Cor unum et anima una

27 August 2026 On this day
Homilía del Cuarto (Buen Pastor) Domingo de Pascua, Año A
Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukwuemeka Njoku, C.S.Sp., DMin., un sacerdote católico y miembro de la Congregación del Espíritu Santo (Espirítanos). Es un misionero e...
Homily For The 4th Sunday Of Easter (Good Shepherd), Year A
Christ Our Good Shepherd Cares For Us Readings: 1st: Acts 2: 14.36-41; Ps 22: 1-6; 2nd: 1Pt 2: 22-25; Gos Jn 10: 1-10)   This brief reflection was written by Fr. Njoku Canice Chukw...
When God Mixes with Us, Homily 3rd Sunday of Easter
I have left Rennes. I have not a single person or creature on earth in whom I can put my trust. I have nothing, and I do not know what will become of me, or how I can simply live and exist; I will live a despised life, forgotten, neglected, lost in the world. I will be disapproved of by a great number of those who used to like and esteem me before… Have no fear or apprehension; realize that I am the happiest man in the world, I have nothing but God alone.
Francis Libermann
Cf. Spiritual Letters, II, 300, 1839.
J’ai quitté Rennes. Je n’ai plus aucun homme ni aucune créature sur la terre en qui je puisse mettre ma confiance. Je n’ai rien, je ne sais ce que je deviendrai, comment je pourrai seulement vivre et exister. Je mènerai une vie méprisable, oubliée, perdue selon le monde. Je serai peut-être traité comme un insensé, comme un orgueilleux, méprisé, persécuté même. N’ayez crainte ni défiance, reconnaissez que je suis l’homme le plus heureux du monde, parce que je n’ai plus que Dieu seul.
François Libermann
Cf. Lettres Spirituelles, II, 300, 1839.
Deixei Rennes. Não tenho nenhum homem nem nenhuma criatura na terra em quem possa pôr a minha confiança. Não tenho nada, não sei o que vai ser de mim, nem mesmo como poderei viver e existir. Terei uma vida desprezível, esquecida, perdida segundo o mundo. Serei talvez tratado como um insensato, como um orgulhoso, desprezado, mesmo perseguido. Não tenhais receio nem desconfiança, reconhecei que sou o homem mais feliz do mundo, porque tenho só a Deus.
Francisco Libermann
Cf. Cartas Espirituais, II, 300, 1839.
The aim of on-going formation is to help us to continually update our response to God's on-going call, in faithfulness to our tradition and in openness to the signs of the times. This response implies a continuing conversion and renewal. It touches both our individual and community life. It helps us to make the total gift of ourselves for the sake of the Kingdom.
Guide for Spiritan Formation, no. 86
L'objectif de la formation "continue" ou "permanente" est de nous permettre d'actualiser sans cesse notre réponse à l'appel lui-même permanent de Dieu, dans un mouvement de fidélité à notre tradition et de disponibilité aux signes des temps (RVS 142). Cette réponse comporte une conversion et un renouvellement permanents. Elle touche à la fois notre vie individuelle et notre vie communautaire. Elle nous oriente vers le don total de nous-mêmes pour le Royaume (RVS 10; 54; 95. GFS 7-9).
Guide pour la Formation Spiritaine, n°86
O objectivo da formação contínua ou permanente é permitir-nos actualizar incessantemente a nossa resposta ao contínuo apelo de Deus, mantendo-nos fiéis à nossa tradição e abertos aos sinais dos tempos. (RVE 142). Esta resposta implica uma conversão e um renovamento permanentes. Diz respeito ao mesmo tempo à nossa vida individual e comunitária. Orienta-nos para o dom total de nós mesmos ao Reino (RVE 10; 54;95. DFE 7-9).
Directório da Formação Espiritana, nº 86
Homilía del Tercer Domingo de Pascua, Año A
¡Alleluia! Cristo Resucitado está con Nosotros Lecturas: 1ra: Hch 2:22-33; Sal: 15:1-2.5-11: 2da: I Ped 1:17-21: Ev: Lc 24, 13-35 Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukwue...
Homily for the Third Sunday of Easter, Year A
Alleluia! The Risen Christ is with Us Readings: 1st: Acts 2: 14.22-33; Ps: 15: 1-2. 5-11; 2nd: 1Pt 1: 17-21; Gos: Lk 24:13-35 This brief reflection was written by Fr. Njoku Canice Chukwuemek...
Mobilidade Humana: D. Pedro Fernandes denuncia «discursos de ódio, com dados errados, sobre a população imigrante»
Igreja tem «papel importante» integração» de comunidades imigrantes, afirma novo presidente da comissão episcopal
Why We Give: Advancing God's Mercy and Love
Watch Spiritan friend Charles Murray talk about why they felt called to support Spiritan Mission Work! Help us build a more merciful and just world on Spiritan Day of Giving: May 12, 2026. Y...
África: Viagem do Papa traz ao nosso continente uma «visibilidade global», diz padre Alfredo Mavinga
Missionário espiritano angolano e padre Tony Neves, da mesma congregação, analisam momentos da deslocação de Leão XIV à Argélia, Camarões, Angola e Guiné Equatorial
Religions du monde - Visite du pape Léon XIV en Afrique : quels enjeux ?
Le pape Léon XIV se rend en visite apostolique du 13 au 23 avril 2026 en Algérie, au Cameroun, en  Angola et en Guinée équatoriale. Pourquoi le pape Léon XIV a-t-il choisi l’Afrique pour son...
Products of Mercy: Divine Mercy Sunday Homily
Homily for the Second Sunday of Easter (Divine Mercy Sunday)
His Mercy Endures Forever, Alleluia, Alleluia Readings: 1st: Acts 4:32-35; Ps 117; 2nd: 1 Jn 5:1-6; Gos: Jn 20: 19-31 This brief reflection was written by Fr. N...
Anniversaries
Loading...