Cor unum et anima una

18 December 2026 On this day
Homily For The 5th Sunday Of Easter, Year A
We are the royal and priestly people Readings: 1st: Acts 6: 1-7; Ps 32: 1-2. 4-5. 18-19; 2nd: 1 Pt 2: 4-9; Gos Jn 14: 1-12) This brief reflection was written by Fr. Njoku Canice Chukwuemeka,...
Homilía del Quinto Domingo de Pascua, Año A
Somos un pueblo real, y sacerdotal Lectura: 1ra: Hechos 6:1-7; 2da: 1 Ped 2:4-9; Sal: 32; Ev Jn 14:1-12 Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukwuem...
Rostos Espiritanos - Pe. Joao Miguel Portillo, CSSp
Made with Restream Studio. Livestream on 30+ platforms at once via https://restream.io
Allow yourself to be guided by God’s hand. Do not hurry in divine things. Be before Our Lord as clay is before the potter.
Francis Libermann
Cf. Spiritual Letters, III, 159, 1842.
Laissez-vous conduire par la main de Dieu. Ne vous pressez pas dans les choses divines. Soyez devant notre Seigneur comme l’argile devant le potier.
François Libermann
Cf. Lettres Spirituelles, III, 159, 1842.
Deixe-se conduzir pela mão de Deus. Nas coisas de Deus não tenha pressa. Esteja nas mãos de Nosso Senhor como a argila diante do oleiro.
Francisco Libermann
Cf. Cartas Espirituais, III, 159, 1842.
A ship has sails and a rudder. The wind blows into the sails and makes the vessel advance in the desired direction. But this would be too vague and would sometimes blow the ship off the intended course. Your soul is the ship, your heart is the sail and the Holy Spirit is the wind; he breaths on the will and the soul moves forward towards the end that God has in mind. Your spirit is the rudder; its role is to ensure that, under the strength of the movement imparted to your heart, you do not wander off the straight line that was planned by God.
Libermann to Blanpin, 01.01.1845. NDVII, p.148
1706 Poullart
Claude Poullart des Places receives the sub-diaconate.
1842 Holy Heart of Mary
L'Abbé Desgenettes, the parish priest of Notre Dames des Victoires in Paris, informs Bishop Barron about François Libermann and the newly-formed Society of the Missionaries of the Holy Heart of Mary.
1845 Senegal
Land is bought for the mission of Dakar (on the site of the present town hall). As it is on the mainland and not on the island of Gorée, it is outside the jurisdiction of the Priests of the Holy Spirit.
2000 TransCanada
After 22 years as the District of Ontario and 24 years as the Province of TransCanada, the Spiritans of the circumscription are thankful for the past and look to the future with hope.
Un navire a ses voiles et son gouvernail. Le vent souffle dans la voile et fait marcher le navire vers la direction qu'il doit prendre;…cependant cette direction serait trop vague et pourrait parfois égarer le navire sur la ligne qu'il doit prendre, sans s'en écarter du tout. Votre âme est le navire, le cœur représente la voile, l'Esprit-Saint est le vent; il souffle dans la volonté et l'âme marche, et elle marche vers le but que Dieu se propose; votre esprit est le gouvernail qui doit empêcher que, dans la force et la vivacité du mouvement donné à votre cœur, vous ne sortiez de la ligne directe et déterminée par la divine Bonté.
Libermann, à Blanpin, 01.01.1845, ND VII, p.148
1706 Poullart
Claude Poullart des Places reçoit le sous-diaconat.
1842 St Cœur de Marie
M. l'abbé Desgenettes, Curé de Notre-Dame-des-Victoires à Paris, fait connaître à Mgr Barron, Vicaire apostolique des Deux Guinées, M. Libermann et la nouvelle société des Missionnaires du Saint-Cœur deMarie, à Amiens.
1845 Sénégal
Le terrain de la mission de Dakar est acheté (à l'emplacement de la mairie actuelle). Celui-ci étant situé sur le continent, et non pas sur l’île de Gorée, les missionnaires seront en dehors de la juridiction des prêtres du Saint-Esprit.
2000 TransCanadá
En faisant un bilan des nombreux fruits portés au cours de leurs 22 années d’existence comme District d’Ontario et de leurs 24 ans comme Province du TransCanada, les Spiritains de la circonscription résument ainsi leur dynamisme apostolique: We are thankful for the past, but look to the future with hope.
Um navio tem as velas e o leme. O vento sopra e fá-lo andar na direcção que deve tomar... no entanto, esta direcção seria muito vaga e por vezes poderia desviar o navio; há então um leme que o dirige exactamente na direcção que deve tomar sem se afastar dela absolutamente nada. A tua alma é o navio, o coração representa a vela, o Espirito Santo é o vento; ele sopra na tua vontade e a tua alma avança, caminha para o fim que Deus te propõe. O teu espírito é o leme que deve impedir que, na força e vivacidade do movimento dado ao teu coração, saias da rota determinada pela Bondade divina.
Libermann, a Blanpin, 01.01.1845, N.D. VII, 148
1706 Poullart
Cláudio Poullart des Places recebe o Subdiaconado.
1842 S. C. de Maria
O P. Desgenettes, pároco de Nossa Senhora das Vitórias em Paris, dá a conhecer a Mgr Barron, Vigário Apostólico das Duas Guinés, o P. Libermann e a nova Sociedade dos Missionários do Sagrado Coração de Maria, em Amiens.
1845 Senegal
O terreno da missão de Dacar é comprado (no lugar onde se encontra a câmara actual). Estando este situado no continente e não na ilha de Gorée, os missionários estarão fora da jurisdição dos padres do Espírito Santo.
2000 TransCanadá
Fazendo um balanço dos numerosos frutos colhidos ao longo dos seus 22 anos de existência como Distrito de Ontário e dos seus 24 anos como Província do TransCanadá, os Espiritanos da circunscrição sintetizam assim o seu dinamismo apostólico: Estamos agradecidos pelo passado, e olhamos o futuro com esperança.
Why We Give: Meeting Basic Needs to Spread the Gospel
Watch Spiritan Friends Jim and Debbie Mensay talk about why they felt called to support Spiritan Mission Work! Help us build a more merciful and just world on Spiritan Day of Giving: May 12,...
From Conviction to Conversion: Homily of 4th Sunday of Easter
Homilía del Cuarto (Buen Pastor) Domingo de Pascua, Año A
Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukwuemeka Njoku, C.S.Sp., DMin., un sacerdote católico y miembro de la Congregación del Espíritu Santo (Espirítanos). Es un misionero e...
Homily For The 4th Sunday Of Easter (Good Shepherd), Year A
Christ Our Good Shepherd Cares For Us Readings: 1st: Acts 2: 14.36-41; Ps 22: 1-6; 2nd: 1Pt 2: 22-25; Gos Jn 10: 1-10)   This brief reflection was written by Fr. Njoku Canice Chukw...
When God Mixes with Us, Homily 3rd Sunday of Easter
Homilía del Tercer Domingo de Pascua, Año A
¡Alleluia! Cristo Resucitado está con Nosotros Lecturas: 1ra: Hch 2:22-33; Sal: 15:1-2.5-11: 2da: I Ped 1:17-21: Ev: Lc 24, 13-35 Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukwue...
Homily for the Third Sunday of Easter, Year A
Alleluia! The Risen Christ is with Us Readings: 1st: Acts 2: 14.22-33; Ps: 15: 1-2. 5-11; 2nd: 1Pt 1: 17-21; Gos: Lk 24:13-35 This brief reflection was written by Fr. Njoku Canice Chukwuemek...
Mobilidade Humana: D. Pedro Fernandes denuncia «discursos de ódio, com dados errados, sobre a população imigrante»
Igreja tem «papel importante» integração» de comunidades imigrantes, afirma novo presidente da comissão episcopal
Anniversaries
Loading...