Cor unum et anima una

28 August 2026 On this day
Homilía del Cuarto (Buen Pastor) Domingo de Pascua, Año A
Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukwuemeka Njoku, C.S.Sp., DMin., un sacerdote católico y miembro de la Congregación del Espíritu Santo (Espirítanos). Es un misionero e...
Homily For The 4th Sunday Of Easter (Good Shepherd), Year A
Christ Our Good Shepherd Cares For Us Readings: 1st: Acts 2: 14.36-41; Ps 22: 1-6; 2nd: 1Pt 2: 22-25; Gos Jn 10: 1-10)   This brief reflection was written by Fr. Njoku Canice Chukw...
When God Mixes with Us, Homily 3rd Sunday of Easter
On my own part, you see my situation, abandoned and cut off from all help, not even having a means of support or a way to earn my livelihood, or where to lay my head, and in addition to that, no hope from any human being. It is more than enough to bring a poor man like me to despair. But Jesus and Mary are my all.
Francis Libermann
Cf. Spiritual Letters, II, 319, 1839.
Pour mon compte, vous voyez où j’en suis, abandonné et isolé de tout secours, n’ayant pas même de quoi vivre moi-même, ni de quoi gagner ma vie, ni où reposer ma tête, et avec cela sans aucune espérance de la part des hommes. Il y a bien de quoi désespérer un pauvre homme comme moi. Mais Jésus et Marie, voilà mon tout.
François Libermann
Cf. Lettres Spirituelles, II, 319, 1839.
Pelo que me toca, vedes em que ponto estou, abandonado e isolado de qualquer ajuda, nem mesmo tendo com que viver, nem como ganhar a minha vida, nem onde repousar a cabeça, e com isto sem nenhuma esperança da parte dos homens. Há bem de que fazer desesperar um pobre homem como eu. Mas Jesus e Maria, eis o meu tudo.
Francisco Libermann
Cf. Cartas Espirituais, II, 319, 1839.
We believe that our Christian and apostolic vocation brings with it a continuing opportunity of an overall personal growth and the possibility of attaining a greater quality and fullness of life and relationships. Through the daily events of our lives, we are exposed to lessons that can enlighten us and help us to grow, so we need opportunities for reflection and rec-ollection in order to remain alert and to draw the benefit from these lessons.
Guide for Spiritan Formation, no. 88, The need for on-going formation
Pour nous investir dans la formation continue, nous avons besoin de motivations intérieures fortes ; un appel à une croissance personnelle. Nous croyons que notre vocation chrétienne et apostolique nous offre en permanence la possibilité d'une croissance personnelle globale, la possibilité d'accéder à une plus grande qualité et plénitude de vie et de relations. A travers les divers événements qui nous touchent, notre vie est pleine d'enseignements susceptibles de nous éclairer et de favoriser cette croissance: nous avons besoin de réflexion et de recueillement pour rester en état de veille et ainsi les accueillir de manière plus féconde.
Guide pour la Formation Spiritaine, n°87
Para nos comprometermos com a formação permanente, precisamos de motivações interiores fortes: um apelo a um crescimento pessoal. Acreditamos que a nossa vocação cristã e apostólica nos oferece continuamente a possibilidade dum crescimento pessoal global, a possibilidade de alcançar uma maior qualidade de vida e de relações. Através de diversos acontecimentos por que passamos, a nossa vida está cheia de ensinamentos capazes de nos esclarecer e de favorecer este crescimento; temos necessidade de reflexão e recolhimento para ficar em estado de vigília e assim os acolher de maneira mais fecunda.
Directório da Formação Espiritana, nº 88
Homilía del Tercer Domingo de Pascua, Año A
¡Alleluia! Cristo Resucitado está con Nosotros Lecturas: 1ra: Hch 2:22-33; Sal: 15:1-2.5-11: 2da: I Ped 1:17-21: Ev: Lc 24, 13-35 Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukwue...
Homily for the Third Sunday of Easter, Year A
Alleluia! The Risen Christ is with Us Readings: 1st: Acts 2: 14.22-33; Ps: 15: 1-2. 5-11; 2nd: 1Pt 1: 17-21; Gos: Lk 24:13-35 This brief reflection was written by Fr. Njoku Canice Chukwuemek...
Mobilidade Humana: D. Pedro Fernandes denuncia «discursos de ódio, com dados errados, sobre a população imigrante»
Igreja tem «papel importante» integração» de comunidades imigrantes, afirma novo presidente da comissão episcopal
Why We Give: Advancing God's Mercy and Love
Watch Spiritan friend Charles Murray talk about why they felt called to support Spiritan Mission Work! Help us build a more merciful and just world on Spiritan Day of Giving: May 12, 2026. Y...
África: Viagem do Papa traz ao nosso continente uma «visibilidade global», diz padre Alfredo Mavinga
Missionário espiritano angolano e padre Tony Neves, da mesma congregação, analisam momentos da deslocação de Leão XIV à Argélia, Camarões, Angola e Guiné Equatorial
Religions du monde - Visite du pape Léon XIV en Afrique : quels enjeux ?
Le pape Léon XIV se rend en visite apostolique du 13 au 23 avril 2026 en Algérie, au Cameroun, en  Angola et en Guinée équatoriale. Pourquoi le pape Léon XIV a-t-il choisi l’Afrique pour son...
Products of Mercy: Divine Mercy Sunday Homily
Homily for the Second Sunday of Easter (Divine Mercy Sunday)
His Mercy Endures Forever, Alleluia, Alleluia Readings: 1st: Acts 4:32-35; Ps 117; 2nd: 1 Jn 5:1-6; Gos: Jn 20: 19-31 This brief reflection was written by Fr. N...
Anniversaries
Loading...