Cor unum et anima una

28 August 2027 On this day
Homilía del Séptimo Domingo (Ascensión del Señor), Año A
Cristo Sube En Gloria Lecturas: 1ra: Hch 1:1-11; Sal: 46:2-3. 6-7, 8-9; 2da: Ef 1:17-23; Ev: Lc 24:46-53 Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukwuemeka Njoku, C.S.Sp., DMin...
Homily For The 7th Sunday Of Easter (Ascension), Year A
Christ Goes up in Glory Readings: 1st: Acts 1:1-11; Ps: 46; 2nd: Eph 1:17-23; Gos: Lk 24:46-53 This brief reflection was written by Fr. Njoku Canice Chukwuemeka, C.S.Sp.,...
Gabon : de nouveaux chemins de mission – Revue mai-juin 2026
Ce numéro nous emmène au Gabon, à la découverte de nouveaux chemins de mission au service des droits humains, du dialogue et de l’espérance. Témoignages, réflexions spirituelles et engagemen...
On my own part, you see my situation, abandoned and cut off from all help, not even having a means of support or a way to earn my livelihood, or where to lay my head, and in addition to that, no hope from any human being. It is more than enough to bring a poor man like me to despair. But Jesus and Mary are my all.
Francis Libermann
Cf. Spiritual Letters, II, 319, 1839.
Pour mon compte, vous voyez où j’en suis, abandonné et isolé de tout secours, n’ayant pas même de quoi vivre moi-même, ni de quoi gagner ma vie, ni où reposer ma tête, et avec cela sans aucune espérance de la part des hommes. Il y a bien de quoi désespérer un pauvre homme comme moi. Mais Jésus et Marie, voilà mon tout.
François Libermann
Cf. Lettres Spirituelles, II, 319, 1839.
Pelo que me toca, vedes em que ponto estou, abandonado e isolado de qualquer ajuda, nem mesmo tendo com que viver, nem como ganhar a minha vida, nem onde repousar a cabeça, e com isto sem nenhuma esperança da parte dos homens. Há bem de que fazer desesperar um pobre homem como eu. Mas Jesus e Maria, eis o meu tudo.
Francisco Libermann
Cf. Cartas Espirituais, II, 319, 1839.
We believe that our Christian and apostolic vocation brings with it a continuing opportunity of an overall personal growth and the possibility of attaining a greater quality and fullness of life and relationships. Through the daily events of our lives, we are exposed to lessons that can enlighten us and help us to grow, so we need opportunities for reflection and rec-ollection in order to remain alert and to draw the benefit from these lessons.
Guide for Spiritan Formation, no. 88, The need for on-going formation
Pour nous investir dans la formation continue, nous avons besoin de motivations intérieures fortes ; un appel à une croissance personnelle. Nous croyons que notre vocation chrétienne et apostolique nous offre en permanence la possibilité d'une croissance personnelle globale, la possibilité d'accéder à une plus grande qualité et plénitude de vie et de relations. A travers les divers événements qui nous touchent, notre vie est pleine d'enseignements susceptibles de nous éclairer et de favoriser cette croissance: nous avons besoin de réflexion et de recueillement pour rester en état de veille et ainsi les accueillir de manière plus féconde.
Guide pour la Formation Spiritaine, n°87
Para nos comprometermos com a formação permanente, precisamos de motivações interiores fortes: um apelo a um crescimento pessoal. Acreditamos que a nossa vocação cristã e apostólica nos oferece continuamente a possibilidade dum crescimento pessoal global, a possibilidade de alcançar uma maior qualidade de vida e de relações. Através de diversos acontecimentos por que passamos, a nossa vida está cheia de ensinamentos capazes de nos esclarecer e de favorecer este crescimento; temos necessidade de reflexão e recolhimento para ficar em estado de vigília e assim os acolher de maneira mais fecunda.
Directório da Formação Espiritana, nº 88
Le Pape invite musulmans et chrétiens du Sénégal à ne pas instrumentaliser le nom de Dieu - Vatican News
«Condamner toute forme de discrimination et de persécution fondée sur la race, la religion ou l’origine; refuser toute instrumentalisation du nom de ...
The Word as the Seed Ground of the Spirit: Homily 6th Sunday of Easter
Annoncer l’Espérance
Sœur Kavita Élina Ngouabi, missionnaire en France, à la Communauté du Noviciat nous partage son engagement dans l’Équipe deuil de la paroisse Saint Denys de Vaucresson.
Eugénie Caps, Fondatrice des Soeurs Missionnaires du Saint-Esprit
Découvrez dans une courte vidéo la vie de Soeur Eugénie Caps, de son enfance jusqu'à son appel à devenir fondatrice.
Homilía del Sexto Domingo de Pascua, Año A
El Espiritu De Cristo Nos Confirma Lecturas: 1ra: Hechos 8: 5-8. 14-17; Sal: 65, 1-7. 16. 20; 2da: 1 Ped 3, 15-18; Ev: Jn 14: 15-23  Esta breve reflex...
Homily For The 6th Sunday Of Easter, Year A
The Spirit Of Christ Confirms Us Readings: 1st: Acts 8: 5-8. 14-17; Ps 65, 1-7. 16. 20; 2nd: 1Pt 3, 15-18; Gos: Jn 14: 15-23   This brief reflection was written by Fr. Njoku Canice Chukwueme...
Cabo Verde - Toma posse, hoje, o novo Bispo de Santiago - Vatican News
Mais de 15 mil pessoas estarão neste dia, 3 de maio de 2026, reunidos no Estádio da Cidade da Praia, para a cerimónia de tomada de posse de Dom ...
A CALL for All, A Place for Each
Anniversaries
Loading...