Cor unum et anima una

7 February 2027 On this day
Homily For The 5th Sunday Of Easter, Year A
We are the royal and priestly people Readings: 1st: Acts 6: 1-7; Ps 32: 1-2. 4-5. 18-19; 2nd: 1 Pt 2: 4-9; Gos Jn 14: 1-12) This brief reflection was written by Fr. Njoku Canice Chukwuemeka,...
Homilía del Quinto Domingo de Pascua, Año A
Somos un pueblo real, y sacerdotal Lectura: 1ra: Hechos 6:1-7; 2da: 1 Ped 2:4-9; Sal: 32; Ev Jn 14:1-12 Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukwuem...
Rostos Espiritanos - Pe. Joao Miguel Portillo, CSSp
The climates in which you live act strongly on the sensitivity and imagination. You will be more inclined to be agitated, to become embittered, to be irritated than before. Yet it is essential that you preserve in your souls, Christian gentleness, calm, forbearance and moderation. Be faithful and you will advance greatly in holiness.
Francis Libermann
Cf. Spiritual Letters, IV, 458, 1847.
Les climats sous lesquels vous vivez agissent fortement sur la sensibilité et sur l’imagination. Vous serez plus portés à vous agiter, vous aigrir, vous irriter qu’auparavant. Il faut cependant que vous conserviez dans vos âmes la douceur, le calme, la longanimité et la modération chrétienne.
François Libermann
Cf. Lettres Spirituelles, IV, 458, 1847.
Os climas, em que viveis, agem fortemente sobre a sensibilidade e a imaginação. Sereis mais levados à agitação, ao azedume, à irritação do que antes. No entanto é necessário conservar nas vossas almas a mansidão, a calma, a paciência, a longanimidade e a moderação cristãs.
Francisco Libermann
Cf. Cartas Espirituais, IV, 458, 1847.
Since I came to Rome concerning our project (the work for the Black People), my policy was never to do anything that was not straightforward. I kept quiet and stayed at home. I got to know nobody and did no lobbying. I saw the Cardinal twice and his secretary twice. When the need arose or circumstances made it desirable, I would visit them again. I acted in this way because I feared that my desire to succeed may have been excessive and that I would force my ideas on those in charge; all I wanted was to carry out the will of God as shown through the superiors.
Libermann to Salier, 09.07.1840. N.D.II, p. 153
1838 Libermann
A violent epileptic fit in public. The last took place at Strasbourg on May 19, 1846.
1911 Portugal
Publication of the decree by which all the moveable and immovable goods of religious congregations, both in Portugal and in her overseas territories, are confiscated. As a consequence, all the houses of our Congregation are expropriated.
1935 South Africa
The Prefecture of Kroonstad is raised to a Vicariate.
1947 Makurdi
The Prefecture of the Benue is confided to the English Province and soon after becomes the Prefecture of Otukpo. The first four members of the Canadian Province arrive in the Prefecture.
Ma conduite à Rome, pour la sollicitation de cette sainte affaire (de l’œuvre des Noirs), était de ne jamais faire de démarche oblique. Je me suis tenu tranquille et retiré chez moi. Je n’ai fait aucune connaissance et je ne fréquente absolument personne ici. J’ai vu deux fois le cardinal et deux fois Mgr son secrétaire. Quand le besoin ou les circonstances l’exigeront, je les reverrai. J’ai agi ainsi, parce que je craignais de vouloir trop la chose et d’agir de manière à faire faire aux supérieurs ma propre volonté, tandis que c’est la volonté divine manifestée par les supérieurs que je désire accomplir.
à Dom Salier, 09.07.1840, N.D.II, p.153
1838 Libermann
Grave crise d'épilepsie en public, la dernière mais la plus humiliante. une rechute connue, le 19 mai 1846, à Strasbourg.
1911 Portugal
Publication du décret par lequel tous les biens meubles et immeubles des congrégations, au Portugal et dans ses territoires d’outre-mer, sont confisqués. En conséquence, toutes les maisons de notre Congrégation sont expropriées.
1935 Afrique du Sud
La Préfecture de Kroonstadt est érigée en Vicariat.
1947 Makurdi
La Préfecture de la Benue est confiée à la Province d’Angleterre et devient peu après la Préfecture d’Otukpo. Les quatre premiers membres de la Province du Canada arrivent dans la Préfecture.
A minha conduta em Roma, para o pedido deste santo negócio (a Obra dos Negros), era nunca fazer diligências ambíguas. Fiquei tranquilo e fui embora. Não tinha conhecido ninguém, e não contactei absolutamente ninguém. Vi duas vezes o Cardeal e duas vezes o seu secretário. Quando a necessidade ou as circunstâncias o exigirem, voltá-los-ei a ver. Agi assim, porque temia desejar muito isso, e temia proceder de maneira a mandar fazer aos meus superiores a minha própria vontade, mas é a vontade de Deus manifestada pelos superiores que desejo cumprir.
a Dom Salier, 09.07.1840, N.D.II, p.153
1838 Libermann
Grave crise de epilepsia em público, a última mas a mais humilhante. Uma recaída conhecida, a 19 de Maio de 1846, em Estrasburgo.
1911 Portugal
Publicação do Decreto que confiava a guarda, conservação e propriedade do Estado, todos os bens móveis e imóveis pertencentes às Congregações Religiosas, tanto em Portugal como no Ultramar. Por força deste Decreto, todas as Casas da Congregação foram expropriadas.
1935 África do Sul
À Prefeitura de Kroonstad foi atribuída a categoria de Vicariato
1947 Makurdi
A Prefeitura de Benue é confiada à Província da Inglaterra e pouco tempo depois torna-se a Prefeitura de Otukpo. Chegam à Prefeitura os quatro primeiros membros da Província do Canadá.
Why We Give: Meeting Basic Needs to Spread the Gospel
Watch Spiritan Friends Jim and Debbie Mensay talk about why they felt called to support Spiritan Mission Work! Help us build a more merciful and just world on Spiritan Day of Giving: May 12,...
From Conviction to Conversion: Homily of 4th Sunday of Easter
Homilía del Cuarto (Buen Pastor) Domingo de Pascua, Año A
Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukwuemeka Njoku, C.S.Sp., DMin., un sacerdote católico y miembro de la Congregación del Espíritu Santo (Espirítanos). Es un misionero e...
Homily For The 4th Sunday Of Easter (Good Shepherd), Year A
Christ Our Good Shepherd Cares For Us Readings: 1st: Acts 2: 14.36-41; Ps 22: 1-6; 2nd: 1Pt 2: 22-25; Gos Jn 10: 1-10)   This brief reflection was written by Fr. Njoku Canice Chukw...
When God Mixes with Us, Homily 3rd Sunday of Easter
Homilía del Tercer Domingo de Pascua, Año A
¡Alleluia! Cristo Resucitado está con Nosotros Lecturas: 1ra: Hch 2:22-33; Sal: 15:1-2.5-11: 2da: I Ped 1:17-21: Ev: Lc 24, 13-35 Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukwue...
Homily for the Third Sunday of Easter, Year A
Alleluia! The Risen Christ is with Us Readings: 1st: Acts 2: 14.22-33; Ps: 15: 1-2. 5-11; 2nd: 1Pt 1: 17-21; Gos: Lk 24:13-35 This brief reflection was written by Fr. Njoku Canice Chukwuemek...
Mobilidade Humana: D. Pedro Fernandes denuncia «discursos de ódio, com dados errados, sobre a população imigrante»
Igreja tem «papel importante» integração» de comunidades imigrantes, afirma novo presidente da comissão episcopal
Anniversaries
Loading...