings: 1st: Joel 2:12-18; Ps 50; 2nd: 2 Cor 5:20-6, 2: Gos: Mt 6:1-6. 16-18 This brief reflection was written by...
Fondation Apprentis d’Auteuil : une nouvelle présidence dans la continuité d’une mission éducative
Le Conseil d’administration de la Fondation Apprentis d’Auteuil a annoncé, le 9 février 2026, la nomination de François Villeroy de Galhau en qualité d’administrateur à compter de juin 2026,...
Homily For The 6th Sunday Of Ordinary Time, Year A
Christ’s Law: Fundamental Option For Life And Happiness Readings: 1st: Ecc 15: 15-20; Ps 118: 1-2. 4-5; 2nd: 2Cor 2, 6-10; Gos: Matt 5:17-37  Esta breve reflexión fue escrita por el Pad...
Homilía del Sexto Domingo del Tiempo Ordinario, Año A
La ley de Cristo: Opción fundamental para la vida, y la felicidad Lecturas: 1ra: Sir 15: 15-20; Sal: 118: 1-2. 4-5; 2da: 2 Co 2, 6-10; Ev: Mt 5:17-37...