Cor unum et anima una

5 December 2026 On this day
Homily For The 5th Sunday Of Easter, Year A
We are the royal and priestly people Readings: 1st: Acts 6: 1-7; Ps 32: 1-2. 4-5. 18-19; 2nd: 1 Pt 2: 4-9; Gos Jn 14: 1-12) This brief reflection was written by Fr. Njoku Canice Chukwuemeka,...
Homilía del Quinto Domingo de Pascua, Año A
Somos un pueblo real, y sacerdotal Lectura: 1ra: Hechos 6:1-7; 2da: 1 Ped 2:4-9; Sal: 32; Ev Jn 14:1-12 Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukwuem...
Rostos Espiritanos - Pe. Joao Miguel Portillo, CSSp
Made with Restream Studio. Livestream on 30+ platforms at once via https://restream.io
Be full of affection, gentleness and openness with Superiors to make their burden easy to carry. Live together in union and in the most perfect peace.
Francis Libermann
Cf. Spiritual Letters, IV, 458, 1847.
Soyez remplis d’affection, de douceur et d’ouverture avec les Supérieurs pour leur rendre leur charge plus facile à porter. Vivez ensemble dans l’union et la paix la plus parfaite.
François Libermann
Cf. Lettres Spirituelles, IV, 458, 1847.
Sede cheios de afeição, de mansidão e de abertura com os Superiores para lhes tonardes o cargo mais fácil de suportar. Vivei juntos numa união e paz perfeitas.
Francisco Libermann
Cf. Cartas Espirituais, IV, 458, 1847.
Strange to say I thought our Lord Himself nearer to me in Nigeria. The continued miracle of the visible effects of his Divine Grace in ourselves and in all those poor children of Christ in Nigeria made his Divine Presence more like what it was when He was a Missioner in Judea.
Joseph Shanahan to Sister Columba, 20.02.1933. II, p.205
Etrange à dire, mais je pensais que Notre Seigneur lui-même était plus près de moi au Nigeria. Le miracle continuel des effets palpables de sa grâce divine, en nous-mêmes et dans tous ces pauvres enfants du Christ au Nigeria, rendait sa divine présence davantage semblable à ce qu’elle était lorsqu’il lui-même parcourait la Judée en missionnaire.
Joseph Shanahan à Sœur Columba, 20.02.1933. II, p. 205
Parece estranho dizer que eu pensava que o nosso Deus estava mais perto de mim na Nigéria. O milagre contínuo dos efeitos visíveis da graça divina sobre nós e sobre todos estes pobres filhos de Cristo na Nigéria tornava a sua divina Presença mais semelhante àquela que existia quando Ele era missionário na Judeia.
J. Shanahan, à Irmã M. Columba, 20.02.1933; II, 205
Why We Give: Meeting Basic Needs to Spread the Gospel
Watch Spiritan Friends Jim and Debbie Mensay talk about why they felt called to support Spiritan Mission Work! Help us build a more merciful and just world on Spiritan Day of Giving: May 12,...
From Conviction to Conversion: Homily of 4th Sunday of Easter
Homilía del Cuarto (Buen Pastor) Domingo de Pascua, Año A
Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukwuemeka Njoku, C.S.Sp., DMin., un sacerdote católico y miembro de la Congregación del Espíritu Santo (Espirítanos). Es un misionero e...
Homily For The 4th Sunday Of Easter (Good Shepherd), Year A
Christ Our Good Shepherd Cares For Us Readings: 1st: Acts 2: 14.36-41; Ps 22: 1-6; 2nd: 1Pt 2: 22-25; Gos Jn 10: 1-10)   This brief reflection was written by Fr. Njoku Canice Chukw...
When God Mixes with Us, Homily 3rd Sunday of Easter
Homilía del Tercer Domingo de Pascua, Año A
¡Alleluia! Cristo Resucitado está con Nosotros Lecturas: 1ra: Hch 2:22-33; Sal: 15:1-2.5-11: 2da: I Ped 1:17-21: Ev: Lc 24, 13-35 Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukwue...
Homily for the Third Sunday of Easter, Year A
Alleluia! The Risen Christ is with Us Readings: 1st: Acts 2: 14.22-33; Ps: 15: 1-2. 5-11; 2nd: 1Pt 1: 17-21; Gos: Lk 24:13-35 This brief reflection was written by Fr. Njoku Canice Chukwuemek...
Mobilidade Humana: D. Pedro Fernandes denuncia «discursos de ódio, com dados errados, sobre a população imigrante»
Igreja tem «papel importante» integração» de comunidades imigrantes, afirma novo presidente da comissão episcopal
Anniversaries
Loading...