Cor unum et anima una

9 November 2026 On this day
Homily For The 5th Sunday Of Easter, Year A
We are the royal and priestly people Readings: 1st: Acts 6: 1-7; Ps 32: 1-2. 4-5. 18-19; 2nd: 1 Pt 2: 4-9; Gos Jn 14: 1-12) This brief reflection was written by Fr. Njoku Canice Chukwuemeka,...
Homilía del Quinto Domingo de Pascua, Año A
Somos un pueblo real, y sacerdotal Lectura: 1ra: Hechos 6:1-7; 2da: 1 Ped 2:4-9; Sal: 32; Ev Jn 14:1-12 Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukwuem...
Rostos Espiritanos - Pe. José Miguel Portillo, CSSp
Rostos Espiritanos - Pe. José Miguel Portillo, CSSp
The missionaries will be the advocates, supports, the defenders of the feeble and the little ones, from all those who oppress them.
Francis Libermann
Cf. Notes and Documents, X, 517, 1849.
Les missionnaires seront les avocats, les soutiens, les défenseurs des faibles et des petits, contre tous ceux qui les opprime.
François Libermann
Cf. Notes et Documents, X, 517, 1849.
Os missionários serão o suporte, os advogados, os defensores dos fracos e dos pequenos, contra todos aqueles que os oprimem.
Francisco Libermann
Cf. Notas e Documentos, X, 517, 1849.
The Procurator (bursar of the Congregation of the Holy Spirit) will consider these words as addressed to him personally: 'Seek first the Kingdom of God and its justice and the rest will be given to you'. He will do his best to moderate expenses so that the Congregation will not fall into debt. He will visit benefactors at times which are convenient to them; when he needs help, he will be discrete and reserved so that, when necessary, he and his confreres will always be welcome. As far as possible, he will try to provide everything that is necessary for his brothers and he will not delay when the superior asks him to do something.
The Rule of 1734, nos. 83,84,85,91
Le procureur (économe de la Congrégation du St Esprit) considérera ces paroles comme lui étant spécialement adressées: "Cherchez d'abord le Royaume de Dieu et sa justice, et tout le reste vous sera donné par surcroît". Il s'appliquera à modérer les dépenses pour éviter que la Congrégation ne contracte des dettes. Il rendra visite en temps convenable aux bienfaiteurs; quand il lui faut se procurer des subsides, qu'il soit discret et réservé, pour que, lorsque cela sera nécessaire, lui-même et ses confrères soient toujours les bienvenus chez eux. Il s'empressera de procurer aux confrères, autant qu'il le pourra, ce qui leur est nécessaire et ne pas différer quand il a été avisé par le supérieur. (Règle 1734, n°83, 84, 85, 91).
The Rule of 1734, nos. 83,84,85,91
O procurador (ecónomo da Congregação do Espírito Santo) considerará como dirigidas especialmente a si estas palavras: “Procurai primeiro o Reino de Deus e a sua justiça, e tudo o resto vos será dado por acréscimo”. Aplicar-se-á em diminuir as despesas para evitar que a Congregação contraia dívidas. Visitará os benfeitores em tempo oportuno; quando lhe fizer falta procurar subsídios, seja discreto e reservado, para que, quando isso for necessário ele próprio e os seus confrades sejam sempre bem acolhidos. Apressar-se-á em procurar para os confrades, tanto quanto lhe for possível, tudo o que lhes é necessário e não demorará quando for avisado pelo superior. (Regra 1734, nº 83, 84, 85, 91).
The Rule of 1734, nos. 83,84,85,91
Why We Give: Meeting Basic Needs to Spread the Gospel
Watch Spiritan Friends Jim and Debbie Mensay talk about why they felt called to support Spiritan Mission Work! Help us build a more merciful and just world on Spiritan Day of Giving: May 12,...
From Conviction to Conversion: Homily of 4th Sunday of Easter
Homilía del Cuarto (Buen Pastor) Domingo de Pascua, Año A
Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukwuemeka Njoku, C.S.Sp., DMin., un sacerdote católico y miembro de la Congregación del Espíritu Santo (Espirítanos). Es un misionero e...
Homily For The 4th Sunday Of Easter (Good Shepherd), Year A
Christ Our Good Shepherd Cares For Us Readings: 1st: Acts 2: 14.36-41; Ps 22: 1-6; 2nd: 1Pt 2: 22-25; Gos Jn 10: 1-10)   This brief reflection was written by Fr. Njoku Canice Chukw...
When God Mixes with Us, Homily 3rd Sunday of Easter
Homilía del Tercer Domingo de Pascua, Año A
¡Alleluia! Cristo Resucitado está con Nosotros Lecturas: 1ra: Hch 2:22-33; Sal: 15:1-2.5-11: 2da: I Ped 1:17-21: Ev: Lc 24, 13-35 Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukwue...
Homily for the Third Sunday of Easter, Year A
Alleluia! The Risen Christ is with Us Readings: 1st: Acts 2: 14.22-33; Ps: 15: 1-2. 5-11; 2nd: 1Pt 1: 17-21; Gos: Lk 24:13-35 This brief reflection was written by Fr. Njoku Canice Chukwuemek...
Mobilidade Humana: D. Pedro Fernandes denuncia «discursos de ódio, com dados errados, sobre a população imigrante»
Igreja tem «papel importante» integração» de comunidades imigrantes, afirma novo presidente da comissão episcopal
Anniversaries
Loading...