Cor unum et anima una

Descrição da imagem
For the mission, we need men devoted to the glory of God, men determined to give up everything for him, men who have already got the better of their principal defects or who are at least in the process of doing so, and from whom there is not much hope. Furthermore, we need people who are capable of suffering the greatest pains and humiliations.
Francis Libermann
Cf. Notes and Documents, I, 662, 1839.
Pour la mission, il faut des hommes dévoués à la gloire de Dieu, des hommes décidés à quitter tout pour lui, des hommes qui se soient déjà vaincus sur les principaux de leurs défauts ou au moins qui soient en train de se vaincre, et pour lesquels on peut espérer beaucoup. En outre, il faut des gens capables de souffrir les plus grandes peines et les plus grandes humiliations.
François Libermann
Cf. Notes et Documents, I, 662, 1839.
Para a missão, são precisos homens dedicados à glória de Deus, homens decididos a deixar tudo por Ele, homens que tenham já vencido os seus principais defeitos ou ao menos estejam a caminho de os vencer, e dos quais se pode esperar muito. Além disso, são precisas pessoas capazes de suportar os maiores sofrimentos e as maiores humilhações.
Francisco Libermann
Cf. Notas e Documentos, II, 165, 1868.
Sometimes we become almost drugged by our work, to the detriment of our openness, our relationships with others and our prayer life. We become so attached to our job that we identify ourselves with it and we cannot imagine us doing anything else. But there are frontiers to be crossed, moments of generosity to be lived, in which we are willing to leave our work and our position and admit that others can continue it and do so just as well as us.
EGC Dakar, 1995, 4.2.3
1882 Senegal
Ordination of Père Simon Fall at Ngazobil by Mgr. Duboin. He is the first Spiritan from Senegal.
1889 USA
Spiritans take charge of the first black parish in Philadelphia; St. Peter Claver. Many more will be taken on subsequently.
1892 Gabon
Père Alexandre Le Roy is appointed Vicar Apostolic of Gabon. Ordained at Coutances in France on October 9th he arrives in Gabon on 26.03.1893.
1893 Guyane
The Spiritans are expelled from the mission of Guyane.
Parfois, nous devenons "des drogués du travail", au détriment de l'ouverture, des relations et de la prière. Nous nous attachons à une œuvre au point de nous identifier avec elle. Peut-être ne voyons-nous pas quels nouveaux engagements nous pourrions prendre. Mais il y a des seuils à passer, des moments de disponibilité à quitter notre travail ou notre position avec joie et avec cette foi que d'autres peuvent continuer et faire aussi bien.
CEG Dakar , 1995, 4.2.3
1882 Sénégal
Ordination à la prêtrise de P. Simon Fall, premier Spiritain sénégalais, par Mgr Duboin, à Ngazobil.
1889 U.S.A.
Les Spiritains prennent en charge la première paroisse noire de Philadelphie, St Pierre Claver . Ils prendront d’autres paroisses par la suite.
1892 Gabon
Le Père Alexandre Le Roy est nommé Vicaire apostolique. Il est ordonné à Coutances, le 09.10 suivant. et arrive au Gabon le 26.03.93
1893 Guyane
Les Spiritains sont expulsés de Guyane.
Por vezes, tornamo-nos “escravos do trabalho”, com prejuízo da abertura, do relacionamento e da oração. Prendemo-nos tanto a uma obra a ponto de nos identificarmos com ela. Talvez não vejamos que novos compromissos poderíamos tomar. Mas há limites a transpor, momentos de disponibilidade para deixar o nosso trabalho ou a nossa posição com alegria e com esta certeza que outros podem continuar e também fazer bem.
CGA Dacar, 1995, 4.2.3
1882 Senegal
Ordenação sacerdotal do P. Simon Fall, primeiro espiritano senegalês, por Mgr Duboin, em Ngazobil.
1889 U.S.A
Os espiritanos encarregam-se da primeira paróquia de Negros na Philadelphia, S. Pedro Claver. A seguir tomarão outras paróquias.
1892 Gabão
O P. Alexandre Le Roy é nomeado Vigário Apostólico. É ordenado em Coutances, a 09.10 seguinte. Chega ao Gabão a 23.03.1893.
1893 Guiana
Os Espiritanos são expulsos da Guiana.
Homily For The First Sunday Of Lent, Year A
Stand Firm This Lent Readings: 1st: Gen 7:7-9. 3: 1-7; Ps 50; 2nd: Rom 4:12-19; Gos: Mt 4:1-11 This brief reflection was written by Fr. Njoku Canice Chukwuemeka, C.S.Sp., DMin, a Catholic Pr...
Homilía del Primer Domingo de Cuaresma, Año A
Manténganse Firmes Esta Cuaresma Lecturas: 1ra: Ge 7:7-9. 3:1-7; Ps: 50: 3.6-17; 2da: Ro 4:12-19; Ev: Mt 4:1-11 Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukwuemeka Njoku, C.S.Sp...
Carême 2026 : vivre le désert comme chemin de prière
Cette année, le Carême et le Ramadan commencent à la même période. Deux traditions, deux chemins spirituels, un même désir de se rapprocher de Dieu, de vivre la prière, le partage et la conv...
Bishop Teodoro Tavares appointed Bishop of Santiago (Cape Verde)
The Holy Father has appointed Bishop Teodoro Mendes Tavares, of the Congregation of the Holy Spirit, as Bishop of the Diocese of Santiago de Cabo Verde (Cape Verde). He has until now served...
2957Spiritans
Bishops
29
Priests
2101
Brothers
74
Perm. Deacons
3
Init. Formation
524
Lay Associates
226
795Communities
America
137
Africa
494
Europe
136
Asia
17
Oceania
11
Bishop Teodoro Tavares appointed Bishop of Santiago (Cape Verde)
The Holy Father has appointed Bishop Teodoro Mendes Tavares, of the Congregation of the Holy Spirit, as Bishop of the Diocese of Santiago de Cabo Verde (Cape Verde). He has until now served...
Mgr Teodoro Tavares nommé évêque de Santiago (Cap-Vert)
Le Saint-Père a nommé évêque du diocèse de Santiago de Cabo Verde (Cap-Vert) Mgr Teodoro Mendes Tavares, missionnaire de l'Esprit Saint, jusqu'à présent évêque du diocèse de Ponta de Pedras...
D. Teodoro Tavares nomeado bispo de Santiago (Cabo Verde)
O Santo Padre nomeou Bispo da Diocese de Santiago de Cabo Verde (Cabo Verde) D. Teodoro Mendes Tavares, Missionário do Espírito Santo, até agora Bispo da Diocese de Ponta de Pedras (Brasil)....
Homilía de Miércoles de Ceniza, Año A
Cuaresma: temporada de gracia y favor Lecturas: 1ra: Jo 2, 12-18; Sal: 50; 2da: 2 Co 5, 20-6, 2: Ev: Mt 6, 1-6. 16-18 Esta breve reflexión fue escrita...
Homily for Ash Wednesday, Year A
Lent: A Season of God’s Grace and Favor Readings: 1st: Joel 2:12-18; Ps 50; 2nd: 2 Cor 5:20-6, 2: Gos: Mt 6:1-6. 16-18 This brief reflection was written by...
Fondation Apprentis d’Auteuil : une nouvelle présidence dans la continuité d’une mission éducative
Le Conseil d’administration de la Fondation Apprentis d’Auteuil a annoncé, le 9 février 2026, la nomination de François Villeroy de Galhau en qualité d’administrateur à compter de juin 2026,...
Homily For The 6th Sunday Of Ordinary Time, Year A
Christ’s Law: Fundamental Option For Life And Happiness Readings: 1st: Ecc 15: 15-20; Ps 118: 1-2. 4-5; 2nd: 2Cor 2, 6-10; Gos: Matt 5:17-37  Esta breve reflexión fue escrita por el Pad...
Homilía del Sexto Domingo del Tiempo Ordinario, Año A
La ley de Cristo: Opción fundamental para la vida, y la felicidad Lecturas: 1ra: Sir 15: 15-20; Sal: 118: 1-2. 4-5; 2da: 2 Co 2, 6-10; Ev: Mt 5:17-37...