Cor unum et anima una

3 September 2027 On this day
Homilía del Séptimo Domingo (Ascensión del Señor), Año A
Cristo Sube En Gloria Lecturas: 1ra: Hch 1:1-11; Sal: 46:2-3. 6-7, 8-9; 2da: Ef 1:17-23; Ev: Lc 24:46-53 Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukwuemeka Njoku, C.S.Sp., DMin...
Homily For The 7th Sunday Of Easter (Ascension), Year A
Christ Goes up in Glory Readings: 1st: Acts 1:1-11; Ps: 46; 2nd: Eph 1:17-23; Gos: Lk 24:46-53 This brief reflection was written by Fr. Njoku Canice Chukwuemeka, C.S.Sp.,...
Gabon : de nouveaux chemins de mission – Revue mai-juin 2026
Ce numéro nous emmène au Gabon, à la découverte de nouveaux chemins de mission au service des droits humains, du dialogue et de l’espérance. Témoignages, réflexions spirituelles et engagemen...
Enter fully into the plans of holiness that our Master has for you. Your life will no longer be your own, it will be that of the Spirit of Jesus Christ in you. To achieve this, he must be the only light of your mind, the sole driving- power of your will and all your activity, the only desire of your heart, the centre and the principle of all your affections and soul.
Francis Libermann
Cf. Spiritual Letters, I, 301, 1837.
Entrez pleinement dans les desseins de sainteté que notre Maître a sur vous. Votre vie ne sera plus la vôtre, ce sera celle de l’Esprit de Jésus-Christ en vous. Pour cela, il faut qu’il soit l’unique lumière de votre esprit, l’unique mobile de votre volonté et de toutes vos actions, l’unique désir de votre coeur, le centre et le principe de toutes les affections de vote âme.
François Libermann
Cf. Lettres Spirituelles, I, 301, 1837.
Entre plenamente nos desígnios de santidade que o nosso Mestre tem a seu respeito. A sua vida já não será a sua, será a do Espírito de Jesus Cristo em si. Para isto, é preciso que Ele seja a única luz do seu espírito,o único móvel da sua vontade e de todas as suas ações, o único desejo do seu coração, o centro e o princípio de todas as afeições da sua alma.
Francisco Libermann
Cf. Cartas Espirituais, I, 301, 1837.
My health is still bad- a lack of energy, an ever-increasing state of nervousness. My big worry is that shortly I will no longer be able to celebrate Mass because of the danger of accidents - yet the Mass is the only consolation I have left. But even if this should come to pass, may the holy will of God be done! Each day it becomes more difficult for me to carry out the ministry: it is now reduced to a few confessions and catechism twice a week
Jacques Laval to the Superior General, 03.11.1860
L’état de ma santé est toujours bien misérable ; manque de force, état nerveux allant chaque jour croissant ; ma grande inquiétude et crainte est que d’ici à quelque temps, à cause de ces accidents nerveux, il me soit impossible de dire la Ste-Messe, la seule consolation qui me reste ; cependant, alors même, que la sainte volonté de Dieu soit faite ! Quant à l’exercice du saint ministère il me devient chaque jour plus difficile, il se réduit à quelques rares confessions. Catéchisme deux fois la semaine pour la première communion du vieux monde.
J. Laval, au Supérieur.Général, 03.11.1860
O meu estado de saúde é sempre muito mau: falta de forças, estado nervoso piorando cada dia; a minha grande inquietação e temor é que daqui a algum tempo, por causa destes acidentes nervosos, ser-me-á impossível celebrar a Santa Missa, a única consolação que me resta; no entanto, mesmo então, que seja feita a Santa Vontade de Deus! Quanto ao exercício do santo ministério torna-se-me cada dia mais difícil, reduz-se só a algumas confissões de vez em quando. Catecismo duas vezes por semana para a primeira comunhão das pessoas idosas.
Tiago Laval ao seu Superior Geral, 03.11.1860
Le Pape invite musulmans et chrétiens du Sénégal à ne pas instrumentaliser le nom de Dieu - Vatican News
«Condamner toute forme de discrimination et de persécution fondée sur la race, la religion ou l’origine; refuser toute instrumentalisation du nom de ...
The Word as the Seed Ground of the Spirit: Homily 6th Sunday of Easter
Annoncer l’Espérance
Sœur Kavita Élina Ngouabi, missionnaire en France, à la Communauté du Noviciat nous partage son engagement dans l’Équipe deuil de la paroisse Saint Denys de Vaucresson.
Eugénie Caps, Fondatrice des Soeurs Missionnaires du Saint-Esprit
Découvrez dans une courte vidéo la vie de Soeur Eugénie Caps, de son enfance jusqu'à son appel à devenir fondatrice.
Homilía del Sexto Domingo de Pascua, Año A
El Espiritu De Cristo Nos Confirma Lecturas: 1ra: Hechos 8: 5-8. 14-17; Sal: 65, 1-7. 16. 20; 2da: 1 Ped 3, 15-18; Ev: Jn 14: 15-23  Esta breve reflex...
Homily For The 6th Sunday Of Easter, Year A
The Spirit Of Christ Confirms Us Readings: 1st: Acts 8: 5-8. 14-17; Ps 65, 1-7. 16. 20; 2nd: 1Pt 3, 15-18; Gos: Jn 14: 15-23   This brief reflection was written by Fr. Njoku Canice Chukwueme...
Cabo Verde - Toma posse, hoje, o novo Bispo de Santiago - Vatican News
Mais de 15 mil pessoas estarão neste dia, 3 de maio de 2026, reunidos no Estádio da Cidade da Praia, para a cerimónia de tomada de posse de Dom ...
A CALL for All, A Place for Each
Anniversaries
Loading...