Cor unum et anima una

Descrição da imagem
Go and present yourself confidently to the most powerful Mother of God, and you will have everything you want. Did you not know that the Holy Heart of Mary is a treasure?
Francis Libermann
Cf. Notes and Documents, I, 143, 1830.
Allez vous présenter en toute confiance devant la très sainte et puissante Mère de Dieu, et vous aurez tout ce que vous voudrez. Ne saviez-vous pas que c’est un trésor que le Saint Coeur de Marie ?
François Libermann
Cf. Notes et Documents, I, 143, 1830.
Ide apresentar-vos, com toda a confiança, diante da Santíssima e poderosa Mãe de Deus, e tereis tudo o que desejais. Não sabíeis que o Imaculado Coração de Maria é um tesouro ?
Francisco Libermann
Cf. Notas e Documentos, I, 143, 1830.
The Church does not create dialogue between God and man, but she is an on-going sign of its presence, she nourishes it and strengthens it by symbolic acts both at key moments in life and in the fabric of everyday events. One dimension of mission is to set up wit-ness communities throughout the world. Another, the most impor-tant, is to harness our collaboration in helping the on-going action of God to grow in the world and among the peoples.
Michael Amaladoss S.J.: Planète-Mission. Lourdes, 1994
L'Église ne crée pas le dialogue entre Dieu et la personne humaine; mais elle en est un signe permanent, elle le nourrit, le renforce par des actes symboliques aux moments-clés de la vie, dans le tissu de la vie quotidienne. Constituer des communautés de témoins partout dans le monde est une dimension de la mission. L'autre dimension, la plus importante, est d'apporter notre collaboration pour servir et faire grandir l'action continue de Dieu lui-même, dans le monde et parmi les peuples.
M. Amaladoss, s.j., Planète-Mission, Lourdes 1994
A Igreja não cria o diálogo entre Deus e a pessoa humana; mas é dele um sinal permanente; ela o alimenta, o reforça por actos simbólicos nos momentos chaves da vida, no desenrolar da vida quotidiana. Constituir por toda a parte comunidades de testemunhas no mundo é uma dimensão da missão. A outra dimensão, a mais importante, é dar a nossa colaboração para servir e fazer crescer a acção contínua do próprio Deus, no mundo e entre os povos.
M. Amaladoss,s.j., Planète-Mission. Lourdes 1944
Homily For The First Sunday Of Lent, Year A
Stand Firm This Lent Readings: 1st: Gen 7:7-9. 3: 1-7; Ps 50; 2nd: Rom 4:12-19; Gos: Mt 4:1-11 This brief reflection was written by Fr. Njoku Canice Chukwuemeka, C.S.Sp., DMin, a Catholic Pr...
Homilía del Primer Domingo de Cuaresma, Año A
Manténganse Firmes Esta Cuaresma Lecturas: 1ra: Ge 7:7-9. 3:1-7; Ps: 50: 3.6-17; 2da: Ro 4:12-19; Ev: Mt 4:1-11 Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukwuemeka Njoku, C.S.Sp...
Carême 2026 : vivre le désert comme chemin de prière
Cette année, le Carême et le Ramadan commencent à la même période. Deux traditions, deux chemins spirituels, un même désir de se rapprocher de Dieu, de vivre la prière, le partage et la conv...
Bishop Teodoro Tavares appointed Bishop of Santiago (Cape Verde)
The Holy Father has appointed Bishop Teodoro Mendes Tavares, of the Congregation of the Holy Spirit, as Bishop of the Diocese of Santiago de Cabo Verde (Cape Verde). He has until now served...
2957Spiritans
Bishops
29
Priests
2101
Brothers
74
Perm. Deacons
3
Init. Formation
524
Lay Associates
226
795Communities
America
137
Africa
494
Europe
136
Asia
17
Oceania
11
Bishop Teodoro Tavares appointed Bishop of Santiago (Cape Verde)
The Holy Father has appointed Bishop Teodoro Mendes Tavares, of the Congregation of the Holy Spirit, as Bishop of the Diocese of Santiago de Cabo Verde (Cape Verde). He has until now served...
Mgr Teodoro Tavares nommé évêque de Santiago (Cap-Vert)
Le Saint-Père a nommé évêque du diocèse de Santiago de Cabo Verde (Cap-Vert) Mgr Teodoro Mendes Tavares, missionnaire de l'Esprit Saint, jusqu'à présent évêque du diocèse de Ponta de Pedras...
D. Teodoro Tavares nomeado bispo de Santiago (Cabo Verde)
O Santo Padre nomeou Bispo da Diocese de Santiago de Cabo Verde (Cabo Verde) D. Teodoro Mendes Tavares, Missionário do Espírito Santo, até agora Bispo da Diocese de Ponta de Pedras (Brasil)....
Homilía de Miércoles de Ceniza, Año A
Cuaresma: temporada de gracia y favor Lecturas: 1ra: Jo 2, 12-18; Sal: 50; 2da: 2 Co 5, 20-6, 2: Ev: Mt 6, 1-6. 16-18 Esta breve reflexión fue escrita...
Homily for Ash Wednesday, Year A
Lent: A Season of God’s Grace and Favor Readings: 1st: Joel 2:12-18; Ps 50; 2nd: 2 Cor 5:20-6, 2: Gos: Mt 6:1-6. 16-18 This brief reflection was written by...
Fondation Apprentis d’Auteuil : une nouvelle présidence dans la continuité d’une mission éducative
Le Conseil d’administration de la Fondation Apprentis d’Auteuil a annoncé, le 9 février 2026, la nomination de François Villeroy de Galhau en qualité d’administrateur à compter de juin 2026,...
Homily For The 6th Sunday Of Ordinary Time, Year A
Christ’s Law: Fundamental Option For Life And Happiness Readings: 1st: Ecc 15: 15-20; Ps 118: 1-2. 4-5; 2nd: 2Cor 2, 6-10; Gos: Matt 5:17-37  Esta breve reflexión fue escrita por el Pad...
Homilía del Sexto Domingo del Tiempo Ordinario, Año A
La ley de Cristo: Opción fundamental para la vida, y la felicidad Lecturas: 1ra: Sir 15: 15-20; Sal: 118: 1-2. 4-5; 2da: 2 Co 2, 6-10; Ev: Mt 5:17-37...